# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Benedikt Straub , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub , 2023\n" "Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nds\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:3 msgid "Popup Notifications" msgstr "Vörkoom-Narichten" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:4 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Sett de Instellungen för Vörkoom-Narichten" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-notification-properties.desktop.in:14 msgid "MATE;Notification;Theme;" msgstr "MATE;Mitdeelens;Thema;" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:6 msgid "Mate Notification Applet Factory" msgstr "Fabrik för dat Mitdeelens-Rebeet" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:10 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:177 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:196 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nich stören" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5 msgid "Popup location" msgstr "Vörkoom-Stee" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "De Stee up'm Schrievdisk, waar Narichten normaal vandag komen. Verlöövte " "Weerten: »top_left«, »top_right«, »bottom_left« un »bottom_right«" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10 #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Aktiven Billschirm bruken" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "De Naricht up de aktiven Monitor wiesen." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15 msgid "Monitor" msgstr "Billschirm" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "De Billschirm, waar de Naricht wiesen word. Verlöövte Weerten: -1 (aktiver " "Billschirm) un 0 bit n-1; daarbi is n de Tahl vun Billschirmen." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20 msgid "Current theme" msgstr "Aktuelles Thema" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Dat Thema, waar Narichten mit wiesen worden." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25 msgid "Sound Enabled" msgstr "Gedrüüs an" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Maakt Gedrüüs-Unnerstütten för Narichten at oder ut." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30 msgid "Do not disturb" msgstr "Nich stören" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, notifications are not shown." msgstr "Wenn an, worden keene Mitdeelens wiest." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:52 msgid "_Preferences" msgstr "_Eegenschapten" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:54 msgid "_About" msgstr "_Över" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:105 msgid "About Do Not Disturb" msgstr "Över »Nich stören«" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:107 msgid "Copyright © 2021 MATE developers" msgstr "Copyright © 2021 MATE-Entwicklers" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:108 msgid "Activate the do not disturb mode quickly." msgstr "Fix de Nich-Stören-Modus anknipsen." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:197 msgid "Notifications Enabled" msgstr "Mitdeelens an" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:218 msgid "_Do not disturb" msgstr "_Nich stören" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:219 msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode." msgstr "De Nich-Stören-Modus an- of utknipsen." #: src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Schuver" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Normaales Thema" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:402 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Fehler bi'm Vörbereiden vun libmatenotify" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Notification Test" msgstr "Narichten-Test" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Just a test" msgstr "Blot een Test" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:419 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Fehler bi'm Wiesen vun eener Naricht: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:459 #, c-format msgid "Could not load user interface: %s" msgstr "Kunn de Brukerschnittstee nich laden: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18 msgid "Notification Settings" msgstr "Narichten-Instellens" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36 msgid "_Preview" msgstr "_Utblick" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52 msgid "_Close" msgstr "Di_chtmaken" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101 msgid "_Theme:" msgstr "_Thema:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115 msgid "P_osition:" msgstr "_Stee:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129 msgid "_Monitor:" msgstr "_Billschirm:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155 msgid "Top Left" msgstr "Boven links" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156 msgid "Top Right" msgstr "Boven rechts" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157 msgid "Bottom Left" msgstr "Unnen links" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158 msgid "Bottom Right" msgstr "Unnen rechts" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201 msgid "Enable Do Not Disturb" msgstr "»Nich stören« anknipsen" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222 msgid "General Options" msgstr "Allgemeene Instellens:" #: src/daemon/daemon.c:1359 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "To völe Narichten" #: src/daemon/daemon.c:1664 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u is keene gültige Narichten-ID" #: src/daemon/sound.c:37 msgid "Notification" msgstr "Naricht" #: src/themes/coco/coco-theme.c:461 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:815 #: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Tosamenfaten-Text vun de Naricht." #: src/themes/coco/coco-theme.c:475 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Höövdtext vun de Naricht." #: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:829 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:831 #: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401 #: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Naricht sluten."