# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aviary.pl # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # matepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:51+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1 msgid "Current theme" msgstr "Bieżący motyw" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Default Sound" msgstr "Domyślny dźwięk" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Domyślne położenie wyskakującego okna na obszarze roboczym dla stosu " "powiadomień. Dozwolone wartości: \"top_left\" (górny lewy), \"top_right" "\" (górny prawy), \"bottom_left\" (dolny lewy) i \"bottom_right\" (dolny " "prawy)" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4 msgid "Popup location" msgstr "Położenie wyskakujących powiadomień" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Sound Enabled" msgstr "Włączenie dźwięków" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6 msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." msgstr "" "Domyślnie używany plik dźwięku, chyba że powiadomienie dostarcza wskazówkę " "\"sound-file\" lub \"suppress-sound\". Pozostawienie pustej wartości wyłącza " "dźwięki." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Motyw używany podczas wyświetlania powiadomień." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Włącza lub wyłącza obsługę dźwięków dla powiadomień." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295 msgid "Standard theme" msgstr "Motyw standardowy" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Błąd podczas inicjowania biblioteki libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403 msgid "Notification Test" msgstr "Test powiadomienia" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404 msgid "Just a test" msgstr "To tylko test" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Błąd podczas wyświetlania powiadomienia: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Nie można wczytać pliku interfejsu użytkownika: %s" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Pop-Up Notifications" msgstr "Wyskakujące powiadomienia" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your pop-up notification preferences" msgstr "Preferencje wyskakujących powiadomień" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2 msgid "General Options" msgstr "Ogólne opcje" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3 msgid "Bottom Left" msgstr "Dolny lewy" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4 msgid "Bottom Right" msgstr "Dolny prawy" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5 msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadamiania" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6 msgid "P_osition:" msgstr "P_ołożenie:" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7 msgid "Top Left" msgstr "Górny lewy" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8 msgid "Top Right" msgstr "Górny prawy" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10 msgid "_Theme:" msgstr "_Motyw:" #: ../src/daemon/daemon.c:1237 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę powiadomień" #: ../src/daemon/daemon.c:1468 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u nie jest prawidłowym identyfikatorem powiadomienia" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie"