# Russian translation for notification-daemon
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 01:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-06 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
msgid "Current theme"
msgstr "Текущая тема"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Default Sound"
msgstr "Звук по умолчанию"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Положение по умолчанию для всплывающего окна при отображении уведомлений. "
"Допустимые значения: \"top_left\", \"top_right\", \"bottom_left\" и "
"\"bottom_right\""

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Popup location"
msgstr "Положение всплывающего окна"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Включить звук"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr ""
"Звук, проигрываемый по умолчанию, если в уведомлении не указаны параметры "
"«sound-file» или «suppress-sound». Чтобы отключить звук по умолчанию, оставьте "
"поле пустым."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Тема, используемая при отображении уведомлений."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Включение и выключение поддержки звука в уведомлениях."

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293
msgid "Slider"
msgstr "Ползунок"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295
msgid "Standard theme"
msgstr "Стандартная тема"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Ошибка инициализации libmatenotify"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403
msgid "Notification Test"
msgstr "Тестовое уведомление"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404
msgid "Just a test"
msgstr "Обычная проверка"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Ошибка вывода уведомления: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл пользовательского интерфейса: %s"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Всплывающие уведомления"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Изменить параметры всплывающих уведомлений"

#: ../src/daemon/daemon.c:1237
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Превышено максимальное количество уведомлений"

#: ../src/daemon/daemon.c:1468
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u не является действительным ID уведомления"

#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"

#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Вверху слева"

#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Вверху справа"

#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Внизу слева"

#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Внизу справа"

#~ msgid "Ubuntu theme"
#~ msgstr "Тема Ubuntu"

#~ msgid "Unable to locate glade file '%s'"
#~ msgstr "Не удаётся обнаружить glade-файл «%s»"

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "<b>General Options</b>"
#~ msgstr "<b>Общие</b>"

#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Параметры уведомлений"

#~ msgid "P_osition:"
#~ msgstr "П_оложение:"

#~ msgid "_Preview"
#~ msgstr "_Предпросмотр"

#~ msgid "_Theme:"
#~ msgstr "_Тема:"