summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-clock/hu/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/mate-clock/hu/hu.po')
-rw-r--r--help/mate-clock/hu/hu.po756
1 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/mate-clock/hu/hu.po b/help/mate-clock/hu/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..23ffaad7
--- /dev/null
+++ b/help/mate-clock/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,756 @@
+# Translators:
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Falu <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
+"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
+"Falu<info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
+"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Clock Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:24
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:28
+msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:39
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:120
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:58 C/index.docbook:128 C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160
+#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184
+#: C/index.docbook:193
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az "
+"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-"
+"DOCS fájlban."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk "
+"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon "
+"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak "
+"megfelelően."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és"
+" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek "
+"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak "
+"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes "
+"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
+"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
+"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
+"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
+"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
+"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
+"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
+"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
+"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
+"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
+"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
+"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
+"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
+"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
+"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
+"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
+"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
+"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
+"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
+"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY"
+" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
+"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION "
+"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:67
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> "
+"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:72
+msgid ""
+"<firstname>Paul </firstname> <surname> Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:80
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:119
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:115
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:135
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:123
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.7;</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:131
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159
+#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:139
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:147
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:155
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:163
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:171
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:179
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:191
+msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:187
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:197
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the Clock applet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:200
+msgid "Feedback"
+msgstr "Visszajelzés"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:205 C/index.docbook:233
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and "
+"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can "
+"be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:208
+msgid "<primary>Clock</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:216
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:220
+msgid "Clock Applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:224
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:222
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Clock "
+"applet.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "To Add Clock to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:241
+msgid "Perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:244
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:249
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:254
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:259
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:269
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:272
+msgid "To Show the Calendar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To "
+"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid ""
+"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
+"each side of the month and year text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid ""
+"Double-click a day in the calendar to launch the "
+"<application>Evolution</application> groupware application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:281
+msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
+"clock."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:284
+msgid ""
+"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
+"into an application, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:292
+msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:297
+msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:309
+msgid ""
+"Point to the location in your application where you want to insert the item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> "
+"</menuchoice> or middle-click to insert the item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "Óra beállításai"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid ""
+"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the "
+"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be "
+"presented with three tabs to change preferences for "
+"<guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or "
+"<guimenuitem>Weather</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:332
+msgid "General Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:337
+msgid "Select one of the following options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:340
+msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid ""
+"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
+"clock."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:353
+msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "Select this option to display the date in the applet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:361
+msgid "Select this option to display seconds in the applet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:365
+msgid "<guilabel>Show week numbers in calendar</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "Select this option to display week numbers in the calendar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:373
+msgid ""
+"Select this option to display the the current weather forecast at your "
+"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain "
+"or more."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:378
+msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:380
+msgid "Select this option to display the temperature at your location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:389
+msgid "Location Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:393
+msgid "<guilabel>Locations</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:395
+msgid ""
+"You can add one or more locations and their local time to be displayed in "
+"the Clock. To add a location:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:402
+msgid ""
+"Type the city, region or country name and as you type a list of options will"
+" appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the "
+"<guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and "
+"<guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr "Időjárás beállításai"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:420
+msgid "<guilabel>Weather</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:422
+msgid ""
+"You can display the Temperature unit in one of the following options from "
+"the drop down box:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:426
+msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:429
+msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:432
+msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462
+msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:441
+msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:443
+msgid ""
+"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop"
+" down box:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:447
+msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:450
+msgid "<guilabel>Knots</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:453
+msgid "<guilabel>mph</guilabel> (miles per hour)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:456
+msgid "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometers per hour)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:459
+msgid "<guilabel>m/s</guilabel> (meters per second)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:472
+msgid "To Adjust the System Date or Time"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:473
+msgid ""
+"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
+"applet displays, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"Press the <guibutton>Time Settings</guibutton> button in the Preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Date &amp; Time</guilabel> dialog to adjust the date and "
+"time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"Press the <guibutton>Set System Time</guibutton> button, then the "
+"<application>mate-polkit</application> dialog prompts for the administration"
+" password. Enter the administration password and press the "
+"<guibutton>Authenticate</guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozással"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <:_Qulink1/> érhető el, vagy a jelen "
+"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban."