summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/mate-fish/en_GB/en_GB.po')
-rw-r--r--help/mate-fish/en_GB/en_GB.po409
1 files changed, 409 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po b/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..29ba7c64
--- /dev/null
+++ b/help/mate-fish/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,409 @@
+# Abigail Brady <[email protected]>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fish\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-16 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 09:36+0100\n"
+"Last-Translator: Jen Ockwell <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: British English\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
+"section 6 of the licence."
+
+#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+
+#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fish.xml:151(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
+
+#: C/fish.xml:24(title)
+msgid "Fish Manual"
+msgstr "Fish Manual"
+
+#: C/fish.xml:26(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/fish.xml:27(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/fish.xml:28(holder) C/fish.xml:55(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/fish.xml:31(year) C/fish.xml:116(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/fish.xml:32(holder)
+msgid "Telsa Gwynne"
+msgstr "Telsa Gwynne"
+
+#: C/fish.xml:44(publishername) C/fish.xml:63(orgname) C/fish.xml:87(para)
+#: C/fish.xml:95(para) C/fish.xml:103(para) C/fish.xml:111(para)
+#: C/fish.xml:120(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/fish.xml:52(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/fish.xml:53(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
+
+#: C/fish.xml:60(firstname)
+msgid "Telsa"
+msgstr "Telsa"
+
+#: C/fish.xml:61(surname)
+msgid "Gwynne"
+msgstr "Gwynne"
+
+#: C/fish.xml:64(email)
+
+#: C/fish.xml:83(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.3"
+msgstr "Fish Applet Manual V2.3"
+
+#: C/fish.xml:84(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "September 2003"
+
+#: C/fish.xml:86(para) C/fish.xml:94(para) C/fish.xml:102(para)
+#: C/fish.xml:110(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+
+#: C/fish.xml:91(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.2"
+msgstr "Fish Applet Manual V2.2"
+
+#: C/fish.xml:92(date)
+msgid "January 2003"
+msgstr "January 2003"
+
+#: C/fish.xml:99(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.1"
+msgstr "Fish Applet Manual V2.1"
+
+#: C/fish.xml:100(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "August 2002"
+
+#: C/fish.xml:107(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.0"
+msgstr "Fish Applet Manual V2.0"
+
+#: C/fish.xml:108(date)
+msgid "May 2002"
+msgstr "May 2002"
+
+#: C/fish.xml:115(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr "Fish Applet Manual"
+
+#: C/fish.xml:118(para)
+msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/fish.xml:124(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
+msgstr "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
+
+#: C/fish.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: C/fish.xml:128(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
+"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
+"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+
+#: C/fish.xml:134(para)
+msgid ""
+"The Fish program displays an animated image in the panel and gives you your "
+"fortune when clicked."
+msgstr ""
+"The Fish program displays an animated image in the panel and gives you your "
+"fortune when clicked."
+
+#: C/fish.xml:139(primary)
+msgid "Fish"
+msgstr "Fish"
+
+#: C/fish.xml:145(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/fish.xml:148(title)
+msgid "Fish Applet"
+msgstr "Fish Applet"
+
+#: C/fish.xml:154(phrase)
+msgid "Shows Fish applet."
+msgstr "Shows Fish applet."
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/fish.xml:160(para)
+msgid ""
+"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
+"panel. The fish gives you your fortune when clicked."
+msgstr ""
+"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
+"panel. The fish gives you your fortune when clicked."
+
+#: C/fish.xml:162(para)
+msgid ""
+"You can customize the image shown and the command that is run when it is "
+"clicked."
+msgstr ""
+"You can customise the image shown and the command that is run when it is "
+"clicked."
+
+#: C/fish.xml:164(title)
+msgid "To Add Fish to a Panel"
+msgstr "To Add Fish to a Panel"
+
+#: C/fish.xml:165(para)
+msgid "Perform the following steps:"
+msgstr "Perform the following steps:"
+
+#: C/fish.xml:168(para)
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Right-click on the panel."
+
+#: C/fish.xml:173(para)
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+
+#: C/fish.xml:178(para)
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
+msgstr ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialogue, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
+
+#: C/fish.xml:183(para)
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+
+#: C/fish.xml:191(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: C/fish.xml:192(para)
+msgid ""
+"Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> "
+"dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure "
+"the applet to specify the command to run when you click on the applet. See "
+"<xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
+msgstr ""
+"Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> "
+"dialogue. The dialogue typically displays a fortune cookie. You can "
+"configure the applet to specify the command to run when you click on the "
+"applet. See <xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
+
+#: C/fish.xml:197(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: C/fish.xml:198(para)
+msgid ""
+"To configure <application>Fish</application>, right-click on the "
+"<application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</"
+"guimenu>."
+msgstr ""
+"To configure <application>Fish</application>, right-click on the "
+"<application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</"
+"guimenu>."
+
+#: C/fish.xml:202(guilabel)
+msgid "Name of fish"
+msgstr "Name of fish"
+
+#: C/fish.xml:204(para)
+msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
+msgstr "Use this text box to specify the name of the fish."
+
+#: C/fish.xml:208(guilabel)
+msgid "Command to run when clicked"
+msgstr "Command to run when clicked"
+
+#: C/fish.xml:210(para)
+msgid ""
+"By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</"
+"literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify "
+"an alternative command to run."
+msgstr ""
+"By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</"
+"literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify "
+"an alternative command to run."
+
+#: C/fish.xml:214(guilabel)
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: C/fish.xml:216(para)
+msgid ""
+"Use this field to select the image to display in the applet. You can select "
+"an image that is supplied with the applet or a personal image."
+msgstr ""
+"Use this field to select the image to display in the applet. You can select "
+"an image that is supplied with the applet or a personal image."
+
+#: C/fish.xml:220(guilabel)
+msgid "Total frames in animation"
+msgstr "Total frames in animation"
+
+#: C/fish.xml:222(para)
+msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
+msgstr "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
+
+#: C/fish.xml:226(guilabel)
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "Pause per frame"
+
+#: C/fish.xml:228(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the "
+"animation."
+msgstr ""
+"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the "
+"animation."
+
+#: C/fish.xml:232(guilabel)
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "Rotate on vertical panels"
+
+#: C/fish.xml:234(para)
+msgid ""
+"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a "
+"vertical panel."
+msgstr ""
+"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a "
+"vertical panel."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/fish.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jen Ockwell <[email protected]>, 2009"