summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po121
1 files changed, 58 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 21d06bfb..4292d8bc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# desperateCoder <[email protected]>, 2013
# muesli4 <[email protected]>, 2013
+# to_ba, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: desperateCoder <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,6 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#.
#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -67,7 +67,6 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#.
#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
@@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "%a, %d. %b"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
#: ../applets/clock/clock.c:451
#, c-format
msgid ""
@@ -97,7 +95,6 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
#: ../applets/clock/clock.c:459
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
@@ -185,7 +182,7 @@ msgstr "_Hilfe"
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+msgstr "_Über"
#: ../applets/clock/clock.c:1834
msgid "Copy _Time"
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "_24-Stunden-Format"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Panel Display"
-msgstr "Panel-Anzeige"
+msgstr "Leistenanzeige"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Show the _date"
@@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "_Name des Fisches:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
-msgstr "Beim _Anklicken auszuführender Befehl:"
+msgstr "_Beim Anklicken auszuführender Befehl:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "Animation"
@@ -703,7 +700,7 @@ msgstr "Sekunden"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "Auf vertikalen Panels _drehen"
+msgstr "_Auf vertikalen Leisten drehen"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The fish's name"
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "Dieser Schlüssel legt die Anzahl der Sekunden fest, die jedes Einzelbil
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "Auf vertikalen Panels drehen"
+msgstr "Auf vertikalen Leisten drehen"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsfeld"
#: ../applets/notification_area/main.c:245
msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "Panel-Benachrichtigungsfeld"
+msgstr "Benachrichtigungsfeld der Leiste"
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Notification Area Factory"
@@ -904,11 +901,11 @@ msgstr "Wechseln zwischen offenen Fenstern mithilfe von Buttons"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Zeige Desktop"
+msgstr "Schreibtisch anzeigen"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "Anwendungsfenster verbergen und Desktop zeigen"
+msgstr "Anwendungsfenster verbergen und Schreibtisch anzeigen"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
@@ -925,21 +922,21 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um die verborgenen Fenster wieder hervorzuholen."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Klicken Sie hier, um alle Fenster zu verbergen und die Arbeitsfläche anzuzeigen."
+msgstr "Hier klicken, um alle Fenster zu verbergen und den Schreibtisch anzuzeigen."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Arbeitsflächen-Knopf anzeigen"
+msgstr "Schreibtischknopf anzeigen"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Beim Anklicken dieses Knopfes werden alle Fenster verborgen und die Arbeitsfläche angezeigt."
+msgstr "Beim Anklicken dieses Knopfes werden alle Fenster verborgen und der Schreibtisch angezeigt."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
-msgstr "Ihr Fenstermanager unterstützt den »Arbeitsfläche anzeigen«-Knopf nicht oder Sie verwenden momentan keinen Fenstermanager."
+msgstr "Ihre Fensterverwaltung unterstützt den »Schreibtisch anzeigen«-Knopf nicht oder Sie verwenden momentan keine Fensterverwaltung."
#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
msgid "_System Monitor"
@@ -1099,7 +1096,7 @@ msgstr "Dies ist die Liste der im »Anwendung ausführen«-Dialog benutzten Befe
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Panel ID list"
-msgstr "Liste Panel-Kennungen"
+msgstr "Liste mit Leistenkennungen"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -1109,7 +1106,7 @@ msgstr "Eine Liste der Panel-Kennungen. Jede Kennung entspricht einem Panel auf
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Liste der Panel-Objektkennungen"
+msgstr "Liste der Leistenobjektkennungen"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird eine Schublade automatisch geschl
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Entfernen des Panels bestätigen"
+msgstr "Entfernen der Leiste bestätigen"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
@@ -1205,11 +1202,11 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nich
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Panel object type"
-msgstr "Typ des Panelobjekts"
+msgstr "Objekttyp der Leiste"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "The type of this panel object."
-msgstr "Der Typ dieses Panelobjekts."
+msgstr "Der Typ dieses Leistenobjektes."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Der Identifikator des übergeordneten Panels, das dieses Objekt enthält
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Objektposition auf dem Panel"
+msgstr "Objektposition auf der Leiste"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -1241,7 +1238,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird die Position des Objekts relativ
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Das Objekt auf dem Panel sperren"
+msgstr "Das Objekt auf der Leiste sperren"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr "Der Aktionstyp, den dieser Knopf repräsentiert. Zulässige Werte: »loc
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name to identify panel"
-msgstr "Name zur Panel-Identifikation"
+msgstr "Name um die Leiste zu identifizieren"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -1370,7 +1367,7 @@ msgstr "Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifi
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X-Bildschirm, auf dem das Panel angezeigt wird"
+msgstr "X-Bildschirm, auf dem die Leiste angezeigt wird"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -1402,7 +1399,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, belegt das Panel die gesamte Bildschir
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Panel orientation"
-msgstr "Panel-Ausrichtung"
+msgstr "Leistenausrichtung"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr "Die Ausrichtung des Panels. Zulässige Werte: »top« (oben), »bottom«
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel size"
-msgstr "Panel-Größe"
+msgstr "Leistengröße"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "X-Koordinate des Panels"
+msgstr "X-Koordinate der Leiste"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschl
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "Y-Koordinate des Panels"
+msgstr "Y-Koordinate der Leiste"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
@@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser Schlüssel kommt ausschl
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "X-Koordinate des Panels, ausgehend von rechts"
+msgstr "X-Koordinate der Leiste, ausgehend von rechts"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
@@ -1601,7 +1598,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe des Panels im #RGB-Format an."
+msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe der Leiste im #RGB-Format an."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Background color opacity"
@@ -1612,7 +1609,7 @@ msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
-msgstr "Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Hintergrundbild der Arbeitsfläche gemischt."
+msgstr "Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Hintergrundbild des Schreibtischs gemischt."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Background image"
@@ -1623,11 +1620,11 @@ msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
-msgstr "Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Hintergrundbild der Arbeitsfläche gemischt."
+msgstr "Gibt die für das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthält, wird es mit dem Hintergrundbild des Schreibtischs gemischt."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Fit image to panel"
-msgstr "Bild in Panel einpassen"
+msgstr "Bild an Leiste anpassen"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
@@ -1637,7 +1634,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls h
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Bild auf Panelgröße strecken"
+msgstr "Bild auf Leistengröße strecken"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
msgid ""
@@ -1647,7 +1644,7 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird das Bild den Abmessungen des Pane
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Bild auf vertikalen Panels drehen"
+msgstr "Bild auf vertikalen Leisten drehen"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
msgid ""
@@ -1663,7 +1660,7 @@ msgstr "Datei ist keine gültige *.desktop-Datei"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nicht erkannte Version der Arbeitsflächen-Datei »%s«"
+msgstr "Nicht erkannte Version der desktop-Datei »%s«"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "???"
#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "Aus dem Panel _entfernen"
+msgstr "Aus de Leiste _entfernen"
#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
msgid "_Move"
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "_Verschieben"
#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "Auf dem Panel _sperren"
+msgstr "Auf der Leiste _sperren"
#: ../mate-panel/applet.c:1335
msgid "Cannot find an empty spot"
@@ -1814,7 +1811,7 @@ msgstr "Starter-Eigenschaften"
#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+msgstr "Leiste"
#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
@@ -1837,12 +1834,12 @@ msgstr "Übergebenes Objekt konnte nicht verarbeitet werden"
#: ../mate-panel/launcher.c:422
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "Keine Adresse für Panel-Starter-Arbeitsflächen-Datei angegeben\n"
+msgstr "Keine Adresse für die Schreibtischdatei des Leistenstarters angegeben\n"
#: ../mate-panel/launcher.c:461
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "Arbeitsflächen-Datei %s konnte nicht für Panel-Starter %s geöffnet werden%s\n"
+msgstr "Schreibtischdatei %s konnte nicht für Leistenstarter %s geöffnet werden%s\n"
#: ../mate-panel/launcher.c:792
msgid "_Launch"
@@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein _Objekt, das zur Schublade hinzugefügt werden soll:"
#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
#, c-format
msgid "Add to Panel"
-msgstr "Zum Panel hinzufügen"
+msgstr "Zur Leiste hinzufügen"
#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
msgid "Find an _item to add to the panel:"
@@ -2121,7 +2118,7 @@ msgstr "Und viele, viele andere …"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
-msgstr "Das MATE-Panel"
+msgstr "Das »MATE Panel«"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid ""
@@ -2131,31 +2128,31 @@ msgstr "Dieses Programm ist verantwortlich für das Starten anderer Anwendungen
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
msgid "About the MATE Panel"
-msgstr "Info zum MATE-Panel"
+msgstr "Über das »MATE Panel«"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "Dieses Panel konnte nicht gelöscht werden"
+msgstr "Diese Leiste konnte nicht gelöscht werden"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "You must always have at least one panel."
-msgstr "Es muss immer mindestens ein Panel vorhanden sein."
+msgstr "Es muss immer mindestens eine Leiste vorhanden sein."
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "Zum Panel _hinzufügen …"
+msgstr "Zur Leiste _hinzufügen …"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "Dieses Panel _löschen"
+msgstr "Diese Leiste _löschen"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_New Panel"
-msgstr "Panel a_nlegen"
+msgstr "_Leiste anlegen"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
msgid "A_bout Panels"
-msgstr "_Info zu den Panels"
+msgstr "_Über die Leiste"
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
@@ -2312,11 +2309,11 @@ msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "Arbeitsfläche"
+msgstr "Schreibtisch"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Die Arbeitsfläche in einem Ordner öffnen"
+msgstr "Den Inhalt des Schreibtischs in einem Ordner öffnen"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
@@ -2330,7 +2327,6 @@ msgstr "System"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#.
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
@@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "Der Eigenschaften-Dialog konnte nicht angezeigt werden"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
-msgstr "Panel-Eigenschaften"
+msgstr "Leisteneigenschaften"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
@@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "_Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Keiner (System-Thema verwenden)"
+msgstr "_Kein (Systemthema verwenden)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
@@ -2469,7 +2465,7 @@ msgstr "<small>Deckend</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "Background _image:"
-msgstr "Hintergrund_bild:"
+msgstr "_Hintergrundbild:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Select background"
@@ -2701,7 +2697,7 @@ msgstr "_Pfad für Einstellungen:"
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
msgid "Hide Panel"
-msgstr "Panel verbergen"
+msgstr "Leiste verbergen"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
@@ -2801,7 +2797,6 @@ msgstr "Suchen"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
@@ -2824,7 +2819,7 @@ msgstr "Beim Löschen einer Schublade gehen ihre\ngesamten Einstellungen verlore
#: ../mate-panel/panel.c:1325
msgid "Delete this panel?"
-msgstr "Dieses Panel löschen?"
+msgstr "Diese Leiste löschen?"
#: ../mate-panel/panel.c:1326
msgid ""