summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fa9c4715..22cce0fa 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
+# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
" (personalizada). Se é «internet», o reloxo amosará a hora Internet, que "
"divide o día en 1000 «.beats». Non hai fusos horarios neste sistema, polo "
"que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é «unix», o reloxo amosará o número"
-" de segundos desde a «Epoch» por exemplo: 01-01-1970. Se é «custom», o "
+" de segundos dende a «Epoch» por exemplo: 01-01-1970. Se é «custom», o "
"reloxo amosará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format."
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Aviso: semella que a orde resultou ser algo útil.\n"
"Xa que este miniaplicativo non vale para nada, pode que en realidade non queira que realice iso.\n"
"Recoméndaselle non utilizar %s para nada\n"
-"que convirta o miniaplicativo en algo «práctico» ou útil."
+"que converta o miniaplicativo en algo «práctico» ou útil."
#: ../applets/fish/fish.c:428
msgid "Images"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Non é posíbel ler desde «%s»\n"
+"Non é posíbel ler dende «%s»\n"
"\n"
"Detalles: %s"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid ""
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"A posición deste obxecto de panel. A posición está especificada polo número "
-"de píxeis desde o bordo esquerdo do panel (ou superior se é vertical)."
+"de píxeis dende o bordo esquerdo do panel (ou superior se é vertical)."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato sae da área"
+"Especifica o atraso en milisegundos dende que o punteiro do rato sae da área"
" do panel ata que o panel agachase automaticamente. Esta chave só ten "
"relevancia se a chave auto_hide é verdadeiro."
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato entra na "
+"Especifica o atraso en milisegundos dende que o punteiro do rato entra na "
"área do panel ata que o panel se amosa de novo automaticamente. Esta chave "
"só ten relevancia se a chave auto_hide é verdadeiro."
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Navegar por todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis "
-"desde este computador"
+"dende este computador"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Network"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Rede"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Navegar polas redes locais e localizacións marcadas"
+msgstr "Navegar polas localizacións en marcadores e en redes locais"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496
msgid "Places"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Non foi posíbel executar a orde «%s»"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "Non foi posíbel converter «%s» desde UTF-8"
+msgstr "Non foi posíbel converter «%s» dende UTF-8"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."