summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ha.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ha.po')
-rw-r--r--po/ha.po4255
1 files changed, 1771 insertions, 2484 deletions
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index eb29ae29..1fc220f7 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -1,1315 +1,1720 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 13:16+0100\n"
-"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
-"Language-Team: hausa\n"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "Da_idaita Kwanan Wata & Lokaci"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "Ranar _Kwafe"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "Lokacin _Kwafe"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Game da"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:343
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "_Taimako"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Fifiko"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3760
-msgid "Clock"
-msgstr "Agogo"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "Masana'antar Applet ɗin Agogo"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "Masana'anta na ƙiƙira applets ɗin agogo."
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "Ka samo lokaci da kwanan wata da ake ciki yanzu"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:424
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
-#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
+"Language: ha\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-msgid "Tasks"
-msgstr "Hidimomi"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
-msgid "Edit"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
-msgid "All Day"
-msgstr "Yini"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
-msgid "Appointments"
-msgstr "Alkawari"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
-msgid "Birthdays and Anniversaries"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Weather Information"
-msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Locations"
-msgstr "Shiryoyin Ayuka"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:446
msgid "Calendar"
msgstr "Kalanda"
-#: ../applets/clock/clock.c:424
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:428
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:446
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
+#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %d"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:453
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:451
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
+msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:459
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:643
-#, fuzzy
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Click to hide your appointments and tasks"
-msgstr "Danna ka kalli alkawarin ka da hidimomin ka"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:676
-msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "Danna ka kalli alkawarin ka da hidimomin ka"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:680
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.c:662
msgid "Click to hide month calendar"
-msgstr "Ka danna don ka kalli kalandan wata"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:683
+#: ../applets/clock/clock.c:665
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Ka danna don ka kalli kalandan wata"
-#: ../applets/clock/clock.c:1387
+#: ../applets/clock/clock.c:1379
msgid "Computer Clock"
msgstr "Agogon Kwamfyuta"
-#: ../applets/clock/clock.c:1527
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1526
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1529
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1534
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: ../applets/clock/clock.c:1571
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1580
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1648
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "An kasa gabatar da kayan canza tsarin lokaci: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
msgid "Set System Time..."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
+#: ../applets/clock/clock.c:1612
msgid "Set System Time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1695
+#: ../applets/clock/clock.c:1627
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
+#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Fifiko"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668
+#: ../applets/notification_area/main.c:136
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662
+msgid "_Help"
+msgstr "_Taimako"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "_Game da"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "Lokacin _Kwafe"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1837
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "Ranar _Kwafe"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1840
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "Da_idaita Kwanan Wata & Lokaci"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2785
+msgid "Choose Location"
msgstr ""
-"An kasa gano wani shiri na canza tsarin kwanan wata da lokaci. Mai yiwu babu "
-"wanda aka saka ciki?"
-#: ../applets/clock/clock.c:2821
-msgid "Custom format"
-msgstr "Fomat na ɗabi'a"
+#: ../applets/clock/clock.c:2864
+msgid "Edit Location"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:2987
msgid "City Name"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3486
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.c:2991
msgid "City Time Zone"
-msgstr "Shirya zane daidai da fanel"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3656
-msgid "24 hour"
-msgstr "Awa 24"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3657
-msgid "UNIX time"
-msgstr "Lokacin UNIX"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3658
-msgid "Internet time"
-msgstr "Lokacin Intanet"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3666
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "Fomat na _ɗabi'a:"
+#: ../applets/clock/clock.c:3203
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "Agogo"
-#: ../applets/clock/clock.c:3763
+#: ../applets/clock/clock.c:3205
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Agogon na nuna lokaci da kwanan wata da ake ciki yanzu"
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/notification_area/main.c:130
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "translator-credits"
msgstr "yabo ga-mai fassara"
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Filayenaiki</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr ""
-
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "Fifikon Agogo"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
-msgid "Current Time:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "_Location Name:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
-msgid "General"
-msgstr "Na Kowa"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Latitude:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
-msgid "Location Name:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "L_ongitude:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid "Longitude:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "Nuna _kwanan wata"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Show _weather"
-msgstr "Nuna _kwanan wata"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "_Time:"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "Nuna _sakan"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "Current Time:"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Show the _date"
-msgstr "Nuna _kwanan wata"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "_Set System Time"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "East"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
-msgid "Time _Settings"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "West"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "_Tayil"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "North"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
-msgid "Timezone:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "South"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
-msgid "Weather"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "Fifikon Agogo"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Clock Format"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "_12 hour format"
-msgstr "Tsarin awa"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "_24 hour format"
-msgstr "Tsarin awa"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "_Prefs Dir:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
-msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
-msgid "_Visibility unit:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Panel Display"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
-msgid "_Wind speed unit:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Show the _date"
msgstr ""
-#. Translators:
-#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Show seco_nds"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "Tsari na ɗabi'a ga agogon"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "Show _weather"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "Show _temperature"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "Nuna wani jerin shiryoyin ayuka _da aka sani"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Na Kowa"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "Tsarin awa"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin agogon, a haɗe da lokaci."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
-"In da gaske, ka nuna lokaci cikin tsarin Shiyyar lokaci da ake Sarrafa ta "
-"Duniya."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "Weather"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "Time _Settings"
msgstr ""
-"In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin wata shawarar kayan aiki, idan an sa "
-"manunin kan agogo."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "List of locations"
-msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+msgid ""
+"Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "Nuna kwanan wata cikin shawarar kayan aiki"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "Nuna lokaci tare da sakan"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "Nuna alƙaluman mako cikin kalanda"
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
+#. to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Speed unit"
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "Temperature unit"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167
+#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+msgid "Error displaying help document"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Hour format"
+msgstr "Tsarin awa"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Amfanin wannan maɓalli ya zama deprikated cikin shirin MATE na 2.6, aka "
-"goyi bayan maɓallin 'fomat'. An riƙe wannan skima don a sami dacewa da "
-"tsohon sigogi."
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
+" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
+" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
+" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
+" the custom_format key."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade tsarin awa da applet ɗin agogo ke amfani da. Kima masu yiwu sune \"Awa-12\", \"Awa-24\", \"intanet\", \"unix\" and \"na ɗabi'a\". Idan an daidaita zuwa \"intanet\", agogon zai nuna lokacin Intanet. Tsarin lokaci na Intanet na raba rana cikin 1000\".beats\". Babu shiyyar lokaci cikin wannan tsarin, sabo da haka, lokaci zai zama ɗaya ga duk duniya. Idan an daidaita shi zuwa \"unix\", agogon zai nuna lokaci cikin sakan tundaga lokacin da aka fara awna shi, misali,1970-01-01. Idan an daidaita shi zuwa \"na ɗabi'a\", agogon zai nuna lokaci cikin tsarin da aka ƙayyade cikin maɓallin fomat_na ɗabi'a."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "Tsari na ɗabi'a ga agogon"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade fomat wanda applet ɗin agogo zai yi amfani da idan "
-"an daidaita maɓallin fomat zuwa \"na ɗabi'a\". Kana iya amfani da shiryoyi "
-"masu ƙayyade maidawa wanda strftime() ya gane da, don ka sami wani tsari "
-"takamaimai."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade tsarin awa da applet ɗin agogo ke amfani da. Kima "
-"masu yiwu sune \"Awa-12\", \"Awa-24\", \"intanet\", \"unix\" and \"na ɗabi'a"
-"\". Idan an daidaita zuwa \"intanet\", agogon zai nuna lokacin Intanet. "
-"Tsarin lokaci na Intanet na raba rana cikin 1000\".beats\". Babu shiyyar "
-"lokaci cikin wannan tsarin, sabo da haka, lokaci zai zama ɗaya ga duk "
-"duniya. Idan an daidaita shi zuwa \"unix\", agogon zai nuna lokaci cikin "
-"sakan tundaga lokacin da aka fara awna shi, misali,1970-01-01. Idan an "
-"daidaita shi zuwa \"na ɗabi'a\", agogon zai nuna lokaci cikin tsarin da aka "
-"ƙayyade cikin maɓallin fomat_na ɗabi'a."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "Nuna lokaci tare da sakan"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade shirin da zai yi tafiya don a iya tsara lokacin."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "Kayan aikin canza tsari na lokaci"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "Yi Amfani da Lokaci na Intanet"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin agogon, a haɗe da lokaci."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "Yi Amfani da Lokaci na UNIX"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "Nuna kwanan wata cikin shawarar kayan aiki"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "Yi Amfani da UTC"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin wata shawarar kayan aiki, idan an sa manunin kan agogo."
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show weather in clock"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
-#, fuzzy
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
-#, fuzzy
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, display a weather icon."
msgstr ""
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr ""
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr ""
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "Nuna alƙaluman mako cikin kalanda"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
-msgid "Unknown"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "An kasa nuna takardar taimako"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "An kasa nuna takardar taimako"
-
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change system time"
-msgstr "_Babu (yi amfani da jigon na'ura)"
-
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "Nuna kifi mai yin iyo ko wata taliki dabam mai motsi"
-
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:607
-msgid "Fish"
-msgstr "Kifi"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "Waccan Daƙiƙin Kifi, Daga Ina ta Fito"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "Masana'antar Wanda"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:263
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"Gargaɗi: Wannan umarni na kama da wani abu wanda zai iya ba da amfani "
-"sosai.\n"
-"Kila ba za ka so yin haka ba, da yake wannan applet na banza ne.\n"
-"Za mu shawarce ka kar ka yi amfani da %s wa\n"
-"komai da zai sa applet ɗin ta zama na \"mai amfani\" ko mai ba da taimako."
+msgstr "Gargaɗi: Wannan umarni na kama da wani abu wanda zai iya ba da amfani sosai.\nKila ba za ka so yin haka ba, da yake wannan applet na banza ne.\nZa mu shawarce ka kar ka yi amfani da %s wa\nkomai da zai sa applet ɗin ta zama na \"mai amfani\" ko mai ba da taimako."
-#: ../applets/fish/fish.c:461
+#: ../applets/fish/fish.c:435
msgid "Images"
msgstr "Zane-Zane"
-#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:641
-#: ../applets/fish/fish.c:757
+#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Kifin"
-#: ../applets/fish/fish.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../applets/fish/fish.c:542
+#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
-"%s bai da amfani ko kaɗan. Yana ɗauki fili kan dis da lokaci wajen tarawa "
-"kawai, idan kuma an loda shi zai ɗau fili kan fanel da ƙwaƙwalwa masu "
-"daraja. Idan an kama wani yana amfani da shi, ya kamata a aika da shi don a "
-"ƙaddara halin taɓaɓɓunsa."
-#: ../applets/fish/fish.c:600
+#: ../applets/fish/fish.c:561
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(da ƙaramin taimako daga George)"
-#: ../applets/fish/fish.c:642
+#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "Kifi"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:585
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Kifin, wata shirin oracle na zamani ne"
-#: ../applets/fish/fish.c:713
+#: ../applets/fish/fish.c:651
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "An kasa samun umarnin da za'a zartar da"
-#: ../applets/fish/fish.c:762
+#: ../applets/fish/fish.c:695
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Kifin ya Ce:"
-#: ../applets/fish/fish.c:831
+#: ../applets/fish/fish.c:758
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"An kasa karanta bayani mai fitarwa daga umarni\n"
-"\n"
-"Cikakken Bayani: %s"
+msgstr "An kasa karanta bayani mai fitarwa daga umarni\n\nCikakken Bayani: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:896
+#: ../applets/fish/fish.c:823
msgid "_Speak again"
msgstr "_Sake magana"
-#: ../applets/fish/fish.c:979
+#: ../applets/fish/fish.c:907
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Umarnin da aka canza wa tsari bai aiki kuma an maye shi da: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1002
+#: ../applets/fish/fish.c:930
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"An kasa zartar da '%s'\n"
-"\n"
-"Cikakken Bayani: %s"
+msgstr "An kasa zartar da '%s'\n\nCikakken Bayani: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1018
+#: ../applets/fish/fish.c:946
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"An kasa karanta daga '%s'\n"
-"\n"
-"Cikakken Bayaani: %s"
+msgstr "An kasa karanta daga '%s'\n\nCikakken Bayaani: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1640
-#, fuzzy
+#: ../applets/fish/fish.c:1519
msgid "The water needs changing"
msgstr ""
-"Ruwan na buƙata an canza ta!\n"
-"(Kalli kwanan wata na yau)"
-#: ../applets/fish/fish.c:1642
+#: ../applets/fish/fish.c:1521
msgid "Look at today's date!"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1735
+#: ../applets/fish/fish.c:1604
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Kifin, mai duba"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr "..."
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "Fifikon Kifi"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Na Kowa</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "_Sunan kifi:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Um_arni da za'a tafiyar da idan an danna:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "Fifikon Kifi"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select an animation"
-msgstr "Fara surori masu motsi"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid " "
+msgstr "..."
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Fayil:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "_Sunan kifi:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "_Ɗan hutu ga ko wani firam:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_Juya kan fanel masu tsaiwa"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
+msgid "Select an animation"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_Adadin firam masu cikin motsi:"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "_Ɗan hutu ga ko wani firam:"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "frames"
msgstr "firam"
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "seconds"
msgstr "sakan"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "_Juya kan fanel masu tsaiwa"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "Sunan kifin"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr ""
-"Idan kifi bai da suna, ya kan zama mai maras ban sha'awa. Ka ba da kifin ka "
-"suna don ya sami rayuwa mai kyau."
+msgstr "Idan kifi bai da suna, ya kan zama mai maras ban sha'awa. Ka ba da kifin ka suna don ya sami rayuwa mai kyau."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "Pixmap ɗin motsin kifi"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade sunanfayil na pixmap da za'a amfanida wa sura mai motsi da aka nuna cikin applet ɗin kifi, amma ya danganta ga gafakan pixmap."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Umarnin da za'a zartar da kan danne"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade umarni da za'a ƙoƙarta a zartar da idan an danna kifin."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Firam masu cikin motsin kifi"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "In da gaske, za'a nuna motsin kifi a juye kan fanel masu tsaye."
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
+" animation."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan firam da za'a nuna cikin shirin motsin kifi."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Pause per frame"
msgstr "Ɗan hutu ga ko wani firam"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan sakan da za'a nuna ko wacca firam."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Juya kan fanel masu tsaiyuwa"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "Pixmap ɗin motsin kifi"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "In da gaske, za'a nuna motsin kifi a juye kan fanel masu tsaye."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "Sunan kifin"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade umarni da za'a ƙoƙarta a zartar da idan an danna "
-"kifin."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade sunanfayil na pixmap da za'a amfanida wa sura mai "
-"motsi da aka nuna cikin applet ɗin kifi, amma ya danganta ga gafakan pixmap."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
+#: ../applets/notification_area/main.c:124
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "Wurin Sanarwa"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "Wurin Sanarwa na Fanel"
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade yawan firam da za'a nuna cikin shirin motsin kifi."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan sakan da za'a nuna ko wacca firam."
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Filin da alamomin sanarwa zasu fito"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Wurin Sanarwa"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "Nuna tagogi daga duk filayenaiki"
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "Masana'antar Wurin Sanarwa"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
+" will only display windows from the current workspace."
+msgstr "In da gaske, jerin taga zai nuna tagogi daga duk filayen aiki. In ba haka ba, kawai, zai nuna tagogi daga filin aiki da ake kai yanzu."
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "Wurin Sanarwa na Fanel"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Lokacin da za'a iya kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "Masana'anta wa applet da suka danganta da neman hanya na taga"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "Yana yanke shawarar lokacin da za'a kasa tagogi cikin ƙungiyoyi daga shirin ayuka guɗa, a kan jerin tagan. Kima masu yiwu sune \"kar a taɓa\", \"farat ɗaya\" da \"kullum\"."
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "Ɓoye shirin ayukan tagogi kuma ka nuna kwamfytan tebur"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "Motsa tagogi zuwa filinaiki da ake kai yanzu idan an cire tsuke"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Nuna Kwamfyutan Tebur"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "In da gaske, ka motsa shi zuwa filin aiki da kake kai yanzu, idan kana cire tsukewa ga taga. Idan ba haka ba, sai ka sauya zuwa filin aiki na tagan."
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Yi amfani da mazaba ka sauya tsakanin tagogi da aka buɗe"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "Nuna sunayen filinaiki"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Yi amfani da aninai ka sauya tsakanin tagogi da aka buɗe"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
-msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "Sauya tsakanin filayen aiki"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "Nuna duk filayenaiki"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
-msgid "Window List"
-msgstr "Jerin Taga"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr "In da gaske, mai sauya filin aiki zai nuna duk filayen aiki. Idan ba haka ba, zai nuna filin aiki da kake kai yanzu kawai."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "Layuka kwance cikin mai sauya filin aiki"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
+" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan layuka kwance (wa tsari mai kwance) ko layuka tsaye (wa tsari mai tsaye) da mai sauya filin aiki zai nuna filayen aiki ciki. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nuna_duk_filayenaiki, na gaske ne."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wrap around on scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
+"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "Masana'antar Applet na Neman Hanyan Taga"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238
msgid "Window Selector"
msgstr "Mai Zaɓen Taga"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Mai Sauya Filin aiki"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:538
+msgid "Window List"
+msgstr "Jerin Taga"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "An kasa loda %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
msgstr "Ba'a gano alama ba"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Danna nan don a maida tagogin da aka ɓoye."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Danna nan don a ɓoye duk tagogi kuma a nuna kwamfyutan tebur."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Nuna Maɓallin Kwamfyutan Tebur"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"Wannan maɓalli na yarda ka ɓoye duk tagogi kuma ka nuna kwamfyutan tebur."
+msgstr "Wannan maɓalli na yarda ka ɓoye duk tagogi kuma ka nuna kwamfyutan tebur."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
+" running a window manager."
+msgstr "Manajan tagan ka bai goyon bayan maɓalli na nuna kwamfyutan tebur, ko kuma ba ka tafiyar da wani manajan taga."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
+msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-"Manajan tagan ka bai goyon bayan maɓalli na nuna kwamfyutan tebur, ko kuma "
-"ba ka tafiyar da wani manajan taga."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
+" browse them."
+msgstr "Jerin Tagan na nuna jerin duk tagogi na cikin tsarin maɓallu kuma yana yarda ka yi biraws cikin su."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "Fifikon Jerin Taga"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
+msgid "Window List Content"
msgstr ""
-"Jerin Tagan na nuna jerin duk tagogi na cikin tsarin maɓallu kuma yana yarda "
-"ka yi biraws cikin su."
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>Ana Mai da Tagogin da aka Tsuke</b>"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "Nu_na tagogi daga filinaiki da ka ke ciki yanzu"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>Kasa Taga Cikin Ƙungiyoyi</b>"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "Nuna tagogi daga d_uk filayenaiki"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>Ƙayan Cikin Jerin Taga</b>"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
+msgid "Window Grouping"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "_Kar a taɓa kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Tsara tagogi cikin ƙungiyoyi idan _fili na da maƙura"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "_Kasa tagogi cikin ƙungiyoyi kullum"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Mai da zuwa filinaiki -da ka ke ciki yanzu"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Mai da zuwa filinaikin na-tive"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
-msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "Nu_na tagogi daga filinaiki da ka ke ciki yanzu"
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr "Mai Zaɓen Taga na nuna jerin duk tagogi masu cikin mazaɓa, kuma yana yarda ka yi biraws cikin su."
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
-msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "Nuna tagogi daga d_uk filayenaiki"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "rows"
+msgstr "layuka kwance"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "Fifikon Jerin Taga"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+msgid "columns"
+msgstr "layuka tsaye"
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "_Kasa tagogi cikin ƙungiyoyi kullum"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr "Shirin Mai Sauya Filinaiki na nuna maka wani ƙaramin sigar na filayenaikin ka da ke yarda ka sarrafa tagogin ka."
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "_Kar a taɓa kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "Fifikon Mai Sauya Filinaiki"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "Nuna _filinaiki da ake kai kawai yanzu"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "Nuna _duk filayenaiki cikin:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "Yawan _filayenaiki:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "Su_nayen filinaiki:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Sunayen Filinaiki"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "Nuna sunayen _filinaiki cikin shirin mai sauyawa"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+msgid "Workspaces"
msgstr ""
-"Yana yanke shawarar lokacin da za'a kasa tagogi cikin ƙungiyoyi daga shirin "
-"ayuka guɗa, a kan jerin tagan. Kima masu yiwu sune \"kar a taɓa\", \"farat "
-"ɗaya\" da \"kullum\"."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Fara jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "In da gaske, za'a samar da zauren akwatin bayanin lissafin \"Shiryoyin Ayuka da Aka Sani\" wanda aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\". Maɓallin nuna_jerin_shiri na sarrafa ko an faɗaɗa jerin ko ba'a yi ba idan an nuna zauren akwatin bayanin."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Faɗaɗa jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr "In da gaske, za'a faɗaɗa zauren akwatin bayani na \"Shiryoyin Ayuka da Aka Sani\" da aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\" idan an buɗe zauren akwatin bayanin. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin fara_shirin_jeri na gaske ne."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Fara gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayanin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "In da gaske, za'a samar da shirin gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "History for \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
-"In da gaske, jerin taga zai nuna tagogi daga duk filayen aiki. In ba haka "
-"ba, kawai, zai nuna tagogi daga filin aiki da ake kai yanzu."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "Jerin Shaidar Fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "Wata jerin shaidar fanel. Kowace shaida na gane kowaca fanel guda ɗaya mai babbarmatsayi. Ana adana kayan daidaita kowace fanel cikin /apps/panel/toplevels/$(id)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "Jerin shaidar abu na fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
+"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "Wani jerin shaidar abun fanel. Kowace shaida na gane abun fanel guda (mislai, shiri mai gabatar da aiki, maɓallin aiki, ko kuma maɓalli/layin mazaɓa). An adana kayan daidaita kowace cikin abubuwan a cikin /apps/panel/objects/$(id)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "In da gaske, za'a nuna shawarar kayan aiki wa abubuwa cikin fanel."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Fara surori masu motsi"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "Rufewan durowa farat ɗaya"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr "In da gaske, za'a rufe wata durowa farat ɗaya idan mai amfani da shi ya danna wata shirin gabatarwa cikinsa."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "Ba da tabbacin cire fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "In da gaske, za'a nuna wata zauren akwatin bayani don ya tambayi tabbaci idan mai amfani da shi na son cire wani fanel."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "Haskata masu gabatar da kan shirin jarraba wurin linzami"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "In da gaske, za'a haskata wata shirin gabatarwa idan mai amfani da shi ya motsa manuni kan sa."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "Gama kulle fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
+" panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "In da gaske, fanel ɗin ba zai yarda da canje-canje zuwa canza tsari na fanel ba. Amma, kila za'a buƙata a kulle kowace applet guda dabam. Sai an sake fara fanel kafin wannan ya fara aiki."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "Applet IIDs da za'a kashe don kada su yi lodi"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "Wani jerin IIDs na applet da fanel zai ƙyale. Hakan, zaka iya kashe wasu applet don kada su iya lodi ko nunawa cikin mazaɓen. Misali, idan za ka kashe applet ɗin ƙaramin-kwammanda, ka ƙara 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' zuwa wannan jeri. Sai ka sake fara fanel kafin gyaran ta fara aiki."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "Kashe Fitarwa"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen fitarwa, don ya hana mai amfani da shi fitarwa daga aiki."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "Kashe Dainawa da Ƙarfi"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa maɓallin tilasta daina aiki don ya hana mai amfani da ya tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Panel object type"
+msgstr "Nau'in abun fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The type of this panel object."
msgstr ""
-"In da gaske, ka motsa shi zuwa filin aiki da kake kai yanzu, idan kana cire "
-"tsukewa ga taga. Idan ba haka ba, sai ka sauya zuwa filin aiki na tagan."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "Iyaka girmar jerin taga"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "Fanel na matsayi babba mai ƙunsa da abu"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "Girmar jerin taga a ƙalla"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "Mai gane fanel mai babbar matsayi da ke ƙunsa da wannan abu."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "Motsa tagogi zuwa filinaiki da ake kai yanzu idan an cire tsuke"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "Wurin abu a kan fanel"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "Nuna tagogi daga duk filayenaiki"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "Wurin wannan abun fanel. Yawan pixel daga gefen fanel ta hagu (ko sama idan a tsaye yake) na ƙayyade wurin."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "Ka bayyana wurin zuwa ƙasa/gefen dama"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
+" bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "In da gaske, za'a bayyana wurin abun zuwa (ko ƙasa idan a tsaye ya ke) gefen dama na fanel."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "Kulle abu zuwa fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
+" using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr "In da gaske, kada mai amfani da ya motsa applet sai ya yi amfani da abunmazaɓan \"Cire Makulli\" don ya samu ya buɗe abun da makulli"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IID"
msgstr ""
-"Amfanin wannan maɓalli ya zama deprikated cikin shirin MATE na 2.6, aka "
-"goyi bayan maɓallin 'fomat'. An riƙe wannan skima don a sami dacewa da "
-"tsohon sigogi."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "Lokacin da za'a iya kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. "
+"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
+"applet\")."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "An haɗa fanel zuwa durowa"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr "Mai gane fanel da aka haɗa zuwa wannan durowa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in-abun shine \"abun-durowa\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "Shawarar kayan aiki da aka nuna wa durowa ko mazaɓa"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "Rubutun da za'a nuna cikin wani shawarar kayan aiki wa wannan durowa ko mazaɓa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun_durowa\" ko \"abun-mazaɓa\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "Yi amfanida alamar ɗabi'a wa maɓallin abun"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr "In da gaske, za'a yi amfani da maɓallin alamar_ɗabi'ar kamar alamar ɗabi'a wa maɓallin. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin alamar_ɗabi'a. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abu ne \"abun-mazaɓa\" ko \"abun-durowa\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "Alama da ake amfani da wa maɓallin abu"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr "Wurin fayil ɗin surar da aka yi amfani da kamar wata alama wa maɓallin abun. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun-durowa\" ko kuma \"abun-mazaɓa\" kuma maɓallin yi amfani da_ɗabi'ar_alama, gaske ne."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "Yi amfani da hanyar ɗabi'a wa kayan cikin mazaɓa"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr "In da gaske, ana amfani da maɓallin hanyar_mazaɓa kamar hanyar da za'a gina kayan cikin mazaɓa daga ciki. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin hanyar_mazaɓa. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Menu content path"
+msgstr "Hanyar kayan cikin mazaɓa"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "Hanya wanda aka tsara kayan cikin mazaɓa daga ciki. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin yi amfani da_hanyar_mazaɓa gaske ne da kuma idan maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Draw arrow in menu button"
msgstr ""
-"Mai Zaɓen Taga na nuna jerin duk tagogi masu cikin mazaɓa, kuma yana yarda "
-"ka yi biraws cikin su."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
-msgid "rows"
-msgstr "layuka kwance"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
+"has only the icon."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-msgid "columns"
-msgstr "layuka tsaye"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr "Wurin .fayil na kwamfyutan tebur da ke bayyana shirin mai gabatarwa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abu-mai gabatawa\""
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Action button type"
+msgstr "Nau'in maɓallin aikace"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr "Irin aiki da wannan maɓalli na wakiltar da. Kima masu yiuwa sune \"kulle\", \"fitarwa\", \"tafiyar da\", \"nemi\" da \"ɗau hoton fuskar kwamfyuta\". Wannan maɓallin na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"action-applet\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "Sunan da za'a gane fanel da shi"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr "Wannan suna, na wanda mutun zai iya karanta ne kuma za ka iya amfani da shi wajen gane wani fanel. Babbar amfanin sa shine ya yi aiki a matsayin sunan tagan fanel da ke da amfani idan ana neman hanya tsakanin fanel."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "X fuskan kwamfyuta a wurin da ake nuna fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "Da fuskar kwamfyuta mai ƙwar-biyu, kana iya samun fanel kan kowace fuskar kwamfyuta daban. Wannan maɓalli na gane fuskar kwamfyutan da aka nuna fanel ciki yanzu."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Allon kwamfyutan Xinerama a wurin da ake nuna fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr "Cikin tsarin Xinerama, kana iya samun fanel masu yawa kan kowacca fuskar kwamfyuta guda. Wannan maɓalli na gane allon kwamfyuta da ke nuna fanel yanzu."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "Faɗaɗa don ya cika duk faɗin fuskar kwamfyuta"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
+" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai mamaye duk faɗin fuskar kwamfyutan (da tsayi idan wannan fanel na tsaye). Cikin wannan shiri, za'a iya saka fanel a bakin fuskar kwamfyuta kawai. Idan ƙarya ne, fanel ɗin zai kai girma wanda zai iya saukar da su applet, shirin gabatarwa, da maɓallu."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "Juyin fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
+"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
+"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and "
+"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel"
+" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. "
+"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
+" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr "Juyin fanel. Kima masu yiwu sune \"sama\", \"ƙasa\", \"hagu\", \"dama\". Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, maɓallin zai ƙayyade bakin fuskar kwamfyuta wanda fanel ke kai. Idan kuma yana cikin shirin cire-faɗi, bambanci tsakanin \"sama\" da \"ƙasa\" zai rage da muhimmi - tare, suna nuna cewa wannan fanel a kwance ne - amma, suna ƙara bada alama mai amfani game da yanda yakamata wasu abubuwan fanel su nuna hali. Misali, a wani fanel na \"sama\", wani maɓallin mazaɓa zai nuno mazaɓensa ƙarƙashin fanel ɗin, kuwa kan fanel na \"ƙasa\", za'a fito da mazaɓen a saman fanel."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "Girmar fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr "Tsawon (faɗi wa fanel a tsaye) fanel ɗin. Fanel ɗin zai ƙudura girmar a ƙalla, a lokacin tafiyar da aikin kan girmar nau'in rubutu da wasu alamomi. An daidaita iyaka girmar zuwa rubu'in taswon fuskar kwamfyutan (ko faɗin)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "X co-ordinate na fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda maɓallin juyi ta ƙayyade."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "Y co-ordinate na fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr ""
-"Kuskure ta wajen loda kimar yawan_layuka kwance wa Shirin Mai Sauya "
-"Filinaiki: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
-#, c-format
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
msgstr ""
-"Kuskure wajen loda nuna kimar_sunayen_filinaiki wa Shirin Mai Sauya "
-"Filinaiki: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr ""
-"Kuskure wajen loda nuna kimar_duk_filayenaiki wa Shirin Mai Sauya Filinaiki: "
-"%s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
msgstr ""
-"Shirin Mai Sauya Filinaiki na nuna maka wani ƙaramin sigar na filayenaikin "
-"ka da ke yarda ka sarrafa tagogin ka."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>Mai Sauya</b>"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "Fanel na tsakiya mai kan x-axis"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>Filayenaiki</b>"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "Yawan _filayenaiki:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "Fanel na tsakiya mai kan y-axis"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "Nuna _duk filayenaiki cikin:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
-msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "Nuna _filinaiki da ake kai kawai yanzu"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "Ɓoye fanel cikin gefe farat ɗaya"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "Nuna sunayen _filinaiki cikin shirin mai sauyawa"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr "In da gaske, za'a ɓoye fanel farat ɗaya cikin lungun fuskar kwamfyuta idan manuni ta bar wurin fanel. Idan ka sake motsa mauni zuwa lungun, zai jawo fanel ɗin ya sake-nunawa."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "Sunayen Filinaiki"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr "In da gaske, za'a mai da shirin ɓoyewa da cire-ɓoyewa na wannan fanel zuwa mai motsi maimakon da mai farawa nan take."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "Fifikon Mai Sauya Filinaiki"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "Fara maɓallun ɓoyewa"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
-msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "Su_nayen filinaiki:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "In da gaske, za'a saka maɓallu kan ko wacca gefe na fanel wanda za'a iya amfani da wajen motsa fanel zuwa bakin fuskar kwamfyutan, ya bar kawai maɓalli guda mai nunawa."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "Nuna duk filayenaiki"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "Fara kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "Nuna sunayen filinaiki"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "In da gaske, za'a saka kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallun_farawa gaske ne."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "Dakatawa da ɓoye fanel farat ɗaya"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"In da gaske, mai sauya filin aiki zai nuna duk filayen aiki. Idan ba haka "
-"ba, zai nuna filin aiki da kake kai yanzu kawai."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan da manuni ta bar wurin fanel kafin a ɓoye fanel farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "Dakatawa da cire ɓoyewar fanel farat ɗaya"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Marco."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan manunin ta shigo wurin fanel kafin a sake-nuna fanel ɗin farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "Pixels da ana iya gani idan an ɓoye"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
+"true."
+msgstr "Yana ƙayyade yawan pixel da ana iya gani idan an ɓoye fanel farat ɗaya cikin wata lungu. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa_farat ɗaya na gaske ne."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Saurin Sura Mai Motsi"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
+"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr "Yawan saurin da surori masu motsi na fanel zasu fara yi. Kima masu yiwu sune \"maras sauri\", \"madaidaici\" da \"mai sauri\". Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓalli na fara_surori masu motsi na gaske ne."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background type"
+msgstr "Irin Bango"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
-"In da gaske, filayen aiki masu cikin mai sauya filin aiki zasu nuna sunayen "
-"filayen aiki. Idan ba haka ba, zasu nuna tagogi kan filin aikin."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "Layuka kwance cikin mai sauya filin aiki"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background color"
+msgstr "Launin bango"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "Yana ƙayyade launin bango wa fanel cikin tsarin #RGB."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Hana haske na launin bango"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
+" onto the desktop background image."
+msgstr "Yana ƙayyade shirin hana haske na tsarin launin bangon. Idan launin ba mai cikakken shirin hana haske ba (mai kima kasa da 65535), watau, za'a haɗa launin cikin zanen bangon kwamfyutan tebur."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Background image"
+msgstr "Zanen bango"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr "Yana ƙayyade fayil da za'a yi amfani da wa zanen bangon. Idan zanen na ƙunsa da hanyar alfa, watau za'a haɗa shi kan zanen bangon kwamfyutan tebur."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "Shirya zane daidai da fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "In da gaske, za'a taƙaita zanen (zai riƙe rabon faɗi da tsawo, watau asfekt reshiyo na zanen) zuwa tsawon fanel (idan a kwance yake)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "Miƙa zane zuwa fanel"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr "In da gaske, za'a taƙaita zanen zuwa girmar fanel. Ba za'a kula da rabon faɗi da tsawon surar ba."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "Juya zane kan fanel masu tsaye"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "In da gaske, za'a yi juya zanen bango idan an juyin fanel a tsaye yake."
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-"Wannan maɓalli na ƙayyade yawan layuka kwance (wa tsari mai kwance) ko "
-"layuka tsaye (wa tsari mai tsaye) da mai sauya filin aiki zai nuna filayen "
-"aiki ciki. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin "
-"nuna_duk_filayenaiki, na gaske ne."
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
@@ -1317,177 +1722,176 @@ msgstr ""
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1000
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1088
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917
msgid "Error"
msgstr ""
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr ""
+
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "An kasa gabatar da umarni '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../mate-panel/launcher.c:161
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
msgid "Could not launch application"
-msgstr "An kasa gabatar da alama"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "An kasa nuna wuri ' %s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "_Kulle Zuwa Fanel"
-
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "_Motsa"
+#: ../mate-panel/applet.c:441
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:516
+#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Cire Daga Fanel"
-#: ../mate-panel/applet.c:437
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Move"
+msgstr "_Motsa"
-#: ../mate-panel/applet.c:1241
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/applet.c:1335
msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "An kasa gano wani wuri mai mara komai"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:175
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Drawer"
msgstr "Durowa"
-#: ../mate-panel/drawer.c:589
+#: ../mate-panel/drawer.c:541
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Ƙara zuwa Durowa..."
-#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
msgid "_Properties"
msgstr "_Furofati"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:31
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Ka ƙiƙiro sabon fayil cikin gafakan da aka bada"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:32
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:110
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:149
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:203 ../mate-panel/launcher.c:897
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
msgid "Create Launcher"
msgstr "Ka Ƙiƙiro Mai Gabatar da"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
msgid "Directory Properties"
-msgstr "Furofati na Mai Gabatar da"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:180 ../mate-panel/launcher.c:735
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Furofati na Mai Gabatar da"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Panel"
-msgstr "Ɓoye Fanel"
-
-#: ../mate-panel/launcher.c:118
+#: ../mate-panel/launcher.c:117
msgid "Could not show this URL"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:119
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "No URL was specified."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:227
+#: ../mate-panel/launcher.c:226
msgid "Could not use dropped item"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#: ../mate-panel/launcher.c:422
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr ""
-"Babu URI da aka samar da wa mai gabatar da fanel na fayil ɗin kwamfyutan "
-"tebur\n"
+msgstr "Babu URI da aka samar da wa mai gabatar da fanel na fayil ɗin kwamfyutan tebur\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#: ../mate-panel/launcher.c:461
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-"An kasa buɗe fayil na kwamfyutan tebur %s wa mai gabatar da fanel%s%s\n"
+msgstr "An kasa buɗe fayil na kwamfyutan tebur %s wa mai gabatar da fanel%s%s\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:801
+#: ../mate-panel/launcher.c:792
msgid "_Launch"
msgstr "_Gabatar da"
-#: ../mate-panel/launcher.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/launcher.c:831
+#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "Ba'a daidaita maɓallin %s ba, an kasa loda mai gabatar da\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:964 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1415
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
msgid "Could not save launcher"
-msgstr "An kasa ƙiƙiro mai gabatar da"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/main.c:42
+#: ../mate-panel/main.c:48
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:1005
-#, fuzzy
+#. this feature was request in #mate irc channel
+#: ../mate-panel/main.c:52
+msgid "Reset the panel configuration to default"
+msgstr ""
+
+#. open run dialog
+#: ../mate-panel/main.c:54
+msgid "Execute the run dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "Ƙara wannan mai gabatar da zuwa fanel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/menu.c:923
msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "Ƙara wannan mai gabatar da zuwa kwamfyutan tebur"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/menu.c:935
msgid "_Entire menu"
-msgstr "Duk mazaɓa gaba ɗaya"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/menu.c:940
msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "Ƙara wannan durowa zuwa fanel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:1036
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/menu.c:947
msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "Ƙara wannan kamar mazaɓa zuwa fanel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:601
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""
@@ -1496,724 +1900,427 @@ msgstr ""
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:608
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/nothing.cP:616
+#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:614
+#: ../mate-panel/nothing.cP:622
msgid "Paused"
msgstr ""
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
+#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:618
+#: ../mate-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:624
+#: ../mate-panel/nothing.cP:632
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:629
+#: ../mate-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1369
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Kunna Makarin Allo"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Kulle Fuskan Kwamfyuta"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
msgid "Could not connect to server"
-msgstr "An kasa haɗi zuwa sava"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kulle Fuskar Kwamfyuta"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Ka tsare kwamfyutan ka kar a yi amfani da shi ba tare da izinin ka ba"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Log Out..."
-msgstr "Fitarwa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr ""
-"Fitarwa daga wannan zaman shawara don ka sake shiga a matsayin wani daban "
-"mai amfani da kwamfyutan, ko don ka samu ka kashe kwamfyutan"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356
msgid "Run Application..."
msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "Yi tafiyar shirin ayuka ta shigar da wata umarni"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366
msgid "Search for Files..."
msgstr "Yi Bincike wa Fayilolin..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "Daina da Ƙarfi"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Ka tilasa wa shirin ayuka mai yin rashin ladabi ya daina aiki"
#. FIXME icon
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Yi Haɗi Zuwa Sava..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Yi haɗi zuwa wani sava mai can nesa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394
msgid "Shut Down..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395
msgid "Shut down the computer"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Ɗabi'ar Mai Gabatar da Shirin Ayuka"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ƙiƙiro wani sabon shirin mai gabatar da"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Mai Gabatar da Shirin Ayuka..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "Babbar Mazaɓa"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Babbar mazaɓen MATE"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "Layin Mazaɓa"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Wani layin mazaɓa na ɗabi'a"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Durowa mai nunowa don adana wasu abubuwa ciki"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:267
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
msgid "(empty)"
msgstr "(emti)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:250
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014
#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "kuren shiri ya mai da tambaya %s\n"
-
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069
-#, fuzzy, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa \"%s\":"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1073
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Ƙara Zuwa Durowa"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1075
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa durowar:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Ƙara Zuwa Fanel"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa fanel:"
-
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "Kuren shiri daga mazaɓa_mai nunowa da ɓacewa '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" ya daina aiki ba zata ba tsammani"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:971
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Abun fanel ya daina aiki ba zato ba tsammani"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:978
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "Idan ka sake loda abun fanel, za'a kara shi zuwa kan fanel farat ɗaya."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Kar Ka Sake Lodi"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:985
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726
msgid "_Reload"
msgstr "_Sake Lodi"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1051
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Fanel ya ci karo da matsala a lokacin da ya ke lodi \"%s\"."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1067
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Kana so ka goge applet daga shirin canza tsarin ka?"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "An kasa samun intafes na AppletShell daga kwanturo\n"
-
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:153
-#, c-format
-msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
-msgstr "Kuskure wajen kallon maɓallin mateconf '%s': %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:171
-#, c-format
-msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
-msgstr "Kuskure wajen loda gafakan mateconf '%s': %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-bindings.c:185
-#, c-format
-msgid "Error getting value for '%s': %s"
-msgstr "Kuskure wajen samun kima wa '%s': %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
msgid "And many, many others..."
msgstr "Da wasu masu tarin yawa..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Fanel na MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr ""
-"Wannan shirin ya ɗauki nauyin gabatar da wasu shiryoyin ayuka da kuma saka "
-"ƙananan applet cikin kansa."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
msgid "About the MATE Panel"
-msgstr "Fanel na MATE"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "A goge wannan fanel?"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Ƙara Zuwa Fanel..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Goge Wannan Fanel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_New Panel"
msgstr "_Sabuwar Fanel"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
msgid "A_bout Panels"
msgstr "G_ame da Fanel"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
-msgstr "Shiryoyin Ayuka"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
-msgstr "Mai Gabatar da Shirin Ayuka..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
-msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"
+msgstr ""
#. Type
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
-#, fuzzy
msgid "_Type:"
-msgstr "S_alo:"
+msgstr ""
#. Name
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "_Sunan kifi:"
-
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Biraws"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:655
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
msgid "_Browse..."
-msgstr "Biraws"
+msgstr ""
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
msgid "Co_mment:"
-msgstr "Umarni da aka shigar da"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose an application..."
-msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
msgid "Choose a file..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "Comm_and:"
-msgstr "Alamar umarni"
-
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "_Command:"
-msgstr "Alamar umarni"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
msgid "_Location:"
-msgstr "_Alama:"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
msgid "Could not save directory properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "Alama na umarnin da za'a tafiyar da."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1452
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
msgid "Could not display help document"
-msgstr "An kasa nuna takardar taimako"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"Danna kan taga don a tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki. Danna <ESC> don "
-"a soke."
+msgstr "Danna kan taga don a tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki. Danna <ESC> don a soke."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "Ka tilasa wa shirin ayuka mai yin rashin ladabi ya daina aiki"
-
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
-"be lost."
-msgstr ""
-"Tilasta wa wannan shirin ayuka ya fita?\n"
-"(Za'a rasa kowani takardar aiki da ka bari a buɗe)"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"Wata tutan boolean mai nuna ko an kwafe canza tsari na baya, wanda mai "
-"amfani da, yayi cikin /apps/panel/profiles/default zuwa sabuwar wurin a "
-"cikin /apps/panel."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"Wata jerin shaidar fanel. Kowace shaida na gane kowaca fanel guda ɗaya mai "
-"babbarmatsayi. Ana adana kayan daidaita kowace fanel cikin /apps/panel/"
-"toplevels/$(id)."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"Wani jerin shaidar applet na fanel. Kowace shaida na gane applet ɗin fanel "
-"guda. An adana kayan daidaita kowace applet cikin /apps/fanel/applets/$(id)"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"Wani jerin shaidar abun fanel. Kowace shaida na gane abun fanel guda "
-"(mislai, shiri mai gabatar da aiki, maɓallin aiki, ko kuma maɓalli/layin "
-"mazaɓa). An adana kayan daidaita kowace cikin abubuwan a cikin /apps/panel/"
-"objects/$(id)."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Fara gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayanin \"Tafiyar da Shirin Ayuka"
-"\""
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Fara jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Faɗaɗa jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a samar da shirin gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin "
-"bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a faɗaɗa zauren akwatin bayani na \"Shiryoyin Ayuka da Aka "
-"Sani\" da aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\" idan an buɗe zauren "
-"akwatin bayanin. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin "
-"fara_shirin_jeri na gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a samar da zauren akwatin bayanin lissafin \"Shiryoyin Ayuka "
-"da Aka Sani\" wanda aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\". Maɓallin "
-"nuna_jerin_shiri na sarrafa ko an faɗaɗa jerin ko ba'a yi ba idan an nuna "
-"zauren akwatin bayanin."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "Canza tsari na tsohon siffa sun ƙaura"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "Jerin Shaidar Fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "Jerin shaidar applet na fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Jerin shaidar abu na fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Wani jerin IIDs na applet da fanel zai ƙyale. Hakan, zaka iya kashe wasu "
-"applet don kada su iya lodi ko nunawa cikin mazaɓen. Misali, idan za ka "
-"kashe applet ɗin ƙaramin-kwammanda, ka ƙara 'OAFIID:"
-"MATE_MiniCommanderApplet' zuwa wannan jeri. Sai ka sake fara fanel kafin "
-"gyaran ta fara aiki."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "Applet IIDs da za'a kashe don kada su yi lodi"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "Rufewan durowa farat ɗaya"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "Gama kulle fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Ba da tabbacin cire fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Dipriketed"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "Kashe Dainawa da Ƙarfi"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "Kashe Makullin Fuskar Kwamfyuta"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "Kashe Fitarwa"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Fara surori masu motsi"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "Haskata masu gabatar da kan shirin jarraba wurin linzami"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a nuna wata zauren akwatin bayani don ya tambayi tabbaci "
-"idan mai amfani da shi na son cire wani fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a rufe wata durowa farat ɗaya idan mai amfani da shi ya "
-"danna wata shirin gabatarwa cikinsa."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a haskata wata shirin gabatarwa idan mai amfani da shi ya "
-"motsa manuni kan sa."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa maɓallin tilasta daina aiki don "
-"ya hana mai amfani da ya tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr ""
-"In da gaske, fanel zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen "
-"kulle fuskar kwamfyuta, don ya hana mai amfani da shi kulle fuskar "
-"kwamfyutan su."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
msgstr ""
-"In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen "
-"fitarwa, don ya hana mai amfani da shi fitarwa daga aiki."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
msgstr ""
-"In da gaske, fanel ɗin ba zai yarda da canje-canje zuwa canza tsari na fanel "
-"ba. Amma, kila za'a buƙata a kulle kowace applet guda dabam. Sai an sake "
-"fara fanel kafin wannan ya fara aiki."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "In da gaske, za'a nuna shawarar kayan aiki wa abubuwa cikin fanel."
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96
msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "An kasa samun wani shirin ayuka wanda ya dace"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:145
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122
msgid "Applications"
msgstr "Shiryoyin Ayuka"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:351 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Shirya Mazaɓa"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:394
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
msgid "Bookmarks"
msgstr "Alamomi ga Shafuka"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:416 ../mate-panel/panel.c:534
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Buɗe'%s'"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:484
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:527
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
+#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:627
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:830
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
msgid "Removable Media"
msgstr "Midiya da Ana Iya Cire"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:911
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
msgid "Network Places"
msgstr "Wuraren Mahaɗar Sadarwa"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:950
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Buɗe kwamfyutan tebur kamar wata shamis"
+msgstr ""
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:969
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "Nuna Kwamfyutan Tebur"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:970
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Buɗe kwamfyutan tebur kamar wata shamis"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1358
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "Wurare"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1387
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482
msgid "System"
msgstr ""
@@ -2221,8 +2328,8 @@ msgstr ""
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1468
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr ""
@@ -2231,405 +2338,187 @@ msgstr ""
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1480
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579
+#, c-format
msgid "Log Out %s..."
-msgstr "Fitarwa"
+msgstr ""
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1484
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583
+#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
-"Fitarwa daga wannan zaman shawara don ka sake shiga a matsayin wani daban "
-"mai amfani da kwamfyutan, ko don ka samu ka kashe kwamfyutan"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "Nau'in maɓallin aikace"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet MateComponent IID"
-msgstr "Applet MateComponent IID"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "Alama da ake amfani da wa maɓallin abu"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a yi amfani da maɓallin alamar_ɗabi'ar kamar alamar ɗabi'a "
-"wa maɓallin. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin alamar_ɗabi'a. Wannan "
-"maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abu ne \"abun-mazaɓa\" ko "
-"\"abun-durowa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"In da gaske, ana amfani da maɓallin hanyar_mazaɓa kamar hanyar da za'a gina "
-"kayan cikin mazaɓa daga ciki. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin "
-"hanyar_mazaɓa. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abun "
-"shine \"abun-mazaɓa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a bayyana wurin abun zuwa (ko ƙasa idan a tsaye ya ke) gefen "
-"dama na fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"In da gaske, kada mai amfani da ya motsa applet sai ya yi amfani da "
-"abunmazaɓan \"Cire Makulli\" don ya samu ya buɗe abun da makulli"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Ka bayyana wurin zuwa ƙasa/gefen dama"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Kulle abu zuwa fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "Hanyar kayan cikin mazaɓa"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Wurin abu a kan fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "An haɗa fanel zuwa durowa"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "Nau'in abun fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
-msgstr ""
-"Shaidar zartar da MateComponent ɗin applet - misali,\"OAFIID:MATE_ClockApplet\"."
-"Wannan maɓalli yana da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"matecomponent-"
-"applet\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"Irin aiki da wannan maɓalli na wakiltar da. Kima masu yiuwa sune \"kulle\", "
-"\"fitarwa\", \"tafiyar da\", \"nemi\" da \"ɗau hoton fuskar kwamfyuta\". "
-"Wannan maɓallin na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"action-"
-"applet\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"Mai gane fanel da aka haɗa zuwa wannan durowa. Wannan maɓalli na da amfani "
-"kawai idan maɓallin nau'in-abun shine \"abun-durowa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "Mai gane fanel mai babbar matsayi da ke ƙunsa da wannan abu."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Wurin .fayil na kwamfyutan tebur da ke bayyana shirin mai gabatarwa. Wannan "
-"maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abu-mai gabatawa"
-"\""
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"Wurin fayil ɗin surar da aka yi amfani da kamar wata alama wa maɓallin abun. "
-"Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun-"
-"durowa\" ko kuma \"abun-mazaɓa\" kuma maɓallin yi amfani da_ɗabi'ar_alama, "
-"gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"Hanya wanda aka tsara kayan cikin mazaɓa daga ciki. Wannan maɓalli na da "
-"amfani kawai idan maɓallin yi amfani da_hanyar_mazaɓa gaske ne da kuma idan "
-"maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"Wurin wannan abun fanel. Yawan pixel daga gefen fanel ta hagu (ko sama idan "
-"a tsaye yake) na ƙayyade wurin."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"Rubutun da za'a nuna cikin wani shawarar kayan aiki wa wannan durowa ko "
-"mazaɓa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine "
-"\"abun_durowa\" ko \"abun-mazaɓa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"Nau'i na wannan abun fanel. Kima masu yiwu sune \"abun-durowa\", \"abun-"
-"mazaɓa\", \"abun-mai gabatarwa\", \"applet na-matecomponent\", \"applet na-aiki\" "
-"da \"layin-mazaɓa\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "Shawarar kayan aiki da aka nuna wa durowa ko mazaɓa"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "Fanel na matsayi babba mai ƙunsa da abu"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "Yi amfanida alamar ɗabi'a wa maɓallin abun"
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "Yi amfani da hanyar ɗabi'a wa kayan cikin mazaɓa"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:768 ../mate-panel/panel-profile.c:795
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:831 ../mate-panel/panel-profile.c:1696
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
-msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar jimlar MateConf '%s': %s"
-
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:810 ../mate-panel/panel-profile.c:1592
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1665 ../mate-panel/panel-profile.c:1747
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
-msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar inteja na MateConf na'%s': %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1602
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"An daidaita fanel na '%s' da za'a nuna kan fuskan kwamfyutan %d wanda bai "
-"nan yanzu. Ba'a loda wannan fanel."
+msgstr "An daidaita fanel na '%s' da za'a nuna kan fuskan kwamfyutan %d wanda bai nan yanzu. Ba'a loda wannan fanel."
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1680
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar MateConf boolean '%s': %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
-msgstr "Sama"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
-msgstr "Ƙasa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
-msgstr "Hagu"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:57
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
-msgstr "Dama"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:949
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826
msgid "Drawer Properties"
-msgstr "Furofati na Fanel"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "An kasa loda sura %s"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Furofati na Fanel"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<ƙarami>Kilishe</ƙarami>"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "An kulle wasu cikin waɗannan furofati"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "Kibiyo_yi kan maɓallun ɓoyarwa"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Alama:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "Bango"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "pixels"
+msgstr "fixels"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "Zanen _bango:"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Girma:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "La_uni:"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Juyi:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "F_aɗaɗa"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "Cikakken Bayanai na Bangon Zane"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "_Ɓoyewa farat ɗaya"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "Furofati na Fanel"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Nuna maɓallun _ɓoyarwa"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "Kibiyo_yi kan maɓallun ɓoyarwa"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_Babu (yi amfani da jigon na'ura)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "Launi mai ƙ_wari"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "Zaɓi wani launi"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Juya zane idan fanel na _tsaye"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_alo:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "Zaɓi bango"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "Nuna maɓallun _ɓoyarwa"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "La_uni:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "Launi mai ƙ_wari"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<ƙarami>Kilishe</ƙarami>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "An kulle wasu cikin waɗannan furofati"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "Mi_ƙa"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Background _image:"
+msgstr "Zanen _bango:"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "_Ɓoyewa farat ɗaya"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Select background"
+msgstr "Zaɓi bango"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Alama:"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bango"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Babu (yi amfani da jigon na'ura)"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "Cikakken Bayanai na Bangon Zane"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Juyi:"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Tayil"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Taƙaitawa"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Girma:"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Tayil"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "St_retch"
+msgstr "Mi_ƙa"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "fixels"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "Juya zane idan fanel na _tsaye"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
-msgstr "An kasa buɗe takardar aiki da aka amfani da cikin kwanan nan"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
-msgstr "Wani kure da ba'a gane ba ta faru a lokacin da ake ƙoƙarin buɗe %s"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "A share jerin Takardun Aiki na Kwanan Nan?"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
-#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
-"Idan ka share jerin Takardun Aiki na Kwanan Nan, za ka goge su tare da "
-"waɗannan:\n"
-"\n"
-"• Duk abubuwa daga cikin Wuraren → mazaɓen abu na Takardun Aiki na Kwanan "
-"Nan.\n"
-"• Duk abubuwa daga cikin jerin takardun aikin kwanan nan masu cikin duk "
-"shiryoyin ayuka."
-#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 ../mate-panel/panel-recent.c:235
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Share Takardun Aiki na Kwanan Nan"
@@ -2637,106 +2526,94 @@ msgstr "Share Takardun Aiki na Kwanan Nan"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Takardun Aiki na Kwanan Nan"
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr ""
+
#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Share duk abubuwa daga jerin takardun aiki na kwanan nan"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396
+#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
-msgstr "An kasa gabatar da umarni '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451
+#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "An kasa mai da '%s' daga UTF-8"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Zaɓi wani fayil da za'a maƙalla zuwa umarnin..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1562
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka don ka kalli kwatancin sa."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Za'a tafiyar da umarni: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Jerin URI da aka yar da kan zauren akwatin bayanin tafiyar da aiki na tsari "
-"(%d) ko tsawo (%d) da ba daidai ba\n"
+msgstr "Jerin URI da aka yar da kan zauren akwatin bayanin tafiyar da aiki na tsari (%d) ko tsawo (%d) da ba daidai ba\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024
msgid "Could not display run dialog"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"Danna wannan maɓalli don ka yi biraws wa fayil wanda za'a maƙala sunansa "
-"zuwa jimlar umarni."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"Danna wannan maɓalli don a tafiyar da shirin ayuka da aka zaɓa ko kuma "
-"umarnin cikin filin shigar da bayanin umarni."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "Umarni da aka shigar da"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Run Application"
+msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "Command icon"
msgstr "Alamar umarni"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "Ka shigar da jimlar umarni nan don a tafiyar da shi."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
-msgid "List of known applications"
-msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
-msgid "Run Application"
-msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "Alama na umarnin da za'a tafiyar da."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Tafiyar da shi cikin _Tasha"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "Zaɓi wannan shiri don a tafiyar da umarni cikin wani tagan tasha."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run with _file..."
msgstr "Tafiyar da _fayil..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "Zaɓi wannan shiri don a tafiyar da umarni cikin wani tagan tasha."
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "Danna wannan maɓalli don ka yi biraws wa fayil wanda za'a maƙala sunansa zuwa jimlar umarni."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Nuna wani jerin shiryoyin ayuka _da aka sani"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "Alama na umarnin da za'a tafiyar da."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "_Tafiyar da"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "Danna wannan maɓalli don a tafiyar da shirin ayuka da aka zaɓa ko kuma umarnin cikin filin shigar da bayanin umarni."
+
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "_Daina da ƙarfi"
@@ -2749,485 +2626,172 @@ msgstr "S_hare"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "K_ar ka Goge"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1176
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "Ka ƙayyade wata IID na applet da za'a loda"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
+msgid ""
+"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "Ka ƙayyade girma na farko na applet (xx-ƙarami, madaidaici, babba da sauran su.)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "Ka ƙayyade juyi na farko na applet (sama, ƙasa, hagu ko dama)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr ""
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "Ka jarraba utiliti na applet"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "_Applet:"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ɓoye Fanel"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Sama da aka Faɗaɗa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1574
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiyar Sama"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1575
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Fanel na Sama mai Tasowa Kan Allo"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1576
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Sama"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1580
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa da aka Faɗaɗa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1581
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Fanel na Ƙasan Tsakiya"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1582
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Fanel an Ƙasa mai Tasowa Kan Allo"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1583
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1587
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Hagu da aka Faɗaɗa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiya ta hagu"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Fanel na Hagu mai Tasowa kan Allo"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Hagu"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1594
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Dama da aka Faɗaɗa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiya ta Dama"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Fanel na Dama mai Tasowa Kan Allo"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Dama"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Saurin Sura Mai Motsi"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "Ɓoye fanel cikin gefe farat ɗaya"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "Launin bango"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "Hana haske na launin bango"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "Zanen bango"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "Irin Bango"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "Fanel na tsakiya mai kan x-axis"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "Fanel na tsakiya mai kan y-axis"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Fara kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Fara maɓallun ɓoyewa"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "Faɗaɗa don ya cika duk faɗin fuskar kwamfyuta"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "Shirya zane daidai da fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a saka kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa. Wannan maɓalli na da "
-"amfani kawai idan maɓallun_farawa gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a saka maɓallu kan ko wacca gefe na fanel wanda za'a iya "
-"amfani da wajen motsa fanel zuwa bakin fuskar kwamfyutan, ya bar kawai "
-"maɓalli guda mai nunawa."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a mai da shirin ɓoyewa da cire-ɓoyewa na wannan fanel zuwa "
-"mai motsi maimakon da mai farawa nan take."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a yi juya zanen bango idan an juyin fanel a tsaye yake."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a taƙaita zanen (zai riƙe rabon faɗi da tsawo, watau asfekt "
-"reshiyo na zanen) zuwa tsawon fanel (idan a kwance yake)."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a taƙaita zanen zuwa girmar fanel. Ba za'a kula da rabon "
-"faɗi da tsawon surar ba."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a ɓoye fanel farat ɗaya cikin lungun fuskar kwamfyuta idan "
-"manuni ta bar wurin fanel. Idan ka sake motsa mauni zuwa lungun, zai jawo "
-"fanel ɗin ya sake-nunawa."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"In da gaske, fanel ɗin zai mamaye duk faɗin fuskar kwamfyutan (da tsayi idan "
-"wannan fanel na tsaye). Cikin wannan shiri, za'a iya saka fanel a bakin "
-"fuskar kwamfyuta kawai. Idan ƙarya ne, fanel ɗin zai kai girma wanda zai iya "
-"saukar da su applet, shirin gabatarwa, da maɓallu."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"In da gaske, za'a ƙyale maɓallin x kuma a saka fanel a tsakiyar x-axis na "
-"fuskar kwamfyuta. In a sake girmar fanel, zai ci gaba da zama wurin - "
-"misali, gafukan fanel guda biyu zasu ƙara girma. Idan ƙarya ne, maɓallin x "
-"zai ƙayyade wurin da za'a sa fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"In gaske ne, za'a ƙyale maɓallin y kuma a saka fanel a tsakiyar y-axis na "
-"fuskar kwamfyuta. Zai ci gaba da zama wurin idan an sake girmar fanel - "
-"misali, gafukan fanel guda biyu zasu ƙara girma. Idan ƙarya ne, maɓallin zai "
-"ƙayyade wurin da za'a sa fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Cikin tsarin Xinerama, kana iya samun fanel masu yawa kan kowacca fuskar "
-"kwamfyuta guda. Wannan maɓalli na gane allon kwamfyuta da ke nuna fanel "
-"yanzu."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "Sunan da za'a gane fanel da shi"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "Dakatawa da ɓoye fanel farat ɗaya"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "Dakatawa da cire ɓoyewar fanel farat ɗaya"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "Juyin fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "Girmar fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Juya zane kan fanel masu tsaye"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Yana ƙayyade launin bango wa fanel cikin tsarin #RGB."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"Yana ƙayyade fayil da za'a yi amfani da wa zanen bangon. Idan zanen na ƙunsa "
-"da hanyar alfa, watau za'a haɗa shi kan zanen bangon kwamfyutan tebur."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan manunin ta shigo wurin fanel "
-"kafin a sake-nuna fanel ɗin farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
-"idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan da manuni ta bar wurin fanel "
-"kafin a ɓoye fanel farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan "
-"maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Yana ƙayyade yawan pixel da ana iya gani idan an ɓoye fanel farat ɗaya cikin "
-"wata lungu. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa_farat "
-"ɗaya na gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"Yana ƙayyade shirin hana haske na tsarin launin bangon. Idan launin ba mai "
-"cikakken shirin hana haske ba (mai kima kasa da 65535), watau, za'a haɗa "
-"launin cikin zanen bangon kwamfyutan tebur."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Miƙa zane zuwa fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"Tsawon (faɗi wa fanel a tsaye) fanel ɗin. Fanel ɗin zai ƙudura girmar a "
-"ƙalla, a lokacin tafiyar da aikin kan girmar nau'in rubutu da wasu alamomi. "
-"An daidaita iyaka girmar zuwa rubu'in taswon fuskar kwamfyutan (ko faɗin)."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai "
-"idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a "
-"ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda "
-"maɓallin juyi ta ƙayyade."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai "
-"idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a "
-"ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda "
-"maɓallin juyi ta ƙayyade."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
-"cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin "
-"kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
-"cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin "
-"kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Juyin fanel. Kima masu yiwu sune \"sama\", \"ƙasa\", \"hagu\", \"dama\". "
-"Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, maɓallin zai ƙayyade bakin fuskar kwamfyuta "
-"wanda fanel ke kai. Idan kuma yana cikin shirin cire-faɗi, bambanci tsakanin "
-"\"sama\" da \"ƙasa\" zai rage da muhimmi - tare, suna nuna cewa wannan fanel "
-"a kwance ne - amma, suna ƙara bada alama mai amfani game da yanda yakamata "
-"wasu abubuwan fanel su nuna hali. Misali, a wani fanel na \"sama\", wani "
-"maɓallin mazaɓa zai nuno mazaɓensa ƙarƙashin fanel ɗin, kuwa kan fanel na "
-"\"ƙasa\", za'a fito da mazaɓen a saman fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"Yawan saurin da surori masu motsi na fanel zasu fara yi. Kima masu yiwu sune "
-"\"maras sauri\", \"madaidaici\" da \"mai sauri\". Wannan maɓalli na da "
-"amfani kawai idan maɓalli na fara_surori masu motsi na gaske ne."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"Wannan suna, na wanda mutun zai iya karanta ne kuma za ka iya amfani da shi "
-"wajen gane wani fanel. Babbar amfanin sa shine ya yi aiki a matsayin sunan "
-"tagan fanel da ke da amfani idan ana neman hanya tsakanin fanel."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "Pixels da ana iya gani idan an ɓoye"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Wacca irin bango ya kamata a yi amfani da wa wannan fanel. Kima masu yiwuwa "
-"sune \"gtk\" - za'a yi amfani da difwakt na GTK+ bangon widget, \"launi\" - "
-"za'a yi amfani da maɓallin launi kamar launin bango ko \"zane\" - za'a yi "
-"amfani da zanen da maɓallin zane ta ƙayyade zai zama bango."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Da fuskar kwamfyuta mai ƙwar-biyu, kana iya samun fanel kan kowace fuskar "
-"kwamfyuta daban. Wannan maɓalli na gane fuskar kwamfyutan da aka nuna fanel "
-"ciki yanzu."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "X co-ordinate na fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X fuskan kwamfyuta a wurin da ake nuna fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Allon kwamfyutan Xinerama a wurin da ake nuna fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "Y co-ordinate na fanel"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-util.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-util.c:315
+#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "Ba'a gano alama ba"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/panel-util.c:433
+#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "An kasa zartar da '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:662
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-util.c:665
msgid "file"
-msgstr "_Tayil"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:879
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:891
+#: ../mate-panel/panel-util.c:855
msgid "File System"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1038
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1028
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -3235,310 +2799,33 @@ msgstr ""
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
+#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:474
+#: ../mate-panel/panel.c:472
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Buɗe URL: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1302
+#: ../mate-panel/panel.c:1321
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "A goge wanan durowa?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1303
+#: ../mate-panel/panel.c:1322
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
-msgstr ""
-"Idan an goge wani durowa, za'a rasa durowar\n"
-"da kewayen sa"
+msgstr "Idan an goge wani durowa, za'a rasa durowar\nda kewayen sa"
-#: ../mate-panel/panel.c:1306
+#: ../mate-panel/panel.c:1325
msgid "Delete this panel?"
msgstr "A goge wannan fanel?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1307
+#: ../mate-panel/panel.c:1326
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
-msgstr ""
-"Idan an goge wani fanel, za'a rasa fanel ɗin tare\n"
-"da kewayen sa."
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
-msgstr "Wani applet mai sauƙi na jarraba fanel ɗin MATE-2.0"
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test MateComponent Applet"
-msgstr "Jarraba Applet na MateComponent"
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test MateComponent Applet Factory"
-msgstr "Jarraba Masana'antar Applet na MateComponent"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Ka ƙayyade wata IID na applet da za'a loda"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid ""
-"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "Ka ƙayyada wurin mateconf da za'a adana fifikon applet"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr ""
-"Ka ƙayyade girma na farko na applet (xx-ƙarami, madaidaici, babba da sauran "
-"su.)"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:38
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Ka ƙayyade juyi na farko na applet (sama, ƙasa, hagu ko dama)"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX Ƙarami"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X Ƙarami"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Ƙarami"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Madaidaici"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "Babba"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X Babba"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:68
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX Babba"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "An kasa loda sura %s"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "Ka jarraba utiliti na applet"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "_Applet:"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "_Prefs Dir:"
-
-#~ msgid "%A %B %d"
-#~ msgstr "%A %B %d"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "12 hour"
-#~ msgstr "Awa 12"
-
-#~ msgid "24"
-#~ msgstr "24"
-
-#~ msgid "<b>Window List Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Girmar Jerin Taga</b>"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Hali"
-
-#~ msgid "Cannot launch entry"
-#~ msgstr "An kasa gabatar da bayani da aka shigar"
-
-#~ msgid "Cannot load entry"
-#~ msgstr "An kasa loda bayani da aka shigar"
-
-#~ msgid "Cannot save changes to launcher"
-#~ msgstr "An kasa adana canje-canje zuwa mai gabatar da"
-
-#~ msgid "Cannot save launcher to disk"
-#~ msgstr "An kasa adana mai gabatar da zuwa dis"
-
-#~ msgid "Cannot save menu item to disk"
-#~ msgstr "An kasa adana abun mazaɓa zuwa dis"
-
-#~ msgid "Cannot show %s"
-#~ msgstr "An kasa nuna %s"
-
-#~ msgid "Clock _type:"
-#~ msgstr "Nau'in _agogo:"
-
-#~ msgid "Delete Drawer"
-#~ msgstr "Goge Durowa"
-
-#~ msgid "Delete Panel"
-#~ msgstr "Goge Fanel"
-
-#~ msgid "Desktop Environment|Desktop"
-#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur"
-
-#~ msgid "Desktop Folder|Desktop"
-#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur"
-
-#~ msgid "Details: %s"
-#~ msgstr "Cikakken Bayanai: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
-#~ msgstr "An kasa samun pixmap %s"
-
-#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
-#~ msgstr "Nemi fayiloli, shamis, da takardun aiki kan kwamfyutan ka"
-
-#~ msgid "MATE Panel Shell"
-#~ msgstr "Ɓawon Umarni na Fanel ɗin MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I've detected a panel already running,\n"
-#~ "and will now exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na gano cewa wani fanel ya fara tafiya,\n"
-#~ "kuma ba zai fita yanzu ba."
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
-#~ msgstr "An karɓi nau'in bango na '%s' da ba cikakke ba"
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
-#~ msgstr "An karɓi nau'in bango na '%s' da ba cikakke ba: %s"
-
-#~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
-#~ msgstr "Ka gabatar da wani shiri da aka riga aka samu cikin mazaɓen MATE"
-
-#~ msgid "M_inimum size:"
-#~ msgstr "A_ƙalla girma:"
-
-#~ msgid "Ma_ximum size:"
-#~ msgstr "Iy_aka girma:"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Mazaɓa"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Juyi"
-
-#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
-#~ msgstr "Zango masu nuna girmar da suka ɗauku da applet"
-
-#~ msgid "Restart _Screensaver Daemon"
-#~ msgstr "Sake Fara _Deemun na Makarin Allo"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Girma"
-
-#~ msgid "Take Screenshot..."
-#~ msgstr "Ɗauki Hoton fuskar kwamfyuta..."
-
-#~ msgid "Take a screenshot of your desktop"
-#~ msgstr "Ɗauki wani hoto na kwamfyutan tebur ɗin ka"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
-#~ msgstr "An kulle Applet mai ƙunsa da Fanel"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
-#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da launin bangon Fanel ko pixmap"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da juyin Fanel"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
-#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da girmar Fanel cikin pixels"
-
-#~ msgid "The Applet's flags"
-#~ msgstr "Tutocin Applet"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Juyin tire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
-#~ "server.\n"
-#~ "The error code is: %d\n"
-#~ "The panel will now exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "An samu matsala wajen yin rajistar fanel da savan kunna-matecomponent.\n"
-#~ "Lambar kuren shine: %d\n"
-#~ "Fanel ɗin zai fita yanzu."
-
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "An sami kure wajen nuna taimako: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
-#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
-#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wannan maɓalli na ƙayyade iyaka faɗin da jerin taga ke buƙata. Kayan "
-#~ "daidaita iyaka faɗi na da amfani wajen ƙayyade iyaka girmar jerin taga "
-#~ "cikin fanel masu girma, a wurin da jerin taga zai iya cika duk filin da "
-#~ "ake da."
-
-#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
-#~ msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade a ƙalla faɗin da jerin taga ke buƙata."
-
-#~ msgid "This launch icon does not specify a url to show."
-#~ msgstr "Wannan alamar gabatarwa bai ƙayyade wani url da za'a nuna."
-
-#~ msgid "Unknown background type received"
-#~ msgstr "An karɓi nau'in bango wanda ba'a sani ba"
-
-#~ msgid "Use _UTC"
-#~ msgstr "Yi amfani da _UTC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can not create a new launcher at this location since the location is "
-#~ "not writable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tunda wannan wuri ba na rubutu bane ba, ba za ka iya ƙiƙiro wata sabuwar "
-#~ "shirin gabatar da aiki a wurin ba."
-
-#~ msgid "You cannot remove your last panel."
-#~ msgstr "Ba za ka iya cire fanel ɗinka na ƙarshe ba."
-
-#~ msgid "You have to specify a name."
-#~ msgstr "Tilas ne ka ƙayyade wani suna."
-
-#~ msgid "You have to specify a valid URL or command."
-#~ msgstr "Tilas ne ka ƙayyade wata URL mai inganci ko kuma wata umarni."
-
-#~ msgid "_Delete This Panel..."
-#~ msgstr "_Goge Wannan Fanel..."
-
-#~ msgid "_Kill Screensaver Daemon"
-#~ msgstr "_Deemun na Kashe Makarin Allo"
+msgstr "Idan an goge wani fanel, za'a rasa fanel ɗin tare\nda kewayen sa."