summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po300
1 files changed, 197 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e92ece8d..fecf8ce6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Kalendorius"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431
+#: ../applets/clock/clock.c:434
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
+#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:447
+#: ../applets/clock/clock.c:450
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:454
+#: ../applets/clock/clock.c:457
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:462
+#: ../applets/clock/clock.c:465
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:635
+#: ../applets/clock/clock.c:638
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:661
+#: ../applets/clock/clock.c:664
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Spustelėję paslėpsite mėnesio kalendorių"
-#: ../applets/clock/clock.c:663
+#: ../applets/clock/clock.c:666
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Spustelėję pamatysite mėnesio kalendorių"
-#: ../applets/clock/clock.c:1409
+#: ../applets/clock/clock.c:1417
msgid "Computer Clock"
msgstr "Kompiuterinis laikrodis"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Kompiuterinis laikrodis"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1556
+#: ../applets/clock/clock.c:1564
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -144,103 +144,115 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1564
+#: ../applets/clock/clock.c:1572
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1610
+#: ../applets/clock/clock.c:1618
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
-#: ../applets/clock/clock.c:1641
+#: ../applets/clock/clock.c:1649
msgid "Set System Time..."
msgstr "Nustatyti sistemos laiką..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1642
+#: ../applets/clock/clock.c:1650
msgid "Set System Time"
msgstr "Nustatyti sistemos laiką"
-#: ../applets/clock/clock.c:1657
+#: ../applets/clock/clock.c:1665
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Nepavyko nustatyti sistemos laiko"
-#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694
-#: ../applets/notification_area/main.c:289
+#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694
+#: ../applets/notification_area/main.c:292
#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7
#: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:292
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/notification_area/main.c:295
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:179
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:317
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:370
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:702
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:707
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700
-#: ../applets/notification_area/main.c:295
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700
+#: ../applets/notification_area/main.c:298
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:187
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../applets/clock/clock.c:1864
+#: ../applets/clock/clock.c:1872
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopijuoti _laiką"
-#: ../applets/clock/clock.c:1867
+#: ../applets/clock/clock.c:1875
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopijuoti _datą"
-#: ../applets/clock/clock.c:1870
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Pati_kslinti datą ir laiką"
-#: ../applets/clock/clock.c:2866
+#: ../applets/clock/clock.c:2874
msgid "Choose Location"
msgstr "Pasirinkite vietą"
-#: ../applets/clock/clock.c:2945
+#: ../applets/clock/clock.c:2953
msgid "Edit Location"
msgstr "Keisti vietą"
-#: ../applets/clock/clock.c:3072
+#: ../applets/clock/clock.c:3080
msgid "City Name"
msgstr "Miesto pavadinimas"
-#: ../applets/clock/clock.c:3076
+#: ../applets/clock/clock.c:3084
msgid "City Time Zone"
msgstr "Miesto laiko juosta"
-#: ../applets/clock/clock.c:3291
+#: ../applets/clock/clock.c:3295
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
-#: ../applets/clock/clock.c:3293
+#: ../applets/clock/clock.c:3296
+msgid "About Clock"
+msgstr "Apie laikrodį"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3298
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Laikrodis rodo dabartinį laiką ir datą"
-#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567
-#: ../applets/notification_area/main.c:283
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
+#: ../applets/clock/clock.c:3299
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/notification_area/main.c:286
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:571
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vertėjai:\n"
@@ -259,8 +271,8 @@ msgid "Time & Date"
msgstr "Laikas ir data"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:236
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240
#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel.c:1348
msgid "_Cancel"
@@ -426,19 +438,19 @@ msgstr "_Ilguma:"
msgid "L_atitude:"
msgstr "_Platuma:"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Nepavyko nustatyti sistemos laiko juostos"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Nustatyti...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Nustatyti</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Nustatyti vietą kaip dabartinę ir naudoti jos laiko juostą"
@@ -449,7 +461,7 @@ msgstr "Nustatyti vietą kaip dabartinę ir naudoti jos laiko juostą"
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -458,7 +470,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -466,42 +478,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, jaučiama kaip %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Saulėtekis: %s / Saulėlydis: %s"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento „%s“"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Klaida rodant žinyno dokumentą"
@@ -673,15 +685,29 @@ msgstr ""
"kas nors bus užtiktas benaudojantis šią programėlę, jis nedelsiant turi būti"
" nusiųstas pasitikrinti pas psichiatrą."
-#: ../applets/fish/fish.c:555
+#: ../applets/fish/fish.c:552
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(su nedidele Džordžo pagalba)"
-#: ../applets/fish/fish.c:561
+#: ../applets/fish/fish.c:558
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Žuvis"
+#: ../applets/fish/fish.c:559
+msgid "About Fish"
+msgstr "Apie žuvį"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:562
+msgid ""
+"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2002-2005 Vincent Untz\n"
+"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai"
+
#: ../applets/fish/fish.c:579
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
@@ -871,12 +897,29 @@ msgstr "Iš kur ta žuvis?"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Rodo plaukiančią žuvį arba kitą animuotą būtybę"
-#: ../applets/notification_area/main.c:277
+#: ../applets/notification_area/main.c:276
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Pranešimų vieta"
-#: ../applets/notification_area/main.c:484
+#: ../applets/notification_area/main.c:277
+msgid "About Notification Area"
+msgstr "Apie pranešimų vietą"
+
+#. "comments", _(comments),
+#: ../applets/notification_area/main.c:280
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2003-2006 Vincent Untz\n"
+"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
+"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:488
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Skydelio pranešimų vieta"
@@ -1015,7 +1058,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Lango naršymui skirtų įtaisų gamykla"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227
msgid "Window Selector"
msgstr "Langų parinkiklis"
@@ -1024,7 +1067,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Persijungti tarp langų naudojant meniu"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Darbo sričių perjungiklis"
@@ -1033,7 +1076,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Persijungti tarp darbo sričių"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -1049,32 +1092,47 @@ msgstr "Rodyti darbalaukį"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Paslėpti programų langus ir parodyti darbalaukį"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
msgid "Icon not found"
msgstr "Piktograma nerasta"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Norėdami atstatyti paslėptus langus, spauskite čia."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Spauskite čia, jei norite paslėpti visus langus ir rodyti darbalaukį."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Darbalaukio rodymo mygtukas"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499
+msgid "About Show Desktop Button"
+msgstr "Apie darbalaukio rodymo mygtuką"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Šis mygtukas leidžia jums paslėpti visus langus ir parodyti darbalaukį"
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+msgid ""
+"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 2002 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
+"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai"
+
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
@@ -1087,7 +1145,11 @@ msgstr ""
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Sistemos monitorius"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:568
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:562
+msgid "About Window List"
+msgstr "Apie langų sąrašą"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:564
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1139,25 +1201,47 @@ msgstr "Atkurti į _dabartinę darbo sritį"
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Atkurti į _gimtają darbo sritį"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+msgid "About Window Selector"
+msgstr "Apie langų parinkiklį"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Langų parinkiklis rodo visų langų sąrašą meniu ir leidžia naršyti juos."
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80
+msgid ""
+"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 2000 Helix Code, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
+"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai"
+
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "eilučių"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
msgid "columns"
msgstr "stulpelių"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
+msgid "About Workspace Switcher"
+msgstr "Apie darbo sričių perjungiklį"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -2178,7 +2262,7 @@ msgstr "_Perkelti"
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Prira_kinti prie skydelio"
-#: ../mate-panel/applet.c:1388
+#: ../mate-panel/applet.c:1314
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Nepavyko rasti laisvos vietos"
@@ -2193,7 +2277,7 @@ msgstr "Į_dėti į stalčių..."
#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:245
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2223,11 +2307,11 @@ msgstr "Katalogo savybės"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Leistuko savybės"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152
msgid "Panel"
msgstr "Skydelis"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
@@ -2359,7 +2443,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Rasti kompiuteryje esančius dokumentus pagal pavadinimą ar turinį"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:246
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250
msgid "Force Quit"
msgstr "Priverstinai išeiti"
@@ -2400,7 +2484,7 @@ msgstr "Programų leistukas..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Kopijuoti leistuką iš programų meniu"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1131
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1136
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
@@ -2511,7 +2595,17 @@ msgstr "Daug daug kitų…"
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE skydelis"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116
+msgid ""
+"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
+"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Autorių teisės © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorių teisės © 2004 Vincent Untz\n"
+"Autorių teisės © 2011-2019 MATE kūrėjai"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
@@ -2519,23 +2613,23 @@ msgstr ""
"Ši programa suteikia naudingų reikmenų bei yra atsakinga už kitų programų "
"paleidimą."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Apie MATE skydelį"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Nepavyko pašalinti šio skydelio"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Jūs visada turite turėti bent vieną skydelį."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid "Reset this panel?"
msgstr "Atstatyti šį skydelį?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
@@ -2543,24 +2637,24 @@ msgstr ""
"Kai skydelis yra atstatomas, visi\n"
"pasirinktiniai nustatymai yra prarandami."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:255
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr "A_tstatyti skydelį"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:235
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "Į_dėti į skydelį…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Pašalinti šį skydelį"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:275
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276
msgid "_New Panel"
msgstr "_Naujas skydelis"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:324
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325
msgid "A_bout Panels"
msgstr "A_pie skydelius"
@@ -2640,18 +2734,18 @@ msgstr "Nenurodyta leistuko vieta."
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Paspaudę ant lango priversite programą baigti darbą. Norėdami atsisakyti "
"spauskite <ESC>"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:228
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Priversti užverti šią programą?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:231
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2677,7 +2771,7 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:708
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:713
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Keisti meniu"