summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po353
1 files changed, 190 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index aef2df0b..15003956 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 17:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "Atrašanās vietas"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:231
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:235
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:456
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:465
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:497
+#: ../applets/clock/clock.c:491
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:497 ../applets/clock/clock-location-tile.c:564
+#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1679
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:524
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:571
+#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:513
+#: ../applets/clock/clock.c:507
msgid "%a %b %e"
msgstr "%b. %a %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:520
+#: ../applets/clock/clock.c:514
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:528
+#: ../applets/clock/clock.c:522
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:702
+#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %d. %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:731
+#: ../applets/clock/clock.c:723
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Klikšķiniet, lai slēptu mēneša kalendāru"
-#: ../applets/clock/clock.c:734
+#: ../applets/clock/clock.c:726
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Klikšķiniet, lai skatītu mēneša kalendāru"
@@ -159,27 +159,27 @@ msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Neizdevās iestatīt sistēmas laiku"
#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:190
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:373
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:189
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
-#: ../applets/notification_area/main.c:152
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:381 ../mate-panel/drawer.c:545
+#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:267 ../applets/wncklet/window-list.c:206
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:154
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
@@ -211,21 +211,21 @@ msgstr "Pilsētas vārds"
msgid "City Time Zone"
msgstr "Pilsētas laika zona"
-#: ../applets/clock/clock.c:3339
+#: ../applets/clock/clock.c:3340
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Pulkstenis"
-#: ../applets/clock/clock.c:3341
+#: ../applets/clock/clock.c:3342
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Pulkstenis rāda pašreizējo laiku un datumu"
-#: ../applets/clock/clock.c:3345 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:146
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:547 ../applets/wncklet/window-list.c:581
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91
+#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/notification_area/main.c:145
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
msgid "translator-credits"
msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>\nPēteris Krišjānis <[email protected]>\nArtis Trops <[email protected]>\nRūdolfs Mazurs <[email protected]>"
@@ -331,6 +331,7 @@ msgstr "Rādīt _temperatūru"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Vispārējs"
@@ -362,19 +363,19 @@ msgstr "Laikapstākļi"
msgid "Time _Settings"
msgstr "Laika ie_statījumi"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:192
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Neizdevās iestatīt sistēmas laika zonu"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Iestatīt...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Iestatīt</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:356
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Iestatīt pašreizējo vietu kā atrašanās vietu un izmantot tās laika zonu šajā datorā"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Iestatīt pašreizējo vietu kā atrašanās vietu un izmantot tās laik
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:501
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:509
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -402,42 +403,42 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:518
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:657
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:678
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:671
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, šķiet kā %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:694
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Saullēkts: %s / saulriets: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:173
-#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Nevar parādīt palīdzības dokumentu '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:199
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198
+#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Kļūda, parādot palīdzības dokumentu"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Pulksteņa sīklietotnes ražotne"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Iegūt patreizējo laiku un datumu"
-#: ../applets/fish/fish.c:269
+#: ../applets/fish/fish.c:268
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -570,17 +571,17 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "Brīdinājums: Izskatās, ka šī komanda ir patiešām kaut kas noderīgs.\nTā kā šī ir bezjēdzīga sīklietotne, jūs to varētu vēlēties nedarīt.\nMēs nopietni ierosinām jums nelietot %s kaut kam,\nkas varētu šo sīklietotni padarīt \"praktisku\" vai noderīgu."
-#: ../applets/fish/fish.c:441
+#: ../applets/fish/fish.c:440
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
-#: ../applets/fish/fish.c:547 ../applets/fish/fish.c:590
+#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
#: ../applets/fish/fish.c:696
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Zivtiņa %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:548
+#: ../applets/fish/fish.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -674,6 +675,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animācija"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid " "
msgstr " "
@@ -774,12 +776,12 @@ msgstr "No kurienas tā dumjā zivs nāca"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Parāda peldošu zivtiņu vai citu animētu radību"
-#: ../applets/notification_area/main.c:140
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Paziņojumu lauks"
-#: ../applets/notification_area/main.c:385
+#: ../applets/notification_area/main.c:384
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Paneļa paziņojumu lauks"
@@ -876,7 +878,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Ražotne priekš logu navigācijas sīklietotnēm"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:309
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308
msgid "Window Selector"
msgstr "Logu selektors"
@@ -894,7 +896,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Pārslēgties starp darbvirsmām"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:574
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:559
msgid "Window List"
msgstr "Logu saraksts"
@@ -910,42 +912,42 @@ msgstr "Parādīt Darbvirsmu"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Paslēpt lietotnes logus un rādīt darbvirsmu"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās ielādēt %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
msgid "Icon not found"
msgstr "Ikona nav atrasta"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:283
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Spiediet šeit, lai atjaunotu paslēptos logus."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:287
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Spiediet šeit, lai paslēptu visus logus un parādītu darbvirsmu."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:475 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "\"Rādīt darbvirsmu\" poga"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Šī poga ļauj paslēpt visus atvērtos logus un parādīt darbvirsmu."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "Jūsu logu pārvaldnieks neatbalsta darbvirsmas parādīšanas pogu, vai arī jūs neizmantojat logu pārvaldnieku."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:182
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:181
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Sistēmas pārraugs"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:576
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -995,19 +997,19 @@ msgstr "Atjaunot pašreizējā _darba vietā"
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Atjaunot attiecīgajā d_arba vietā"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "\"Logu saraksts\" izvēlnē parāda visus logus un ļauj jums tos pārlūkot."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "rindas"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
msgid "columns"
msgstr "kolonnas"
@@ -1792,8 +1794,8 @@ msgstr "Rādīt sesijas vadības opcijas"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:935
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1111
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -1835,12 +1837,12 @@ msgstr "_Pārvietot"
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Pieslēg_t panelim"
-#: ../mate-panel/applet.c:1375
+#: ../mate-panel/applet.c:1378
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Nevar atrast tukšu vietu"
-#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:180
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1677
+#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714
msgid "Drawer"
msgstr "Atvilktne"
@@ -1850,7 +1852,7 @@ msgstr "_Pievienot atvilknei..."
#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
msgid "_Properties"
msgstr "_Iestatījumi"
@@ -1921,9 +1923,9 @@ msgstr "Pa_laist"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Atslēga %s nav iestatīta nevar ielādēt palaidēju\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1401
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Nevar saglabāt palaidēju"
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Pievienot šo kā atvilkni panelim"
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Pievienot šo kā izvēlni panelim"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:614
+#: ../mate-panel/nothing.cP:611
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>SPĒLE BEIGUSIES</b> %d. līmenī!"
@@ -1975,40 +1977,40 @@ msgstr "<b>SPĒLE BEIGUSIES</b> %d. līmenī!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:621
+#: ../mate-panel/nothing.cP:618
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:622
+#: ../mate-panel/nothing.cP:619
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Nospiediet 'q', lai izietu"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:627
+#: ../mate-panel/nothing.cP:624
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../mate-panel/nothing.cP:630 ../mate-panel/nothing.cP:641
+#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:631
+#: ../mate-panel/nothing.cP:628
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Nospiediet 'p', lai turpinātu"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:637
+#: ../mate-panel/nothing.cP:634
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "Līmenis: %s, Dzīvības: %s"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:642
+#: ../mate-panel/nothing.cP:639
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "Pa labi/Pa kreisi, lai kustētos, Atstarpe, lai šautu, 'p', lai iepauzētu un 'q', lai izietu"
-#: ../mate-panel/nothing.cP:1390
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1387
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Kosmosa slepkavnieciskie GEGLi"
@@ -2060,7 +2062,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Meklē mapes un failus šajā datorā pēc to nosaukuma vai satura"
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:261
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270
msgid "Force Quit"
msgstr "Piespiedu apturēšana"
@@ -2085,154 +2087,154 @@ msgstr "Izslēgt..."
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Izslēgt datoru"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:121
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Pašizvēlētas programmas palaidējs"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:122
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Izveidot jaunu palaidēju"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:132
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Aplikāciju palaidējs..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:133
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Pārkopēt palaidēju no Programmu izvēlnes"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:147 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:148
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Galvenā MATE izvēlne"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:158
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Izvēlņu josla"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:159
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Pielāgota izvēļņu josla"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:169
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:170
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Atdalītājs paneļa elementu sakārtošanai"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:181
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Izvelkama atvilkne citu lietu glabāšanai"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:262
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:257
msgid "(empty)"
msgstr "(tukšs)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:993
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:988
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Atrast elementu, ko p_ievienot \"%s\":"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:997
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:992
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Pievienot atvilknei"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:999
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Atrast elementu, ko p_ievienot atvilknei:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1001
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "_Pievienot panelim"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1003
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Atrast elementu, ko p_ievienot panelim:"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:896
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" ir negaidot aizvērusies"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:898
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Paneļa objekts ir negaidot aizvēries"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "Ja jūs pārlādēsiet šo paneļa objektu, tas tiks auomātiski atkal pievienots panelim."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:912
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921
msgid "D_elete"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:913
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:918
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927
msgid "_Don't Reload"
msgstr "Nepārlā_dēt"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:919
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928
msgid "_Reload"
msgstr "_Pārlādēt"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1074
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Panelis saskārās ar problēmu, ladējot \"%s\"."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1090
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Vai vēlaties dzēst paneļprogrammu no jūsu konfigurācijas?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
msgid "And many, many others..."
msgstr "Un daudzi, daudzi citi..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:140
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE panelis"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "Šī programma ir atbildīga par citu programmu palaišanu un nodrošina noderīgus rīkus."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:148
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Par MATE paneli"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:182
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Nevaru izdzēst šo paneli"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:183
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Jums vienmēr ir jābūt vismaz vienam panelim."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "Pievienot p_anelim..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Dzēst šo paneli"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:252
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_New Panel"
msgstr "_Jauns panelis"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:304
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Par paneļiem"
@@ -2249,62 +2251,62 @@ msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:628
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651
msgid "_Type:"
msgstr "_Tips:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:635
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658
msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693
msgid "_Browse..."
msgstr "_Lūkoties..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mentārs:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1018
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084
msgid "Choose an application..."
msgstr "Izvēlies programmu..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088
msgid "Choose a file..."
msgstr "Izvēlies failu..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1187
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1196
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262
msgid "Comm_and:"
msgstr "Kom_anda:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1205
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271
msgid "_Location:"
msgstr "_Atrašanās vieta:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Palaidēja vārds nav norādīts."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Nevar saglabāt direktorijas iestatījumus"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1373
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Direktorijas vārds nav norādīts."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1389
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Nav norādīta palaidēja komanda."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Nav norādīta palaidēja atrašanās vieta."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1469
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nevaru parādīt palīdzības dokumentu"
@@ -2313,11 +2315,11 @@ msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "Uzklikšķiniet uz loga, lai liktu programmai beigt darbu. Lai atceltu nospiediet <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:244
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Likt šai programmai pārtraukt darbu?"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:247
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2478,119 +2480,144 @@ msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:880
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Atvilktnes iestatījumi"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1007
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "Neizdevās ielādēt failu: '%s': %s"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1013
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Nevarēja parādīt iestatījumu dialogu"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Paneļa īpašības"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Daži no šiem parametriem ir noslēgti"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "pixels"
msgstr "pikseļi"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Size:"
msgstr "Izmēr_s:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Orientation:"
msgstr "N_ovietojums:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "I_zvērst"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "_Autohide"
msgstr "_Automātiskā paslēpšana"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Rādīt slēpšanas _pogas"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Parādīt _bultas uz slēpšanas pogām"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Nav norādīts (izmantot sistēmas tēmu)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Tīrt_oņa krāsa"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "Izvēlies krāsu"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_tils:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Krāsa:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Caurspīdīgs</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Puscaurspīdīgs</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20
msgid "Background _image:"
msgstr "_Fona attēls:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21
msgid "Select background"
msgstr "Izvēlieties fonu"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23
msgid "Image Background Details"
msgstr "Attēla fona detaļas"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24
msgid "_Tile"
msgstr "_Flīze"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "Mērog_s"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26
msgid "St_retch"
msgstr "Iz_stiept"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Rotēt attēlu, kad panelis ir _vertikāls"
@@ -2794,73 +2821,73 @@ msgstr "_Sīklietotne:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "U_zstādījumu Ceļš:"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1219
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248
msgid "Hide Panel"
msgstr "Slēpt paneli"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1648
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Virsējais izvērstās malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Virsējais centrētais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Virsējais peldošais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Virsējais malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1655
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Apakšējais izvērstais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Apakšējais centrētais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Apakšējais peldošais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Apakšējais malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1662
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Kreisās malas izvērstais malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Kreisās malas centrētais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Kreisās malas peldošais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Kreisās malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1669
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Labās malas izvērstais malas panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Labās malas centrētais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Labās malas peldošais panelis"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1672
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Labās malas malējais panelis"