summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r--po/mg.po4105
1 files changed, 1555 insertions, 2550 deletions
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index da49f4b0..cb4078d1 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -1,97 +1,60 @@
-# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-PANEL.
-# Copyright (C) 2007 THE MATE-PANEL'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006.
-# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2007-2010.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mate-panel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 19:13+0300\n"
-"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "Ha_namarina ny andro & ny ora"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "Adikao ny _Andro"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "Adikao ny _Ora"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Ny mombamomba"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "_Toro-làlana"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Safidy manokana"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3711
-msgid "Clock"
-msgstr "Famantaranandro"
-
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "Fanamboarana ny applet'ny famantaranandro"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "Locations"
+msgstr "Toerana"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "Toerana fanamboarana applet-na famataranandro."
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220
+msgid "Edit"
+msgstr "Ovay"
-#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "Hamantatra ny ora sy ny daty amin'izao fotoana izao"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:446
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalandrie"
#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:428
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
@@ -102,99 +65,38 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
-#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the start date of an appointment, in
-#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zara asa"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
-msgid "Edit"
-msgstr "Ovay"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
-msgid "All Day"
-msgstr "Tontolon'ny andro"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
-msgid "Appointments"
-msgstr "Fotoana"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
-msgid "Birthdays and Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
-msgid "Weather Information"
-msgstr "Momban'ny toetry ny andro"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
-msgid "Locations"
-msgstr "Toerana"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalandrie"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:445
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:468
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:451
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
+msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:476
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:459
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -203,27 +105,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:649
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:679
-msgid "Click to hide your appointments and tasks"
-msgstr "Tsindrio eto raha hanafina ireo fotoana sy zara asanao ianao"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:682
-msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "Tsindrio eto raha hijery ireo fotoana sy zara asanao ianao"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:662
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Tsindrio eto raha hanafina ny kalandrie ara-bolana ianao"
-#: ../applets/clock/clock.c:689
+#: ../applets/clock/clock.c:665
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Tsindrio eto raha hijery ny kalandrie ara-bolana ianao"
-#: ../applets/clock/clock.c:1421
+#: ../applets/clock/clock.c:1379
msgid "Computer Clock"
msgstr "Famantaranandro"
@@ -233,7 +127,7 @@ msgstr "Famantaranandro"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1567
+#: ../applets/clock/clock.c:1526
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -243,480 +137,244 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1575
+#: ../applets/clock/clock.c:1534
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1622
+#: ../applets/clock/clock.c:1580
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1653
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
msgid "Set System Time..."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1654
+#: ../applets/clock/clock.c:1612
msgid "Set System Time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1669
+#: ../applets/clock/clock.c:1627
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:2707
-msgid "Custom format"
-msgstr "Lamina araka ny safidinao"
+#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Safidy manokana"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668
+#: ../applets/notification_area/main.c:136
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662
+msgid "_Help"
+msgstr "_Toro-làlana"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "_Ny mombamomba"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "Adikao ny _Ora"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1837
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "Adikao ny _Andro"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1840
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "Ha_namarina ny andro & ny ora"
-#: ../applets/clock/clock.c:3194
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:2785
msgid "Choose Location"
msgstr "Misafidy Toerana"
-#: ../applets/clock/clock.c:3273
-#| msgid "Location"
+#: ../applets/clock/clock.c:2864
msgid "Edit Location"
msgstr "Manova Toerana"
-#: ../applets/clock/clock.c:3419
+#: ../applets/clock/clock.c:2987
msgid "City Name"
msgstr "Anaran-tanana"
-#: ../applets/clock/clock.c:3423
+#: ../applets/clock/clock.c:2991
msgid "City Time Zone"
msgstr "Faritroran'ny Tanana"
-#: ../applets/clock/clock.c:3608
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 ora"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3609
-msgid "UNIX time"
-msgstr "Oran'ny UNIX"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3610
-msgid "Internet time"
-msgstr "Oran'ny Internet"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3618
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "_Lamina araka ny safidinao:"
+#: ../applets/clock/clock.c:3203
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "Famantaranandro"
-#: ../applets/clock/clock.c:3714
+#: ../applets/clock/clock.c:3205
msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr ""
-"Mampiseho ny ora amin'izao fotoana izao sy ny daty androany ny "
-"famantaranandro."
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+msgstr "Mampiseho ny ora amin'izao fotoana izao sy ny daty androany ny famantaranandro."
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/notification_area/main.c:130
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ireo mpandika teny"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr ""
-
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_Faritrora:"
+
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-#| msgid "Custom format"
-msgid "Clock Format"
-msgstr "Lamina araka ny safidinao"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_Anarana Toerana:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "Famantaranandro: safidy manokana"
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
+msgid "L_ongitude:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-#| msgid "<b>Display</b>"
-msgid "Display"
-msgstr "Seho"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
-msgid "East"
-msgstr "Atsinanana"
+msgid "Time & Date"
+msgstr "Ora & Daty"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "Ankapobe"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Ora:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_atitude:"
+msgid "Current Time:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr ""
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "_Mametraka ny oran'ny rafitra"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "East"
+msgstr "Atsinanana"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
-msgid "North"
-msgstr "Avaratra"
+msgid "West"
+msgstr "Andrefana"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-#| msgid "Panel ID list"
-msgid "Panel Display"
-msgstr "Tontonan'ny Seho"
+msgid "North"
+msgstr "Avaratra"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "Asehoy ny hafanana"
+msgid "South"
+msgstr "Atsimo"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show _weather"
-msgstr "Asehoy toetry ny andro"
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "Famantaranandro: safidy manokana"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "Asehoy ny _segaondra"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "Lamina araka ny safidinao"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "Show the _date"
-msgstr "Asehoy ny _daty"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "Lamin'ny _12 ora"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-#| msgid ""
-#| "North\n"
-#| "South"
-msgid "South"
-msgstr "Atsimo"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "Lamin'ny _24 ora"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "Ora & Daty"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "Tontonan'ny Seho"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Time _Settings"
-msgstr ""
+msgid "Show the _date"
+msgstr "Asehoy ny _daty"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Weather"
-msgstr "Toetry ny andro"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "Asehoy ny _segaondra"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "East\n"
-#| "West"
-msgid "West"
-msgstr "Andrefana"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "Asehoy toetry ny andro"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "Lamin'ny _12 ora"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "Lamin'ny _24 ora"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "Asehoy ny hafanana"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-#| msgid "Location Name:"
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "_Anarana Toerana:"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Ankapobe"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "_Laha-tahirin'ny safidy manokana:"
+msgid "Display"
+msgstr "Seho"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "_Mametraka ny oran'ny rafitra"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Temperature unit:"
+msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-#| msgid "Time:"
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Ora:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-#| msgid "Time:"
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_Faritrora:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""
-#. Translators:
-#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "12-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "Lamina ara-tsafidin'ny famantaranandro"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "Asehoy ny lisitry ny _rindran'asa fantatra"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "Lamin'ny ora"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr ""
-"Raha toa ka marina, dia asehoy amin'ny famantaranandro ny daty, ankoatra ny "
-"ora."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"Raha toa ka marina, dia asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty rehefa "
-"manondro ilay famantaranandro ny totozy."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "List of locations"
-msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "Asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "Asehoy miaraka amin'ny segaondra ny ora"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "Asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr ""
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha "
-"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo "
-"kinovan-drindran'asa efa nivoaka."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""
-"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha "
-"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo "
-"kinovan-drindran'asa efa nivoaka."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha "
-"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo "
-"kinovan-drindran'asa efa nivoaka."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "Weather"
+msgstr "Toetry ny andro"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "Time _Settings"
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny lamina arahin'ny applet'ny famantaranandro "
-"rehefa \"custom\" ny famahan'ny lamina. Afaka mampiasa mpamaritra famadihana "
-"azon'ny strftime() ianao mba ahazoana lamina voafaritra iray."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny lamin'ny ora arahin'ny applet'ny "
-"famantaranandro. \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and "
-"\"custom\" no famaritana mety ampisaina. Raha toa ka \"internet\" no "
-"ampiasaina, dia ny ora amin'ny Internet no miseho amin'ny famantaranandro. "
-"Mizara ho 1.000 \".beats\" ny andro iray amin'ny rafitry ny ora amin'ny "
-"Internet. Tsy misy faritrora amin'io rafitra io, ka noho izany mitovy daholo "
-"ny ora manerana izao tontolo izao. Raha toa ka \"unix\" no ampiasaina, dia "
-"ora miaraka amin'ny segaondra nanomboka tamin'ny Epoch, izany hoe 1970-01-"
-"01, no miseho. Raha toa ka \"custom\" no ampiasaina, dia ora mifanaraka "
-"amin'izay lamina voafaritra ao amin'ny famaha custom_format no miseho."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "Fitaovana fikirakirana ny ora"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "Ny oran'ny Internet ampiasaina"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "Ny oran'ny UNIX ampiasaina"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "Ny ora iraisana voarindra (UTC) ampiasaina"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
+msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+msgid ""
+"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
#. Translators: This is a strftime format string.
@@ -725,675 +383,1278 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
+msgstr ""
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
+msgstr ""
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
+#. to libmateweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
msgid "Unknown"
msgstr "Tsy fantatra"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, mitovy amin'ny %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
-#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167
+#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
-#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Misy tsy mety ny fampisehoana ireo toro-làlana"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Manova ny oran'ny rafitra"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Hour format"
+msgstr "Lamin'ny ora"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
+" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
+" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
+" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
+" the custom_format key."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny lamin'ny ora arahin'ny applet'ny famantaranandro. \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\" no famaritana mety ampisaina. Raha toa ka \"internet\" no ampiasaina, dia ny ora amin'ny Internet no miseho amin'ny famantaranandro. Mizara ho 1.000 \".beats\" ny andro iray amin'ny rafitry ny ora amin'ny Internet. Tsy misy faritrora amin'io rafitra io, ka noho izany mitovy daholo ny ora manerana izao tontolo izao. Raha toa ka \"unix\" no ampiasaina, dia ora miaraka amin'ny segaondra nanomboka tamin'ny Epoch, izany hoe 1970-01-01, no miseho. Raha toa ka \"custom\" no ampiasaina, dia ora mifanaraka amin'izay lamina voafaritra ao amin'ny famaha custom_format no miseho."
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Manova ny faritroran'ny rafitra"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "Lamina ara-tsafidin'ny famantaranandro"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "Asehoy miaraka amin'ny segaondra ny ora"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy amin'ny famantaranandro ny daty, ankoatra ny ora."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "Asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty rehefa manondro ilay famantaranandro ny totozy."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show weather in clock"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, display a weather icon."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Show temperature in clock"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "Mampisehoa trondro milomano na zavamananaina mihetsika hafa"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:617
-msgid "Fish"
-msgstr "Trondro"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "Asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro"
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "Avy ao no nipoiran'io trondro adala io"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro."
-#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "Toerana namolavolana an'i Wanda"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:273
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:263
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"Tandremo: Toa misy antony mahasoa tampoka ilay baiko.\n"
-"Satria applet tsy misy ilàna azy io, dia mety tsy te hanome io baiko io "
-"ianao.\n"
-"Feranay mafy ianao tsy hampiasa ny %s hanaovana zavatra izay mety hampisy "
-"antony mahasoa io applet tsy misy ilàna azy io."
+msgstr "Tandremo: Toa misy antony mahasoa tampoka ilay baiko.\nSatria applet tsy misy ilàna azy io, dia mety tsy te hanome io baiko io ianao.\nFeranay mafy ianao tsy hampiasa ny %s hanaovana zavatra izay mety hampisy antony mahasoa io applet tsy misy ilàna azy io."
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:435
msgid "Images"
msgstr "Sary"
-#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
-#: ../applets/fish/fish.c:767
+#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s, ilay Trondro"
-#: ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:542
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"Tena tsy misy na inona na inona ilàna azy mihitsy ny %s. Mandany fotoana be "
-"ny fanongoavana azy ary mibahan-toerana anaty kapila fotsiny izy. Raha toa "
-"ka mampiseho azy ianao dia mibahan-toerana amin'ny tontonana ary mandany "
-"arika be mihitsy izy. Izay olona hita mampiasa azy io dia tokony entina "
-"faingana mijery mpitsabo saina."
+msgstr "Tena tsy misy na inona na inona ilàna azy mihitsy ny %s. Mandany fotoana be ny fanongoavana azy ary mibahan-toerana anaty kapila fotsiny izy. Raha toa ka mampiseho azy ianao dia mibahan-toerana amin'ny tontonana ary mandany arika be mihitsy izy. Izay olona hita mampiasa azy io dia tokony entina faingana mijery mpitsabo saina."
-#: ../applets/fish/fish.c:610
+#: ../applets/fish/fish.c:561
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(nahazoana fanampiana kely avy any amin'i George)"
-#: ../applets/fish/fish.c:652
+#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "Trondro"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:585
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s ilay Trondro, mpaminanin'ny andro ankehitriny"
-#: ../applets/fish/fish.c:723
+#: ../applets/fish/fish.c:651
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Tsy hita ilay baiko ho tanterahina "
-#: ../applets/fish/fish.c:772
+#: ../applets/fish/fish.c:695
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "Hoy %s ilay Trondro:"
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:758
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"Tsy voavaky ny famoahan'ilay baiko\n"
-"\n"
-"Antsipiriany: %s"
+msgstr "Tsy voavaky ny famoahan'ilay baiko\n\nAntsipiriany: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:906
+#: ../applets/fish/fish.c:823
msgid "_Speak again"
msgstr "_Mitenena indray"
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:907
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Tsy mandeha ilay baiko nomena ary nosoloina ity: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:930
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'\n"
-"\n"
-"Antsipiriany: %s"
+msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'\n\nAntsipiriany: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:946
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"Tsy afaka namaky ny tao anatin'ny '%s'\n"
-"\n"
-"Antsipiriany: %s"
+msgstr "Tsy afaka namaky ny tao anatin'ny '%s'\n\nAntsipiriany: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1653
+#: ../applets/fish/fish.c:1519
msgid "The water needs changing"
msgstr "Mila soloina izany rano izany!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1655
+#: ../applets/fish/fish.c:1521
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Jereo ny daty androany!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1748
+#: ../applets/fish/fish.c:1604
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ilay Trondro, ilay mpaminany ny ho avy"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-#| msgid "Animation speed"
-msgid "Animation"
-msgstr "Sary mihetsika"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "Safidy manokana momba ilay Trondro"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "_Anaran'ilay trondro:"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Bai_ko tanterahina rehefa voatsindry:"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "Safidy manokana momba ilay Trondro"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "Sary mihetsika"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "Misafidiana sary mihetsika iray"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Rakitra:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "_Anaran'ilay trondro:"
+msgid "Select an animation"
+msgstr "Misafidiana sary mihetsika iray"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "_Fiatoana isaky ny sary:"
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "_Tontalin'ny sary anatin'ilay fihetsehana:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_Ahodino rehefa mitsangana ny tontonana"
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "_Fiatoana isaky ny sary:"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "_Tontalin'ny sary anatin'ilay fihetsehana:"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "sary"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "seconds"
msgstr "segaondra"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "_Ahodino rehefa mitsangana ny tontonana"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "Ny anaran'ilay trondro"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr ""
-"Trondro tsy misy anarana izany trondro tsy dia manintona loatra. Omeo "
-"anarana ny trondronao mba hahavelombelona azy."
+msgstr "Trondro tsy misy anarana izany trondro tsy dia manintona loatra. Omeo anarana ny trondronao mba hahavelombelona azy."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "Ny pixmap'ny sary mihetsik'ilay trondro"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny anaran-drakitry ny pixmap hampiasaina amin'ny sary mihetsika hita eo amin'ny applet an'ilay trondro izay mifandraika amin'ny laha-tahirin'ilay pixmap."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Baiko tanterahina rehefa voatsindry ity"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny baiko ezahina ho tanterahina rehefa voatsindry ilay trondro."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Ireo frame anatin'ny sary mihetsik'ilay trondro"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"Raha toa ka marina, dia haseho mihodina ny sary mihetsik'ilay trondro rehefa "
-"mitsangana tontonana."
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
+" animation."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny frame haseho amin'ny sary mihetsik'ilay trondro."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Pause per frame"
msgstr "Fiatoana isaky ny sary"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny segaondra hanehoana ny frame tsirairay avy."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Ahodina rehefa mitsangana tontonana"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "Ny pixmap'ny sary mihetsik'ilay trondro"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "Raha toa ka marina, dia haseho mihodina ny sary mihetsik'ilay trondro rehefa mitsangana tontonana."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "Ny anaran'ilay trondro"
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny baiko ezahina ho tanterahina rehefa "
-"voatsindry ilay trondro."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny anaran-drakitry ny pixmap hampiasaina "
-"amin'ny sary mihetsika hita eo amin'ny applet an'ilay trondro izay "
-"mifandraika amin'ny laha-tahirin'ilay pixmap."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
+#: ../applets/notification_area/main.c:124
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana"
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana eo amin'ny tontonana"
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny frame haseho amin'ny sary "
-"mihetsik'ilay trondro."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for notification area"
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny segaondra hanehoana ny frame "
-"tsirairay avy."
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Faritra isehoan'ny kisarin'ny fampilazana"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:150
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace rehetra ireo fikandrana"
-#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "Toerana fanamboarana ny faritra isehoan'ny fampilazana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
+" will only display windows from the current workspace."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampiseho ireo fikandrana avy amin'ny workspace rehetra ny lisitry ny fikandrana. Raha tsy izany dia avy amin'ny workspace iasana ihany no hanehoany azy ireo"
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana eo amin'ny tontonana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Ny fotoana amondronana ireo fikandrana"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "Manapaka hoe rahoviana no avondrona ao anatin'ny lisitry ny fikandrana ny fikandran'ny rindran'asa iray. \"never\", \"auto\" and \"always\" no sanda azo ampiasaina."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "Afindrao anatin'ny workspace iasana ny ireo fikandrana rehefa halehibiazina"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia afindrao anatin'ny workspace iasana ireo fikandrana rehefa averina halehibiazina. Raha tsy izany dia mifindrà mankany amin'ny workspace an'ilay fikandrana."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "Asehoy ny anaran'ny workspace"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr ""
-"Toerana fanamboarana ireo applet mifandraika amin'ny fizahavana fikandrana"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "Afeno ireo fikandran'ny rindran'asa misokatra ary asehoy ilay desktop"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "Asehoy ny workspace rehetra"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Asehoy ny Desktop"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasehon'ny mpampifandimby workspace ny workspace rehetra. Raha tsy izany dia ny workspace iasana ihany no asehony."
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Karazan-tsafidy no ampiasaina hiovaovana fikandrana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "Andalana anatin'ny mpampisafidy workspace"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Tsindry no ampiasaina hiovaovana fikandrana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
+" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny andalana (ho an'ny layout mandry) na fariana (ho an'ny layout mitsangana) hanehoan'ny mpampifandimby workspace ireo workspace misy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha display_all_workspaces."
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
-msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "Hiovaova workspace"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wrap around on scroll"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
-msgid "Window List"
-msgstr "Lisitr'ireo fikandrana"
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
+"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "Toerana fanamboarana ny applet'ny fizahana fikandrana"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238
msgid "Window Selector"
msgstr "Mpisafidy fikandrana"
-#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Mpampifandimby workspace"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:538
+msgid "Window List"
+msgstr "Lisitr'ireo fikandrana"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Tsy azo ny %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
msgstr "Tsy hita ny kisary"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Tsindrio eto hanehoana ireo fikandrana miafina"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"Tsindrio eto hanafenana ny fikandrana rehetra ary hanehoana ny desktop."
+msgstr "Tsindrio eto hanafenana ny fikandrana rehetra ary hanehoana ny desktop."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Asehoy ny tsindrin'ny Desktop"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"Ity tsindry ity dia ahafahanao manafina ny fikandrana rehetra ary mampiseho "
-"ny desktop."
+msgstr "Ity tsindry ity dia ahafahanao manafina ny fikandrana rehetra ary mampiseho ny desktop."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
+" running a window manager."
+msgstr "Tsy misy ilay tsindry mampiseho ny desktop ny mpandrindra fikandranao, na tsy mampiasa mpandrindra fikandrana ianao amin'izao fotoana izao."
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
+msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-"Tsy misy ilay tsindry mampiseho ny desktop ny mpandrindra fikandranao, na "
-"tsy mampiasa mpandrindra fikandrana ianao amin'izao fotoana izao."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"Ny Lisitry ny Fikandrana dia mampiseho ny lisitr'ireo fikandrana rehetra "
-"amin'ny endrika button ary mamela anao hizaha azy ireo."
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
+" browse them."
+msgstr "Ny Lisitry ny Fikandrana dia mampiseho ny lisitr'ireo fikandrana rehetra amin'ny endrika button ary mamela anao hizaha azy ireo."
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "Avondrony ireo fikandrana raha toa ka tsy ampy ny _toerana"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "Safidy manokana mikasika ny lisitry ny fikandrana"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny _workspace iasana izao"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "Ny mpiatin'ny lisitry ny fikandrana"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny workspace _niaviana"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "Averina amin'ny endriny teo aloha ireo fikandrana nakelezina"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "A_sehoy avy amin'ity workspace ity ireo fikandrana"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace re_hetra ireo fikandrana"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
-#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fanavondronana fikandrana"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "Aza avondrona _mihitsy ireo fikandrana"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "Avondrony ireo fikandrana raha toa ka tsy ampy ny _toerana"
+
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-#| msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgid "Window List Content"
-msgstr "Ny mpiatin'ny lisitry ny fikandrana"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "Avondrony _foana ireo fikandrana"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "Safidy manokana mikasika ny lisitry ny fikandrana"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "Averina amin'ny endriny teo aloha ireo fikandrana nakelezina"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "Avondrony _foana ireo fikandrana"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny _workspace iasana izao"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "Aza avondrona _mihitsy ireo fikandrana"
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny workspace _niaviana"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83
msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Manapaka hoe rahoviana no avondrona ao anatin'ny lisitry ny fikandrana ny "
-"fikandran'ny rindran'asa iray. \"never\", \"auto\" and \"always\" no sanda "
-"azo ampiasaina."
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr "Ny mpisafidy fikandrana dia mampiseho ny lisitry ny fikandrana rehetra ary mamela anao hizaha azy ireo."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "rows"
+msgstr "Andalana"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+msgid "columns"
+msgstr "Fariana"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573
msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr "Ny mpampifandimby workspace dia mampiseho anao endrika nakelezina an'ireo workspace iasanao ary mamela anao handrindra ireo fikandranao."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "Safidy manokana mikasika ny mpampifandimby workspace"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "Ilay workspace iasana _ihany no asehoy"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "Asehoy ato ny workspace _rehetra:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "Mpanova"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "Isan'ny _workspace:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "A_naran'ny workspace:"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Anaran'ny workspace"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "Asehoy anatin'ny mpampifandimby ny _anaran'ny workspace"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho ireo fikandrana avy amin'ny "
-"workspace rehetra ny lisitry ny fikandrana. Raha tsy izany dia avy amin'ny "
-"workspace iasana ihany no hanehoany azy ireo"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Fiasana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ampiasao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny rindran'asa"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia afindrao anatin'ny workspace iasana ireo "
-"fikandrana rehefa averina halehibiazina. Raha tsy izany dia mifindrà "
-"mankany amin'ny workspace an'ilay fikandrana."
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "Raha marina ny voalaza, dia hisy ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry \"Known Applications\". Ny famaha show_program_list no mifehy ny fanalehibiazana na tsia ilay lisitra rehefa aseho ilay takelaka kely."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "Haben'ny lisitry ny fikandrana ambony indrindra"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Velaro anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny rindran'asa"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "Haben'ny lisitry ny fikandrana ambany indrindra"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr "Raha marina ny voalaza, dia halehibiazina ny lisitry ny \"Known Applications\" anatin'ny ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" rehefa sokafana ilay takelaka kely. Mitombina io famaha raha toa ka marina ny famaha enable_program_list."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ampandehano ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny autocompletion"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "Raha marina ny voalaza, dia asiana autocompletion anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "History for \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
-"Afindrao anatin'ny workspace iasana ny ireo fikandrana rehefa halehibiazina"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace rehetra ireo fikandrana"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "Lisitry ny IDn'ny tontonana"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha "
-"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo "
-"kinovan-drindran'asa efa nivoaka."
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "Lisitra ahitana ID-na tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny tontonana avo lenta tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireo tontonana ireo dia notanana anatin'ny /apps/panel/toplevels/$(id)."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "Ny fotoana amondronana ireo fikandrana"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "Lisitry ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
+"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "Lisitra misy ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny zavatra tokana (ohatra: mpandefa, tsindrin'ny asa na tsindry/tsipiky ny karazan-tsafidy). Ny fandrindrana ho any tsirairay amin'ireo zavatra ireo dia noraiketina tanatin'ny /apps/panel/objects/$(id)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra eo amin'ny tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Ampiasao ny sary mihetsika"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "Amafiso ny fanafoanana ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka ny totozy eo amboniny ny mpampiasa."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "Fangejana tanteraka ny tontonana\t"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
+" panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "IID-na applet hisakanana zavatra handeha"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "Atsaharo ny fivoahana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "Atsaharo ny fanerena hijanona"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Panel object type"
+msgstr "Karazan'ny zavatra eo amin'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The type of this panel object."
msgstr ""
-"Ny mpisafidy fikandrana dia mampiseho ny lisitry ny fikandrana rehetra ary "
-"mamela anao hizaha azy ireo."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
-msgid "rows"
-msgstr "Andalana"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "Tontonana avo lenta isian'ireo zavatra"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-msgid "columns"
-msgstr "Fariana"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana avo lenta izay misy io zavatra io."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "Toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "Ny toerana eo amin'ny tontonana asiana ity zavatra ity. Ny toerany dia voafaritry ny isan'ny pixel manomboka amin'ny sisiny havian'ny tontonana (na sisiny ambony raha toa mitsangana)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "Raiso miohatra ny sisiny ambany/havanana ny toerany"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
+" bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ho raisina miohatra amin'ny sisiny havanan'ilay tontonana (na sisiny ambany raha toa ka mitsangana) ny toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
+" using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy afaka mamindra ilay applet ny mpampiasa raha tsy mampiasa ny safidy \"Unlock\" hamahana azy aloha."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IID"
msgstr ""
-"Nisy olana teo am-pakana ny sanda num_rows ho an'ny mpampifandimby "
-"workspace: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
-#, c-format
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+"The implementation ID of the applet - e.g. "
+"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
+"applet\")."
msgstr ""
-"Nisy olana teo am-pakana ny sanda display_workspace_names ho an'ny "
-"mpampifandimby workspace: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "Tontonana mipetaka amin'ny vatasarihana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana mipetaka amin'ity vatasarihana ity. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"drawer-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "Toro-hevitra miserana aseho mikasika ny vatasarihana na ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "Ny andian-teny haseho anatin'ny toro-hevitra miserana mikasika ity vatasarihana ity na ity karazan-tsafidy ity. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "Mampiasà kisary nosafidiana ho solon'ny tsindrin'ilay zavatra"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ilay famaha custom_icon no atao kisary ho an'ilay tsindry. Raha diso kosa anefa izany, dia tsy ho raharahaina io famaha custom_icon io. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" na \"drawer-object\" ihany no mamaritra ny famaha object_type."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "Kisary ho an'ny tsindrin'ireo zavatra eo amin'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr "Ny toerana misy ny rakitry ny sary atao kisary ho an'ny tsindrin'ilay zavatra eo amin'ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type ary raha tsy marina ny famaha use_custom_icon."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "Mampiasà sori-dàlana nosafidiana ho an'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ny famaha menu_path no sori-dàlana ampiasaina hananganana ny ao anatin'ny karazan-tsafidy. Raha diso kosa izany, dia tsy ho raharahaina ilay famaha menu_path. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Menu content path"
+msgstr "Sori-dàlan'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "Ny sori-dàlana hananganana ny atin'ny karazan-tsafidy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha use_menu_path ary raha tsy \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Draw arrow in menu button"
msgstr ""
-"Nisy olana teo am-pakana ny sanda display_all_workspaces ho an'ny "
-"mpampifandimby workspace: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
+"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
+"has only the icon."
msgstr ""
-"Ny mpampifandimby workspace dia mampiseho anao endrika nakelezina an'ireo "
-"workspace iasanao ary mamela anao handrindra ireo fikandranao."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "Isan'ny _workspace:"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Toerana misy ny mpandefa"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "Asehoy ato ny workspace _rehetra:"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr "Ny toerana misy ny rakitra .desktop izay manoritra ilay mpandefa. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"launcher-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "Ilay workspace iasana _ihany no asehoy"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Action button type"
+msgstr "Karazan-tsindrin'ny asa"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "Asehoy anatin'ny mpampifandimby ny _anaran'ny workspace"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr "Ny karazan'asa voafehin'ity tsindry ity. \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"action-applet\" no mamaritra ny famaha object_type."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-#| msgid "_Switch User"
-msgid "Switcher"
-msgstr "Mpanova"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "Anarana ahafantarana ilay tontonana"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "Anaran'ny workspace"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr "Ity dia anaran'olona azo vakiana tsara izay azonao ampiasaina amantarana tontonana iray. Io no atao anaran'ny fikandran'ny tontonana iray izay manampy anao tokoa rehefa mizaha tontonana maromaro misokatra ianao. "
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "Safidy manokana mikasika ny mpampifandimby workspace"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "Ny efijery X isehoan'ilay tontonana"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
-msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "A_naran'ny workspace:"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "Afaka manisy tontonana isaky ny efijery iray ianao anatin'ny tontolo ampiasana efijery maromaro. Ity famaha ity dia mamantatra ny efijery ampiasaina isehoan'ilay tontonana."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-#| msgid "Workspace Names"
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Fiasana"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Ny monitor Xinerama isehoan'ilay tontonana"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "Asehoy ny workspace rehetra"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr "Afaka manisy tontonana isaky ny monitor ianao raha miasa anatin'ny tontolo Xinerama. Ity famaha ity dia mamantatra ilay monitor ampiasaina isehoan'ilay tontonana."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "Asehoy ny anaran'ny workspace"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "Velaro hameno ny efijery iray manontolo"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
+" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hameno ny lavan'ny efijery (ny sakany raha toa ka mitsangana ilay tontonana). Raha io fomba io no arahina, dia amin'ny sisin'ny efijery ihany no azo ametrahana ilay tontonana. Raha diso kosa izany, dia hanana habe antonona applet, mpandefa, ary tsindry maromaro ny tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "Fitodiky ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
+"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
+"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and "
+"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel"
+" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. "
+"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
+" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr "Ny fitodiky ny tontonana. \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" no sanda azo ampiasaina. Ity famaha ity no mamaritra ny sisin'ny efijery hisian'ny tontonana amin'ny fomba mivelatra. Tsy dia misy fahasamihafana loatra ny sanda \"top\" sy \"bottom\" amin'ny fomba tsy mivelatra (samy milaza ireo roa ireo fa tontonana mitsivalana io), nefa mba milazalaza ny fomba fiasan'ny zavatry ny tontonana ihany izy ireo. Ohatra, ho an'ny tontonana manana sanda \"top\" dia miseho mankany ambany ny karazan-tsafidy rehefa tsindriana ny tsindry karazan-tsafidy raha toa ka mankany ambony izany ho an'ny tontonana manana sanda \"bottom\"."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "Haben'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr "Ny haavon'ny tontonana (ny lavany raha toa ka mitsangana). Hamaritra habe ambany indrindra, izay mifototra amin'ny haben'ny endri-tsoratra sy karazan-javatra hafa, ny tontonana mandritra ny fandefasana azy. Ny habe ambony indrindra dia ferana ho am-pahefan'ny sakan'ny efijery (na lavany raha mitsivalana ilay tontonana)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "Ny marika X an'ilay tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "Ny marika Y an'ilay tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hasehon'ny mpampifandimby workspace ny "
-"workspace rehetra. Raha tsy izany dia ny workspace iasana ihany no asehony."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Marco."
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho anarana ireo workspace anatin'ny "
-"mpampifandimby workspace. Raha tsy izany dia ireo fikandrana no asehon'izy "
-"ireo eo amin'ny workspace."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "Andalana anatin'ny mpampisafidy workspace"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "Ampahazoy afaovoa manaraka ny axe X ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "Ampahazoy ny axe Y ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "Ataovy miafina hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hisitrika hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana rehefa tsy eo amboniny intsony ny tondron'ny totozy. Ny fanisahana ny tondron'ny totozy amin'iny sisiny iny dia hampivoaka ilay tontonana indray."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampanarahana fihetsika manokana ny fanafenana na ny fanehoana ity tontonana ity, fa tsy tonga dia mitranga maina be fotsiny. "
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "Alefaso ireo tsindry fanafenana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasiana tsindry amin'ny sisin'ny tontonana roa izay azo ampiasaina hamindrana ilay tontonana eny amin'ny sisin'ny efijery. Noho izany, ireo tsindry ireo ihany no hita eo amin'ny efijery."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "Ampadehano ireo tondro amin'ny tsindry fanafenana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasiana tondro eo amin'ireo tsindry fanafenana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha enable_buttons."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny hisitrihan'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Mamaritra ny fé-potoana ara-milisegaondra isitrihan'ilay tontonana hoazy aorian'ny ialan'ny tondron'ny totozy teo amin'ilay tontonana miseho. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha auto_hide."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny ivoahan'ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Mamaritra ny fe-potoana ara-milisegaondra ivoahan'ilay tontonana hoazy aorian'ny hikasihan'ny tondron'ny totozy ilay tontonana miafina. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "Isan'ny pixel hita rehefa afenina"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
+"true."
+msgstr "Maneho ny isan'ny pixel hita maso rehefa misitrika hoazy eny amin'ny sisin'ny efijery ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Hafainganan'ny sary mihetsika"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
+"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr "Ny hafaingan'ny fihetsik'ireo sary mihetsika eo amin'ny tontonana. \"slow\", \"medium\" and \"fast\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha enable_animations."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background type"
+msgstr "Karazan-tsary afara"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
-"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny andalana (ho an'ny layout mandry) na "
-"fariana (ho an'ny layout mitsangana) hanehoan'ny mpampifandimby workspace "
-"ireo workspace misy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha "
-"display_all_workspaces."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background color"
+msgstr "Lokon'ny sary afara"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "Mamaritra ny loko afaran'ny tontonana manaraka ny lamina #RGB."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Hatevin'ny loko afara"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
+" onto the desktop background image."
+msgstr "Mamaritra ny hatevin'ny lamin'ny loko afara. Raha toa ka tsy tena tatera-pahazavana ilay loko (sanda latsaky ny 65535), dia hamboarina mifanaraka amin'ny sary afara eo amin'ny desktop ilay izy."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Background image"
+msgstr "Sary afara"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr "Mamaritra ny rakitra atao sary afara. Raha toa ka ahitana channel alpha ilay sary dia hamboarina mifanaraka amin'ilay sary afara eo amin'ny desktop izany."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "Ataovy mifanaraka amin'ny tontonana ilay sary"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haavon'ny tontonana ny haben'ilay sary raha mitsangana ny tontonana (hotanana ny aspect ratio-n'ilay sary)."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "Itaro hatreny amin'ny tontonana ny sary"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haben'ny tontonana ny haben'ilay sary. Tsy ho tanana ny aspect ratio-n'ilay sary."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "Ahodino ny sary rehefa mitsangana ny tontonana"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ahodina ilay sary afara raha toa ka mitsangana ny tontonana."
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
-#| msgid "- Edit .desktop files"
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Rakitra tsy mety ho .desktop rakitra"
@@ -1424,7 +1685,6 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
-#| msgid "Could not launch menu item"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Tsy fandefa ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy"
@@ -1433,13 +1693,10 @@ msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Fitodiky ny tontonana fitoeran'ilay applet"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-#| msgid "[FILE...]"
msgid "FILE"
msgstr "RAKITRA"
@@ -1465,8 +1722,8 @@ msgstr ""
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1000
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1088
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917
msgid "Error"
msgstr "Diso"
@@ -1475,12 +1732,11 @@ msgid "Choose an icon"
msgstr "Misafidy kisary"
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "Tsy afaka mampiseho ny '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../mate-panel/launcher.c:161
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
msgid "Could not launch application"
msgstr "Tsy afaka nandefa ilay rindran'asa"
@@ -1489,144 +1745,149 @@ msgstr "Tsy afaka nandefa ilay rindran'asa"
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Tsy afaka nanokatra ny '%s'"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "Ge_jao eo amin'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "_Afindrao"
+#: ../mate-panel/applet.c:441
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:516
+#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Esory teo amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/applet.c:437
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Move"
+msgstr "_Afindrao"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "Ge_jao eo amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/applet.c:1321
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/applet.c:1335
msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "Tsy mahita toerana malalaka"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:175
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1624
+#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Drawer"
msgstr "Vatasarihana"
-#: ../mate-panel/drawer.c:589
+#: ../mate-panel/drawer.c:541
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Ampidiro anatin'ny vatasarihana..."
-#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
msgid "_Properties"
msgstr "_Toetoetra"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Hamorona rakitra vaovao anatin'ny laha-tahiry voalaza"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28
msgid "[FILE...]"
msgstr "[RAKITRA...]"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Ovay ny rakitra .desktop"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
msgid "Create Launcher"
msgstr "Mamorona mpandefa"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
msgid "Directory Properties"
-msgstr "Toetoetry ny mpandefa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Toetoetry ny mpandefa"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
+msgid "Panel"
+msgstr "Tontonana"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:100
-msgid "Panel"
-msgstr "Tontonana"
-
-#: ../mate-panel/launcher.c:118
+#: ../mate-panel/launcher.c:117
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Tsy afaka mampiseho ity URL ity"
-#: ../mate-panel/launcher.c:119
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "No URL was specified."
msgstr "Tsy misy URL voalaza."
-#: ../mate-panel/launcher.c:227
+#: ../mate-panel/launcher.c:226
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Tsy afaka nampiasa zavatra efa nariana"
-#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#: ../mate-panel/launcher.c:422
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr ""
-"Tsy misy URI ho an'ny rakitry ny mpandefa tontonana eo amin'ny desktop\n"
+msgstr "Tsy misy URI ho an'ny rakitry ny mpandefa tontonana eo amin'ny desktop\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#: ../mate-panel/launcher.c:461
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-"Tsy voasokatra ny rakitry ny desktop %s ho an'ny mpandefa tontonana%s%s\n"
+msgstr "Tsy voasokatra ny rakitry ny desktop %s ho an'ny mpandefa tontonana%s%s\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:801
+#: ../mate-panel/launcher.c:792
msgid "_Launch"
msgstr "_Alefaso"
-#: ../mate-panel/launcher.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-panel/launcher.c:831
+#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "Tsy voafaritra ny famaha %s. Tsy afaka manomana ny mpandefa\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
msgid "Could not save launcher"
-msgstr "Tsy afaka namorona mpandefa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/main.c:47
+#: ../mate-panel/main.c:48
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:914
+#. this feature was request in #mate irc channel
+#: ../mate-panel/main.c:52
+msgid "Reset the panel configuration to default"
+msgstr ""
+
+#. open run dialog
+#: ../mate-panel/main.c:54
+msgid "Execute the run dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Ataovy eo amin'ny _tontonana ity mpandefa ity"
-#: ../mate-panel/menu.c:921
+#: ../mate-panel/menu.c:923
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Ataovy eo amin'ny _desktop ity mpandefa ity"
-#: ../mate-panel/menu.c:933
+#: ../mate-panel/menu.c:935
msgid "_Entire menu"
msgstr "Karazan-tsafidy _manontolo"
-#: ../mate-panel/menu.c:938
+#: ../mate-panel/menu.c:940
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Ataovy _vatasarihana eo amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/menu.c:945
+#: ../mate-panel/menu.c:947
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Ataovy _karazan-tsafidy eo amin'ny tontonana"
@@ -1655,9 +1916,9 @@ msgstr ""
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s amin'ny %2$s"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
@@ -1676,247 +1937,221 @@ msgstr ""
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Ampandehano ny sary mpitsitsy"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Gejao ny efijery"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Tsy afaka nifandray tamin'ny mpizara"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331
msgid "Lock Screen"
msgstr "Gejao ny efijery"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Misakana ny fampiasana tsy ahazoan-dàlana ny solosainao"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Log Out..."
msgstr "Hivoaka..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "Hivoaka ity session ity mba hiditra amin'ny alalan'ny anarana hafa"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356
msgid "Run Application..."
msgstr "Hampandeha rindran'asa..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "Hampandeha rindran'asa amin'ny alalan'ny baiko iray"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366
msgid "Search for Files..."
msgstr "Hitady rakitra..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Tadiavo ny tahirin-kevitra sy ny laha-tahiry ao amin'io solosaina io "
-"sakajina araky ny anarana na ny anatiny"
+msgstr "Tadiavo ny tahirin-kevitra sy ny laha-tahiry ao amin'io solosaina io sakajina araky ny anarana na ny anatiny"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "Tereo hijanona"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Tereo hijanona ny rindran'asa mikaviavia iray"
#. FIXME icon
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Hifandray amin'ny mpizara..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Hifandray amin'ny mpizara lavi-toerana iray"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394
msgid "Shut Down..."
msgstr "Vonoy..."
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Vonoy ny solosaina"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Mpampandeha rindran'asa manara-tsafidy"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Hamorona mpampandeha vaovao"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Mpampandeha rindran'asa..."
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr ""
-"Mandikà mpampandeha iray avy ao amin'ny karazan-tsafidin'ny rindran'asa"
+msgstr "Mandikà mpampandeha iray avy ao amin'ny karazan-tsafidin'ny rindran'asa"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "Karazan-tsafidy fototra"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Ny karazan-tsafidy fototry ny MATE"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy voafantina"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr "Mpampisaraka"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Mpampisaraka handaminana ireo zavatra amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Vatasarihana misokatra asiana zavatra hafa"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:267
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
msgid "(empty)"
msgstr "(foana)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "Naverin'ny query ny zavatra navahana %s\n"
-
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1071
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Mitadiava _zavatra hanampiana ny \"%s\":"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Ataovy anatin'ny vatasarihana"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Mitadiava zavatra atao anatin'ny vatasarihana:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Ataovy eo amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1081
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Mitadiava zavatra atao eo amin'ny tontonana:"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "Fanavahana avy amin'ny popup_menu '%s'\n"
-
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "Nijanona tampoka ny \"%s\""
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:971
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Nijanona tampoka ilay zavatra teo amin'ny tontonana"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:978
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
-msgstr ""
-"Raha toa ka miverina maka zavatra izay mipetraka eo amin'ny tontonana ianao, "
-"dia hiverina hoazy eo amin'ny tontonana ilay izy."
+msgstr "Raha toa ka miverina maka zavatra izay mipetraka eo amin'ny tontonana ianao, dia hiverina hoazy eo amin'ny tontonana ilay izy."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Aza averina alaina"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:985
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726
msgid "_Reload"
msgstr "_Avereno alaina"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1051
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Nahita olana ny tontonana rehefa naka ny \"%s\"."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1067
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Tianao ho fafàna tamin'ny kirakiranao ve ilay applet?"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "Tsy mety mahazo mpanera AppletShell avy amin'ny mpanome baiko\n"
-
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
msgid "And many, many others..."
msgstr "Ary zavatra maro dia maro hafa koa..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Ny tontonan'ny MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr ""
-"Ity rindran'asa ity dia miandraikitra ny fandefasana rindran'asa hafa ary ny "
-"fametrahana applet madinika eo aminy."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
msgid "About the MATE Panel"
-msgstr "Ny tontonan'ny MATE"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Tsy afaka mamafa io tontonana io"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Tsy maintsy manana tontonana iray foana farafahakeliny ianao."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Ataovy eo amin'ny tontonana..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Fafao io tontonana io"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_New Panel"
msgstr "_Tontonana vaovao"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Mombamomba ny tontonana"
@@ -1925,339 +2160,105 @@ msgid "Application"
msgstr "Application"
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
-#, fuzzy
msgid "Application in Terminal"
-msgstr "Mpampandeha rindran'asa..."
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "Toerana"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:618
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
msgid "_Type:"
-msgstr "_Endrika:"
+msgstr ""
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
msgid "_Name:"
msgstr "A_narana:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
msgid "_Browse..."
msgstr "_Hizaha..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:659
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
msgid "Co_mment:"
-msgstr "Fidiran'ilay baiko"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1008
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose an application..."
-msgstr "Hampandeha rindran'asa..."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
msgid "Choose a file..."
msgstr "Misafidy rakitra..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "Comm_and:"
-msgstr "Kisarin'ilay baiko"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
msgid "_Location:"
msgstr "_Toerana:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Tsy voafaritra ny anaran'ny mpandefa."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "Tsy afaka nampiasa zavatra efa nariana"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "Tsy voafaritra ny anaran'ny mpandefa."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1379
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Tsy voafetra ny toeranan'ny mpandefa."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1459
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
msgid "Could not display help document"
msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"Mikitia fikandrana iray hanerena ilay rindran'asa hijanona. Tsindrio ny "
-"<ECHAP> raha tsy hanatanteraka izany asa izany."
+msgstr "Mikitia fikandrana iray hanerena ilay rindran'asa hijanona. Tsindrio ny <ECHAP> raha tsy hanatanteraka izany asa izany."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "Tereo hijanona ny rindran'asa mikaviavia iray"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr ""
-"Terena hijanona ity rindran'asa ity?\n"
-"(Ho very daholo ny tahirin-kevitra rehetra.)"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"Saina boleanina ilazana raha efa voadika any amin'ny toerany vaovao, "
-"anatin'ny /apps/panel, ny kirakiran'ny mpampiasa nisy teo aloha, izay hita "
-"tao anatin'ny /apps/panel/profiles/default."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"Lisitra ahitana ID-na tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny tontonana "
-"avo lenta tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireo tontonana "
-"ireo dia notanana anatin'ny /apps/panel/toplevels/$(id)."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"Lisitra ahitana ID-na applet'ny tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny "
-"applet'ny tontonana tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireny "
-"applet ireny dia notanana anatin'ny /apps/panel/applets/$(id)."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"Lisitra misy ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana. Ny ID iray dia "
-"mifanaraka amin'ny zavatra tokana (ohatra: mpandefa, tsindrin'ny asa na "
-"tsindry/tsipiky ny karazan-tsafidy). Ny fandrindrana ho any tsirairay "
-"amin'ireo zavatra ireo dia noraiketina tanatin'ny /apps/panel/objects/$(id)."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Ampandehano ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny "
-"autocompletion"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Ampiasao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny "
-"rindran'asa"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"Velaro anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny "
-"rindran'asa"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"Raha marina ny voalaza, dia asiana autocompletion anatin'ny takelaka "
-"kelin'ny \"Run Application\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"Raha marina ny voalaza, dia halehibiazina ny lisitry ny \"Known Applications"
-"\" anatin'ny ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" rehefa sokafana ilay "
-"takelaka kely. Mitombina io famaha raha toa ka marina ny famaha "
-"enable_program_list."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"Raha marina ny voalaza, dia hisy ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run "
-"Application\" ny lisitry \"Known Applications\". Ny famaha "
-"show_program_list no mifehy ny fanalehibiazana na tsia ilay lisitra rehefa "
-"aseho ilay takelaka kely."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "Voafindra ny kirakiran'ny profil taloha"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "Lisitry ny IDn'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "Lisitry ny ID'ny applet'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Lisitry ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela "
-"anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. "
-"Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao "
-"anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy "
-"averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "IID-na applet hisakanana zavatra handeha"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "Fangejana tanteraka ny tontonana\t"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Amafiso ny fanafoanana ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Tsy nekena"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "Atsaharo ny fanerena hijanona"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "Atsaharo ny fivoahana"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Ampiasao ny sary mihetsika"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny "
-"mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa "
-"manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka "
-"ny totozy eo amboniny ny mpampiasa."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny "
-"mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-"
-"tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa."
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany "
-"ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. "
-"Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra "
-"eo amin'ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Zahavo ary alefaso ireo rindran'asa voapetraka"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97
msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr ""
-"Zahavo anatin'ny tahirin-kevitra, laha-tahiry ary ireo toerana anaty rezo"
+msgstr "Zahavo anatin'ny tahirin-kevitra, laha-tahiry ary ireo toerana anaty rezo"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr ""
-"Hanova ny endrika sy ny fiasan'ny desktop, hitady fanampiana, na hivoaka"
+msgstr "Hanova ny endrika sy ny fiasan'ny desktop, hitady fanampiana, na hivoaka"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122
msgid "Applications"
msgstr "Rindran'asa"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:353 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Hanova karazan-tsafidy"
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Tobin-drohy"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Sokafy ny '%s'"
@@ -2282,9 +2283,9 @@ msgid "Rescan %s"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
@@ -2300,28 +2301,26 @@ msgid "Network Places"
msgstr "Toerana anatin'ny rezo"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Sokafy toa laha-tahiry ny sehatr'asa"
+msgstr ""
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Birao"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Sokafy toa laha-tahiry ny sehatr'asa"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "Toerana"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482
msgid "System"
msgstr "Rafitra"
@@ -2329,8 +2328,8 @@ msgstr "Rafitra"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2339,373 +2338,164 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Hivoaka i %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Hivoaka i %s mba ahafahana miditra amin'ny anarana hafa"
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "Karazan-tsindrin'ny asa"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet MateComponent IID"
-msgstr "IID'ny MateComponent miendrika applet"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "Kisary ho an'ny tsindrin'ireo zavatra eo amin'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ilay famaha custom_icon no atao kisary ho "
-"an'ilay tsindry. Raha diso kosa anefa izany, dia tsy ho raharahaina io "
-"famaha custom_icon io. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" "
-"na \"drawer-object\" ihany no mamaritra ny famaha object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ny famaha menu_path no sori-dàlana ampiasaina "
-"hananganana ny ao anatin'ny karazan-tsafidy. Raha diso kosa izany, dia tsy "
-"ho raharahaina ilay famaha menu_path. Tsy mitombina io famaha io raha tsy "
-"\"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ho raisina miohatra amin'ny sisiny "
-"havanan'ilay tontonana (na sisiny ambany raha toa ka mitsangana) ny "
-"toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia tsy afaka mamindra ilay applet ny mpampiasa "
-"raha tsy mampiasa ny safidy \"Unlock\" hamahana azy aloha."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Raiso miohatra ny sisiny ambany/havanana ny toerany"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Toerana misy ny mpandefa"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "Sori-dàlan'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "Tontonana mipetaka amin'ny vatasarihana"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "Karazan'ny zavatra eo amin'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
-msgstr ""
-"ID'ny fametrahan'ny MateComponent ny applet - ohatra: \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". "
-"Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"matecomponent-applet\" no mamaritra ny famaha "
-"object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"Ny karazan'asa voafehin'ity tsindry ity. \"lock\", \"logout\", \"run\", "
-"\"search\" and \"screenshot\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity "
-"famaha ity raha tsy \"action-applet\" no mamaritra ny famaha object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"Ny mpamantatra ny tontonana mipetaka amin'ity vatasarihana ity. Tsy "
-"mitombina ity famaha ity raha tsy \"drawer-object\" no mamaritra ny famaha "
-"object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana avo lenta izay misy io zavatra io."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny rakitra .desktop izay manoritra ilay mpandefa. Tsy "
-"mitombina ity famaha ity raha tsy \"launcher-object\" no mamaritra ny famaha "
-"object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny rakitry ny sary atao kisary ho an'ny tsindrin'ilay "
-"zavatra eo amin'ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-"
-"object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type ary raha tsy "
-"marina ny famaha use_custom_icon."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"Ny sori-dàlana hananganana ny atin'ny karazan-tsafidy. Tsy mitombina io "
-"famaha io raha tsy marina ny famaha use_menu_path ary raha tsy \"menu-object"
-"\" no mamaritra ny famaha object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"Ny toerana eo amin'ny tontonana asiana ity zavatra ity. Ny toerany dia "
-"voafaritry ny isan'ny pixel manomboka amin'ny sisiny havian'ny tontonana (na "
-"sisiny ambony raha toa mitsangana)."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"Ny andian-teny haseho anatin'ny toro-hevitra miserana mikasika ity "
-"vatasarihana ity na ity karazan-tsafidy ity. Tsy mitombina io famaha io raha "
-"tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"Ny karazan'ity zavatry ny tontonana ity. \"drawer-object\", \"menu-object\", "
-"\"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" ary \"menu-bar\" "
-"no sanda azo ampiasaina."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr ""
-"Toro-hevitra miserana aseho mikasika ny vatasarihana na ny karazan-tsafidy"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "Tontonana avo lenta isian'ireo zavatra"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "Mampiasà kisary nosafidiana ho solon'ny tsindrin'ilay zavatra"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "Mampiasà sori-dàlana nosafidiana ho an'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nisy olana teo am-pamakiana ny sandan'ny laha-teny '%s': %s an'ny MateConf"
-
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
-msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny sanda feno '%s': %s an'ny MateConf"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"Ny tontonana '%s' dia natao hiseho eo amin'ny efijery %d nefa tsy mbola azo "
-"ampiasaina io efijery io. Tsy alefa ity tontonana ity."
+msgstr "Ny tontonana '%s' dia natao hiseho eo amin'ny efijery %d nefa tsy mbola azo ampiasaina io efijery io. Tsy alefa ity tontonana ity."
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny sanda boleanina '%s': %s an'ny MateConf"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Ankavia"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Ankavanana"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866
-#, fuzzy
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826
msgid "Drawer Properties"
-msgstr "Toetoetry ny mpandefa"
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to load file '%s'."
+#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "Tsy azo ny rakitra '%s'."
+msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Tsy afaka nampiseho ny takelaka kelin'ny toetoetra"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Toetoetry ny tontonana"
+
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "Voageja ny sasany amin'ireto toetoetra ireto"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>Tatera-pahazavana</small>"
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Kisary:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "sio ton_dro eo amin'y tsindry fanafenana"
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "Afara"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Habe:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "_Sary afara:"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Fitodika:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Lo_ko:"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "V_elaro"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "Antsipirian'ny sary afara"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "Miafina _hoazy"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "Toetoetry ny tontonana"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Asehoy ireo _tsindry fanafenana"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "sio ton_dro eo amin'y tsindry fanafenana"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Misafidiana loko iray"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_Tsy misy (endriky ny rafitra ampiasaina)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Ahodino ilay sary raha _mitsangana ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "_Endrika:"
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "L_oko miray"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "Misafidiana afara"
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Misafidiana loko iray"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "Asehoy ireo _tsindry fanafenana"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "_Endrika:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "L_oko miray"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Lo_ko:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "Voageja ny sasany amin'ireto toetoetra ireto"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>Tatera-pahazavana</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "Hi_taro"
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "Miafina _hoazy"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "_Sary afara:"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Kisary:"
+msgid "Select background"
+msgstr "Misafidiana afara"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Tsy misy (endriky ny rafitra ampiasaina)"
+msgid "Background"
+msgstr "Afara"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Fitodika:"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "Antsipirian'ny sary afara"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Ovay ny habeny"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Mizarazara"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Habe:"
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Ovay ny habeny"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Mizarazara"
+msgid "St_retch"
+msgstr "Hi_taro"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "Ahodino ilay sary raha _mitsangana ny tontonana"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2713,28 +2503,20 @@ msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "Tsy voasokatra ilay tahirin-kevitra vao nampiasaina \"%s\""
#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
-msgstr "Nisy olana tsy fantatra teo am-panandramana ny fanokafana ny \"%s\""
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Foanana izay anatin'ny lisitry Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina?"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
-#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
-"Raha toa a foananao ny anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina, "
-"dia ireto no ho foana amin'izany:\n"
-"\n"
-"• ny zavatra rehetra ao anatin'ny karazan-tsafidin'ny Tahirin-kevitra Vao "
-"Nampiasaina.\n"
-"• ny zavatra rehetra ao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao "
-"Nampiasaina amin'ny rindran'asa rehetra."
#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
@@ -2745,107 +2527,93 @@ msgid "Recent Documents"
msgstr "Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear Recent Documents"
msgid "Clear Recent Documents..."
-msgstr "Foano ireo Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina"
+msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
-msgstr ""
-"Foano tao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina ny zavatra ao "
-"rehetra"
+msgstr "Foano tao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina ny zavatra ao rehetra"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny baiko '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Tsy afaka namadika ny '%s' avy amin'ny UTF-8"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1256
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Misafidiana rakitra ampiarahana amin'ilay baiko..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1634
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Misafidiana rindran'asa iray hijerena ny mombamomba azy."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1672
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Ho tanterahina ny baiko: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1705
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Diso ny lamina (%d) sy ny halava (%d) an'ny lisitra URI natao teo amin'ny "
-"takelaka kelin'ny fandefasana\n"
+msgstr "Diso ny lamina (%d) sy ny halava (%d) an'ny lisitra URI natao teo amin'ny takelaka kelin'ny fandefasana\n"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "Tsy afaka naneho ny takelaka kelin'ny fandefasana"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"Tsindrio ity tsindry ity hitadiavana anaran-drakitra iray ampiarahina "
-"amin'ny laha-teny baiko."
+msgid "Run Application"
+msgstr "Handefa rindran'asa"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"Tsindrio ity tsindry ity handefasana ilay rindran'asa voafidy na ilay baiko "
-"nosoratana tanatin'ny toerana fasiana azy."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "Kisarin'ilay baiko"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina."
+
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "Handefa rindran'asa"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "ty takelaka kely ity ampiasaina hanatanterahana ilay baiko amin'ny alalan'ny Terminal."
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "Alefaso miaraka amin'ny _rakitra..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"ty takelaka kely ity ampiasaina hanatanterahana ilay baiko amin'ny alalan'ny "
-"Terminal."
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "Tsindrio ity tsindry ity hitadiavana anaran-drakitra iray ampiarahina amin'ny laha-teny baiko."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Asehoy ny lisitry ny _rindran'asa fantatra"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "_Alefaso"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "Tsindrio ity tsindry ity handefasana ilay rindran'asa voafidy na ilay baiko nosoratana tanatin'ny toerana fasiana azy."
+
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "_Tereo hijanona"
@@ -2858,497 +2626,172 @@ msgstr "F_oano"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "A_za fafana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1188
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "Milazà applet IID iray izay halaina"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
+msgid ""
+"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "Lazao ny haben'ilay applet amin'ny voalohany (tena kely, antonony, lehibe sns.)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "Lazao ny fitodik'ilay applet amin'ny voalohany (ambony, ambany, ankavia na ankavanana)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX Kely"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X Kely"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "Kely"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "Tsy azo ny applet %s"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "Rindran'asa fitsapana applet"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "_Applet:"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
msgid "Hide Panel"
msgstr "Afeno ny tontonana"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Tontonana ambony manana sisiny mivelatra"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Tontonana ambony mahazo ny afovoa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Tontonana ambony mitsingevana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambony"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Tontonana ambany manana sisiny mivelatra"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Tontonana ambany mahazo ny afovoa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Tontonana ambany mitsingevana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambany"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Tontonana havia manana sisiny mivelatra"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Tontonana havia mahazo ny afovoa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Tontonana havia mitsingevana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havia"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Tontonana havanana manana sisiny mivelatra"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Tontonana havanana mahazo afovoa"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Tontonana havanana mitsingevana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havanana"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Hafainganan'ny sary mihetsika"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "Ataovy miafina hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "Lokon'ny sary afara"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "Hatevin'ny loko afara"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "Sary afara"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "Karazan-tsary afara"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "Ampahazoy afaovoa manaraka ny axe X ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "Ampahazoy ny axe Y ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Ampadehano ireo tondro amin'ny tsindry fanafenana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Alefaso ireo tsindry fanafenana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "Velaro hameno ny efijery iray manontolo"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "Ataovy mifanaraka amin'ny tontonana ilay sary"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hasiana tondro eo amin'ireo tsindry "
-"fanafenana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha "
-"enable_buttons."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hasiana tsindry amin'ny sisin'ny tontonana roa "
-"izay azo ampiasaina hamindrana ilay tontonana eny amin'ny sisin'ny efijery. "
-"Noho izany, ireo tsindry ireo ihany no hita eo amin'ny efijery."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hampanarahana fihetsika manokana ny fanafenana "
-"na ny fanehoana ity tontonana ity, fa tsy tonga dia mitranga maina be "
-"fotsiny. "
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ahodina ilay sary afara raha toa ka mitsangana "
-"ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haavon'ny tontonana ny "
-"haben'ilay sary raha mitsangana ny tontonana (hotanana ny aspect ratio-"
-"n'ilay sary)."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haben'ny tontonana ny "
-"haben'ilay sary. Tsy ho tanana ny aspect ratio-n'ilay sary."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hisitrika hoazy any amin'ny sisin'ny efijery "
-"any ny tontonana rehefa tsy eo amboniny intsony ny tondron'ny totozy. Ny "
-"fanisahana ny tondron'ny totozy amin'iny sisiny iny dia hampivoaka ilay "
-"tontonana indray."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia hameno ny lavan'ny efijery (ny sakany raha toa "
-"ka mitsangana ilay tontonana). Raha io fomba io no arahina, dia amin'ny "
-"sisin'ny efijery ihany no azo ametrahana ilay tontonana. Raha diso kosa "
-"izany, dia hanana habe antonona applet, mpandefa, ary tsindry maromaro ny "
-"tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha x ary apetraka eo "
-"afovoan'ny axe X'ny efijery ny tontonana. Na ovaina aza ny haben'ilay "
-"tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io "
-"toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha x no mamaritra ny "
-"toeran'ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-" Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha y ary apetraka eo "
-"afovoan'ny axe Y'ny efijery ny tontonana. Na dia ovaina aza ny haben'ilay "
-"tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io "
-"toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha y no mamaritra ny "
-"toeran'ny tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Afaka manisy tontonana isaky ny monitor ianao raha miasa anatin'ny tontolo "
-"Xinerama. Ity famaha ity dia mamantatra ilay monitor ampiasaina isehoan'ilay "
-"tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "Anarana ahafantarana ilay tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny hisitrihan'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny ivoahan'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "Fitodiky ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "Haben'ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Ahodino ny sary rehefa mitsangana ny tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Mamaritra ny loko afaran'ny tontonana manaraka ny lamina #RGB."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"Mamaritra ny rakitra atao sary afara. Raha toa ka ahitana channel alpha ilay "
-"sary dia hamboarina mifanaraka amin'ilay sary afara eo amin'ny desktop izany."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Mamaritra ny fe-potoana ara-milisegaondra ivoahan'ilay tontonana hoazy "
-"aorian'ny hikasihan'ny tondron'ny totozy ilay tontonana miafina. Tsy "
-"mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Mamaritra ny fé-potoana ara-milisegaondra isitrihan'ilay tontonana hoazy "
-"aorian'ny ialan'ny tondron'ny totozy teo amin'ilay tontonana miseho. Tsy "
-"mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha auto_hide."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Maneho ny isan'ny pixel hita maso rehefa misitrika hoazy eny amin'ny "
-"sisin'ny efijery ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny "
-"famaha auto_hide."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"Mamaritra ny hatevin'ny lamin'ny loko afara. Raha toa ka tsy tena tatera-"
-"pahazavana ilay loko (sanda latsaky ny 65535), dia hamboarina mifanaraka "
-"amin'ny sary afara eo amin'ny desktop ilay izy."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Itaro hatreny amin'ny tontonana ny sary"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"Ny haavon'ny tontonana (ny lavany raha toa ka mitsangana). Hamaritra habe "
-"ambany indrindra, izay mifototra amin'ny haben'ny endri-tsoratra sy karazan-"
-"javatra hafa, ny tontonana mandritra ny fandefasana azy. Ny habe ambony "
-"indrindra dia ferana ho am-pahefan'ny sakan'ny efijery (na lavany raha "
-"mitsivalana ilay tontonana)."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity "
-"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity "
-"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny "
-"famahan'ny fitodika ilay tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity "
-"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity "
-"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny "
-"famahan'ny fitodika ilay tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity "
-"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity "
-"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny "
-"famahan'ny fitodika ilay tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity "
-"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity "
-"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny "
-"famahan'ny fitodika ilay tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Ny fitodiky ny tontonana. \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" no sanda "
-"azo ampiasaina. Ity famaha ity no mamaritra ny sisin'ny efijery hisian'ny "
-"tontonana amin'ny fomba mivelatra. Tsy dia misy fahasamihafana loatra ny "
-"sanda \"top\" sy \"bottom\" amin'ny fomba tsy mivelatra (samy milaza ireo "
-"roa ireo fa tontonana mitsivalana io), nefa mba milazalaza ny fomba "
-"fiasan'ny zavatry ny tontonana ihany izy ireo. Ohatra, ho an'ny tontonana "
-"manana sanda \"top\" dia miseho mankany ambany ny karazan-tsafidy rehefa "
-"tsindriana ny tsindry karazan-tsafidy raha toa ka mankany ambony izany ho "
-"an'ny tontonana manana sanda \"bottom\"."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"Ny hafaingan'ny fihetsik'ireo sary mihetsika eo amin'ny tontonana. \"slow\", "
-"\"medium\" and \"fast\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha "
-"ity raha tsy marina ny famaha enable_animations."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"Ity dia anaran'olona azo vakiana tsara izay azonao ampiasaina amantarana "
-"tontonana iray. Io no atao anaran'ny fikandran'ny tontonana iray izay "
-"manampy anao tokoa rehefa mizaha tontonana maromaro misokatra ianao. "
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "Isan'ny pixel hita rehefa afenina"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Ny karazana afara ampiasaina amin'ity tontonana ity. Ireto ny sanda azo "
-"ampiasaina: \"gtk\" - ny afaran'ny GTK+ tsotra no ampiasaina, \"color\" - ny "
-"famahan'ny loko no atao lokon'ny afara, na \"image\" - ilay sary voafaritry "
-"ny famahan'ny sary no atao afara."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Afaka manisy tontonana isaky ny efijery iray ianao anatin'ny tontolo "
-"ampiasana efijery maromaro. Ity famaha ity dia mamantatra ny efijery "
-"ampiasaina isehoan'ilay tontonana."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "Ny marika X an'ilay tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "Ny efijery X isehoan'ilay tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Ny monitor Xinerama isehoan'ilay tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "Ny marika Y an'ilay tontonana"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-util.c:306
+#: ../mate-panel/panel-util.c:315
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Tsy hita ny kisary '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:409
+#: ../mate-panel/panel-util.c:433
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:645
+#: ../mate-panel/panel-util.c:665
msgid "file"
msgstr "rakitra"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:822
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
msgid "Home Folder"
msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:834
+#: ../mate-panel/panel-util.c:855
msgid "File System"
msgstr "Rafi-drafitra"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1007
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1028
msgid "Search"
msgstr "Karohy"
@@ -3356,471 +2799,33 @@ msgstr "Karohy"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1053
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../mate-panel/panel.c:474
+#: ../mate-panel/panel.c:472
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Hanokatra URL: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1309
+#: ../mate-panel/panel.c:1321
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Fafana ity vatasarihana ity?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1310
+#: ../mate-panel/panel.c:1322
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
-msgstr ""
-"Rehefa voafafa ny vatasarihana iray, dia voafafa miaraka aminy koa ireo "
-"kirakirany."
+msgstr "Rehefa voafafa ny vatasarihana iray, dia voafafa miaraka aminy koa ireo kirakirany."
-#: ../mate-panel/panel.c:1313
+#: ../mate-panel/panel.c:1325
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Hofafana ity tontonana ity?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1314
+#: ../mate-panel/panel.c:1326
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
-msgstr ""
-"Rehefa voafafa ny tontonana iray, dia very\n"
-" hatramin'ireo fandrindrana natao"
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
-msgstr "Applet tsotra hitsapana ny tontonan'ny MATE-2.0"
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test MateComponent Applet"
-msgstr "Applet'ny fitsapana ny MateComponent"
-
-#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test MateComponent Applet Factory"
-msgstr "Toerana fanamboarana ny applet'ny fitsapana ny MateComponent"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Milazà applet IID iray izay halaina"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid ""
-"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "Milazà toerana iray hisian'ireo safidy manokana mikasika ny applet"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr ""
-"Lazao ny haben'ilay applet amin'ny voalohany (tena kely, antonony, lehibe "
-"sns.)"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr ""
-"Lazao ny fitodik'ilay applet amin'ny voalohany (ambony, ambany, ankavia na "
-"ankavanana)"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX Kely"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X Kely"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Kely"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Antonony"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "Lehibehibe"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "Lehibe"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67
-#, fuzzy
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "Tena lehibe"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "Tsy azo ny applet %s"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "Rindran'asa fitsapana applet"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "_Applet:"
-
-#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "_Laha-tahirin'ny safidy manokana:"
-
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "Tsy afaka nandefa ny fitaovana mpanefy ny ora: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
-#~ "none is installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nahita rindra'asa afaka manefy ny andro sy ny ora. Mety mbola tsy "
-#~ "misy angamba ao anaty solosainao."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Sary mihetsika</b>"
-
-#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Fandrindrana ny ora</b>"
-
-#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha toa ka marina, dia asehoy mifanaraka amin'ny faritra UTC (Universal "
-#~ "Coordinated Time na Ora iraisana voarindra)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ity famaha ity dia mampandefa ilay rindran'asa ahafahana mikirakira ny "
-#~ "ora."
-
-#~ msgid "<b>Animation</b>"
-#~ msgstr "<b>Sary mihetsika</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Ankapobe</b>"
-
-#~ msgid "<b>Switcher</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpampifandimby</b>"
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>Workspace</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "Asehoy ny _segaondra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "Kisarin'ilay baiko"
-
-#~ msgid "Disable Lock Screen"
-#~ msgstr "Atsaharo ny fangejana ny efijery"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
-#~ "removing access to the lock screen menu entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny "
-#~ "karazan-tsafidin'ny ahafahany mangeja ny efijery intsony ny mpampiasa."
-
-#~ msgid "Command entry"
-#~ msgstr "Fidiran'ilay baiko"
-
-#~ msgid "Enter a command string here to run it."
-#~ msgstr "Manorata laha-teny baiko eto handefasana azy."
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_Mitadiava:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Location"
-#~ msgstr "_Kisary:"
-
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny pejin'ny toro-làlana: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Active timezones</b>"
-#~ msgstr "<b>Sary mihetsika</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Add timezone</b>"
-#~ msgstr "<b>Sary mihetsika</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small><b>Location:</b></small>"
-#~ msgstr "<small>Tsy tatera-pahazavana</small>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Timezones"
-#~ msgstr "_Hanova karazan-tsafidy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%1$s amin'ny %2$s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move the mouse on the map"
-#~ msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Location:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Sary mihetsika</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "A_narana:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit timezones..."
-#~ msgstr "_Hanova karazan-tsafidy"
-
-#~ msgid "MATE Panel Shell"
-#~ msgstr "Shell'ny tontonan'ny MATE"
-
-#~ msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pijerena ny mateconf key '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny laha-tahiry mateconf '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error getting value for '%s': %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pangalana ny sanda ho an'ny '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#~ "You will be automatically logged out in %d second."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#~ "You will be automatically logged out in %d seconds."
-#~ msgstr[0] "Hivoaka hoazy ianao afaka %d segaondra."
-#~ msgstr[1] "Hivoaka hoazy ianao afaka %d segaondra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#~ "This system will be automatically shut down in %d second."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#~ "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-#~ msgstr[0] "Hijanona hoazy ity rafitra ity afaka %d segaondra."
-#~ msgstr[1] "Hijanona hoazy ity rafitra ity afaka %d segaondra."
-
-#~ msgid "Log out of this system now?"
-#~ msgstr "Hivoaka ity rafitra ity izao dieny izao?"
-
-#~ msgid "_Log Out"
-#~ msgstr "_Hivoaka"
-
-#~ msgid "Shut down this system now?"
-#~ msgstr "Hajanona ity rafitra ity izao dieny izao?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_uspend"
-#~ msgstr "_Ampiatoy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hibernate"
-#~ msgstr "_Hibernate"
-
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "_Avereno alefa"
-
-#~ msgid "_Shut Down"
-#~ msgstr "_Ajanony"
-
-#~ msgid "Desktop Folder|Desktop"
-#~ msgstr "Sehatr'asa"
-
-#~ msgid "panel:showusername|1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "Orientation|Top"
-#~ msgstr "Ambony"
-
-#~ msgid "Orientation|Bottom"
-#~ msgstr "Ambany"
-
-#~ msgid "Orientation|Left"
-#~ msgstr "Havia"
-
-#~ msgid "Orientation|Right"
-#~ msgstr "Havanana"
-
-#~ msgid "Could not find a suitable application."
-#~ msgstr "Tsy nahita rindran'asa mety."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The panel could not register with the matecomponent-activation server (error "
-#~ "code: %d) and will exit.\n"
-#~ "It may be automatically restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisy olana teo am-panambarana ilay tontonana tamin'ny alalan'ny mpizara "
-#~ "misahana ny fampandehanana ny MateComponent.\n"
-#~ "Ny fangon'ilay olana: %d\n"
-#~ "Hijanona izany ny tontonana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The panel has encountered a fatal error"
-#~ msgstr "Nahita olana ny tontonana rehefa naka ny \"%s\"."
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
-#~ msgstr "Karazan-tsary afara '%s' tsy feno voaray"
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
-#~ msgstr "Karazan-tsary afara '%s' tsy feno voaray: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
-#~ msgstr "Tsy azo ny pixmap %s"
-
-#~ msgid "Unknown background type received"
-#~ msgstr "Karazan-tsary afara tsy fantatra voaray"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
-#~ msgstr "Ny habe ara-pixel'ny tontonana fisy ny applet"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
-#~ msgstr "Ny lokon'ny afara na pixmap'ny tontonana fisy ny applet"
-
-#~ msgid "The Applet's flags"
-#~ msgstr "Ny sain'ilay applet"
-
-#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
-#~ msgstr "Habe tahaka ny ahoana no mety ho an'ilay applet"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
-#~ msgstr "Mihidy ilay tontonana fitoeran'ilay applet"
-
-#~ msgid "%A %B %d"
-#~ msgstr "%A %B %d"
-
-#~ msgid "Clock _type:"
-#~ msgstr "Rafi-_pamantaranandro:"
-
-#~ msgid "12 hour"
-#~ msgstr "12 ora"
-
-#~ msgid "Use _UTC"
-#~ msgstr "Ampiasao ny _UTC"
-
-#~ msgid "<b>Window List Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Haben'ny lisitry ny fikandrana</b>"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Fombafombany"
-
-#~ msgid "M_inimum size:"
-#~ msgstr "Habe am_bany indrindra:"
-
-#~ msgid "Ma_ximum size:"
-#~ msgstr "Habe _ambony indrindra:"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Habe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
-#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
-#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ity famaha ity dia mamaritra ny saka ambony indirindra takian'ny lisitry "
-#~ "ny fikandrana. Ilaina ny famerana io habe ambony indrindra io mba tsy "
-#~ "hamenoan'ny lisitry ny fikandrana izay toerana misy rehefa sendra "
-#~ "tontonana lehibe."
-
-#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ity famaha ity dia mamaritra ny saka ambany indrindra takian'ny lisitry "
-#~ "ny fikandrana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "_Rakitra:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I've detected a panel already running,\n"
-#~ "and will now exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nahita aho fa efa misy tontonana iray mandeha, \n"
-#~ "noho izany dia ajanoko ity."
-
-#~ msgid "Delete Drawer"
-#~ msgstr "Fafao io vatasarihana io"
-
-#~ msgid "Delete Panel"
-#~ msgstr "Esory ny tontonana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s\n"
-#~ "%2$s%1$s, %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s\n"
-#~ "%2$s%1$s, %2$s"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Fitodika"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Fitodiky ny tray"
-
-#~ msgid "Could not load icon"
-#~ msgstr "Tsy azo ilay kisary"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Foana"
-
-#~ msgid "Could not save launcher to disk"
-#~ msgstr "Tsy afaka nandraikitra ny launcher tamin'ny kapila"
-
-#~ msgid "You have to specify a name."
-#~ msgstr "Mila manome anarana ianao."
-
-#~ msgid "You have to specify a valid URL or command."
-#~ msgstr "Mila manome URL na baiko marina ianao."
-
-#~ msgid "Could not save changes to launcher"
-#~ msgstr "Tsy voaraikitra ireo fanovana natao tamin'ny mpandefa"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Karazan-tsafidy"
-
-#~ msgid "You do not have permission to write to this location."
-#~ msgstr "Tsy manana alalana hanoratra mankany amin'io toerana io ianao."
-
-#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitady rakitra, laha-tahiry, ary tahirin-kevitra anatin'ny solosaina"
-
-#~ msgid "_Delete This Panel..."
-#~ msgstr "_Fafao ity tontonana ity..."
-
-#~ msgid "Desktop Environment|Desktop"
-#~ msgstr "Sehatr'asa"
-
-#~ msgid "Could not load menu item"
-#~ msgstr "Tsy azo ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Details: %s"
-#~ msgstr "Antsipiriany: %s"
+msgstr "Rehefa voafafa ny tontonana iray, dia very\n hatramin'ireo fandrindrana natao"