summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po2717
1 files changed, 2717 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 00000000..3a8dd6e1
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,2717 @@
+# translation of si.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "දිනය සහ වේලාව සකසන්න (_j)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "දිනය පිටපත් කරන්න (_D)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "වේලාව පිටපත් කරන්න (_D)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "සම්බන්දව (_A)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
+#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:708
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:280 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:383
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:659
+msgid "_Help"
+msgstr "සහාය (_H)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
+#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
+#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රත (_P)"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../applets/clock/clock.c:2945
+msgid "Clock"
+msgstr "ඔරලෝසුව"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ඔරලෝසු ඇප්ලට්ටු කම්හල"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Factory for creating clock applets."
+msgstr "ඔරලෝසු ඇප්ලට්ටු නිර්මාණය සඳහා වූ කම්හල"
+
+#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "දැනට ඇති වේලාව සහ දිනය ලබා ගන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:386
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:386 ../applets/clock/clock.c:780
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:388 ../applets/clock/clock.c:1967
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:388 ../applets/clock/clock.c:782
+#: ../applets/clock/clock.c:1969
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#. * month as a decimal number is a single digit, it
+#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#. * 01" instead of "May 1").
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:408
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %e"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:423
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#. Show date in tooltip
+#: ../applets/clock/clock.c:544
+msgid "%A %B %d"
+msgstr "%A %B %d"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:556
+msgid "Click to view your appointments and tasks"
+msgstr "ඔබගේ හමුවීමේ තොරතුරු දර්ශනයට ක්ලික් කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:558
+msgid "Click to view month calendar"
+msgstr "මාස දිනදර්ශනය දර්ශනයට ක්ලික් කරන්න"
+
+#. Translators: If the event did not start on the current day
+#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/clock.c:787
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1133
+msgid "Tasks"
+msgstr "වැඩ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1282
+msgid "All Day"
+msgstr "සම්පුර්ණ දිනය"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1321
+msgid "Appointments"
+msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "දින දර්ශණය"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1858
+msgid "Computer Clock"
+msgstr "පරිගණක ඔරලෝසුව"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1962
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1964
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2006
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2081
+#, c-format
+msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2119
+msgid ""
+"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
+"is installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2601
+msgid "Custom format"
+msgstr "රිසිකළ සංයුතිය"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2725 ../applets/clock/clock.c:2903
+#: ../applets/fish/fish.c:160 ../applets/notification_area/main.c:90
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:128
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "සහාය දර්ශනයේදි දෝෂයකි: %s"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2762
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ඔරලෝසු අභිප්‍රේත"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2787
+msgid "Clock _type:"
+msgstr "ඔරලෝසු වර්‍ගය: (_t)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2798
+msgid "12 hour"
+msgstr "පැය 12"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2799
+msgid "24 hour"
+msgstr "පැය 24"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2800
+msgid "UNIX time"
+msgstr "UNIX වේලාව"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2801
+msgid "Internet time"
+msgstr "අන්තර් ජාල වේලාව"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2809
+msgid "Custom _format:"
+msgstr "රිසිකළ සංයුතිය (_f):"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2828
+msgid "Show _seconds"
+msgstr "තත්පර පෙන්වන්න (_s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2837
+msgid "Show _date"
+msgstr "දිනය පෙන්වන්න (_d)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2846
+msgid "Use _UTC"
+msgstr "UTC භාවිතා කරන්න (_U)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2948
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr "ඔරලෝසුව දැන් දිනය සහා වේලාව "
+
+#. Translator credits
+#: ../applets/clock/clock.c:2951 ../applets/fish/fish.c:588
+#: ../applets/notification_area/main.c:140
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:760
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:546
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
+#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
+#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
+#. "12-hour", things will not work.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+msgid "24-hour"
+msgstr "පැය 24"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "ඔරලෝසුවෙ රිසිකළ සංයුත්තිය"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
+msgid "Hour format"
+msgstr "පැය සංයුතිය"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "ඔරලෝසුව මත දිනය දර්ශනය කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "මෙවලම් ඉගි මත දිනය දර්ශනය කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "තත්පර සමඟ වේලාවය දර්ශනය කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "සති අංකය දින දර්ශනය තුළ දර්ශනය කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "වේලා සුසර කිරරීමේ මෙවලම"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "Internet වේලාව භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "UNIX වේලාව භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+msgid "Use UTC"
+msgstr "UTC භාවිතා කරන්න"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "පීනන මාලුවෙක් හෝ වෙනත් සජිවණය කළ සතකු සංදර්ශනය කරයි"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../applets/fish/fish.c:582
+msgid "Fish"
+msgstr "මාලුවා"
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "Wanda කම්හල"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:436 ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:441
+msgid "Images"
+msgstr "පිළිඹිබු"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:550 ../applets/fish/fish.c:616
+#: ../applets/fish/fish.c:732
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s මාලුවා"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:575
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:617
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:688
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:737
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s මාලුවා පවසනවා:"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"විධානයෙන් ප්‍රථිධානය කියවීමට නොහැක\n"
+"\n"
+"විස්තර: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:871
+msgid "_Speak again"
+msgstr "නැවත පවසන්න (_S)"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:954
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක\n"
+"\n"
+"විස්තර: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read from '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"%s' වෙතින් කියවිය නොහැක\n"
+"\n"
+"විස්තර: %s"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1611
+msgid "The water needs changing"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1613
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr "අද දවසේ දිනය දෙස බලන්න!"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1707
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+msgstr "%s නම් අනාවැකි කියන මාලුවා"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>සජීවීකරණය</b>"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>සාමාන්‍ය</b>"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "මාලුවාගේ අභිප්‍රේත"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
+msgid "Select an animation"
+msgstr "සජීවීකරණයක් තෝරන්න"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "ගොනු: (_F)"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "මාලුවාගේ නම: (_N)"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "සජීවීකරණයේ සම්පුර්ණ රාමු ගණන: (_T)"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+msgid "frames"
+msgstr "රාමු"
+
+#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "තත්පර"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ක්ලික් කළ විට ක්‍රියාත්මක විය යුතු විධානය"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+msgid "Frames in fish's animation"
+msgstr "මාලුවාගේ සජීවීකරණයේ රාමු ගණන"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+msgid "Pause per frame"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+msgid "The fish's name"
+msgstr "මාලුවාගේ නම"
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
+"animation."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
+#: ../applets/notification_area/main.c:135
+msgid "Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/main.c:224
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "මූලික තිරය දර්ශනය කරන්න"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:763
+msgid "Window List"
+msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:241
+msgid "Window Selector"
+msgstr "කවුළු තෝරණය"
+
+#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:549
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "කවුළු සීරු මාරුව"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgstr "%s පූරණය අසමත් විය: %s\n"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
+msgid "Icon not found"
+msgstr "අයිකනය හමුවූයේ නැත"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:242
+msgid "Click here to restore hidden windows."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+msgid "Show Desktop Button"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
+msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+msgid ""
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
+"running a window manager."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:765
+msgid ""
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
+msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
+msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgstr "<b>කවුළු සමූහකරණය</b>"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgstr "<b>කවුළු ලැයිස්තු අන්තර්ගතය</b>"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+msgid "<b>Window List Size</b>"
+msgstr "<b>කවුළු ලැයිස්තු ප්‍රමාණය</b>"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+msgid "Behavior"
+msgstr "හැසිරීම"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+msgid "M_inimum size:"
+msgstr "අවම ප්‍රමාණය: (_i)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+msgid "Ma_ximum size:"
+msgstr "උපරිම ප්‍රමාණය: (_x)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "කවුළු ලැයිස්තු අභිප්‍රේත"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16
+msgid "_Always group windows"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17
+msgid "_Never group windows"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+msgid "pixels"
+msgstr "පික්සල"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+msgid "Maximum window list size"
+msgstr "උපරිම කවුළු ලැයිස්තු ප්‍රමාණය"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+msgid "Minimum window list size"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
+"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
+"large panels, where the window list could fill the entire space available."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
+msgid "When to group windows"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
+msgid "rows"
+msgstr "පේළි"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+msgid "columns"
+msgstr "තීරු"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:417
+#, c-format
+msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:428
+#, c-format
+msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:443
+#, c-format
+msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:551
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
+msgid "<b>Switcher</b>"
+msgstr "<b>සීරු මාරුව</b>"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+msgid "Display workspace names"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1
+msgid "MATE Panel Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:542
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "පුවරුව අගුලු දමන්න (_k)"
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:525
+msgid "_Move"
+msgstr "ගෙන යන්න (_M)"
+
+#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:514
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:434
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:1239
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "හිස් තැනක් සෝයාගැනීමට අපහසු විය"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:170
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1527
+msgid "Drawer"
+msgstr "ලාච්චුව"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:589
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr "ලාච්චුවට එක් කරන්න... (_A)"
+
+#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:858
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:138
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
+msgid "_Properties"
+msgstr "වත්කම් (_P)"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:25
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "දෙන ලද බහලුම තුළ නව බොනුවක් නිර්මාණය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:26
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:129
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:160
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:216 ../mate-panel/launcher.c:948
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ඇරඹුමක් නිර්මාණය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:184
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:210
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "බහලුම් වත්කම්"
+
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:189 ../mate-panel/launcher.c:786
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ඇරඹුමේ වත්කම්"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Panel"
+msgstr "පුවරුව"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:151
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "මෙම URL එක දර්ශනය කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:152
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "URL එකක් විශේෂිතව දක්වා නැත."
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:165
+#, c-format
+msgid "Could not show '%s'"
+msgstr "'%s' දර්ශනය කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:210
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "යෙදුම අරඹිය නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:275
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "ඉවත් කළ අයිතමයක් භාවිතා කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:471
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:514
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:852
+msgid "_Launch"
+msgstr "අරඹනවා (_L)"
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:891
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/launcher.c:1015 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1287
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1313
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1345
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ඇරඹුම සුරකිය නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:931
+msgid "Add this launcher to _panel"
+msgstr "මෙම ඇරඹුම පුවරුවට එක් කරන්න (_p)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:942
+msgid "Add this launcher to _desktop"
+msgstr "මෙම ඇරඹුම මූලීකතිරයට එක් කරන්න (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:958
+msgid "_Entire menu"
+msgstr "සම්පුර්‍ණ මෙනුවම (_E)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:968
+msgid "Add this as _drawer to panel"
+msgstr "මෙය ලාච්චුවක් ලෙස පුවරුවට එක් කරන්න (_d)"
+
+#: ../mate-panel/menu.c:980
+msgid "Add this as _menu to panel"
+msgstr "මෙය මෙනුවක් ලෙස පුවරුවට එක් කරන්න (_m)"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:601
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "%d වෙනි මට්ටමේ දී <b>ක්‍රීඩාව අවසන්</b>!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:608
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:609
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "ඉවත් වීමට 'q' ඔබන්න"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:614
+msgid "Paused"
+msgstr "නවතා ඇත"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:618
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "නැවත පටන් ගැනීමට 'p' ඔබන්න"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:624
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "මට්ටම: %s, මට්ටම: %s"
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:629
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/nothing.cP:1369
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:126
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "තිරාවරකය සක්‍රීය කරන්න (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:132
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "තිරය අගුලු දමන්න (_L)"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:214
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:458 ../mate-panel/panel-menu-button.c:991
+#: ../mate-panel/panel-util.c:806
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr "'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:252
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:283
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "තිරය අගුලු දමන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:284
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "අනවසර භාවිතයෙන් ඔබගේ පරිගණකය ආරක්‍ෂාකරගන්න"
+
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * panel:showusername|1)
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:298
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ඉවත් වන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:299
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "වෙනස් පරිශීලකයකුසේ පිවිසීමට මෙම සැසියෙන් ඉවත් වන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:308
+msgid "Run Application..."
+msgstr "යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:309
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:318
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "ගොනු සොයන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:319
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "නමින් හෝ අන්තර්ගතයෙන් ලේඛන හෝ බහලුම් පිහිටුම් සොයාගන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:327
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221
+msgid "Force Quit"
+msgstr "බලෙන්ම පිටවීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:328
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "අනිසිකාරව හැසිරෙන වැඩසටහනකට ඉවත් වීමකට පිටවීමට බලකරන්න"
+
+#. FIXME icon
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:337
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධවන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:338
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "දුරස්ථ පරිගණකයකට හෝ හවුල් තැටියකට සම්බන්ධවන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "වසා දමන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "පරිගණකය වසා දමන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:111
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "රිසිකළ යෙදුම් අරම්ඹකය"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:112
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "නව ඇරඹුමක් නිර්මාණය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:122
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම..."
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:123
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "යෙදුම් මෙනුවෙන් ආරම්ඹකයක් පිටපත් කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:137 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1092
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ප්‍රධාන මෙනුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:138
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "MATE ප්‍රධාන මෙනුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:148
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "මෙනු බාරය"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:149
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "රිසිකළ මෙනු බාරය"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:159
+msgid "Separator"
+msgstr "වෙන්කරණය"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:160
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "පුවරුවේ අයිතම කළමණාකරනය සඳහා වෙන්කරණය"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:171
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr "වෙනත් අයිතම එක්රැස් කිරීම සඳහා ලාච්චුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:262
+msgid "(empty)"
+msgstr "(හිස්)"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:402
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:248
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1061
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" සඳහා එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1065
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr "ලාච්චුවට එක් කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1067
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr "ලාච්චුවට එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "පුවරුවට එක් කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1071
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "පුවරුවට එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:839
+#, c-format
+msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:964
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:966
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:973
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:979
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "ප්‍රථිපුරණය කරන්න ඒපා (_D)"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:980
+msgid "_Reload"
+msgstr "ප්‍රථිපූරණය (_R)"
+
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1083 ../mate-panel/panel-util.c:394
+msgid "Error"
+msgstr "දෝෂය"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1046
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1062
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1136
+msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-bindings.c:153
+#, c-format
+msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-bindings.c:171
+#, c-format
+msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-bindings.c:185
+#, c-format
+msgid "Error getting value for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:101
+msgid "And many, many others..."
+msgstr "සහ වෙනත් බොහෝදේ..."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:127
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr "ග්නෝම් පුවරුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and provides "
+"useful utilities."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:167
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "මෙම පුවරුව මැකිය නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:168
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "ඔබට සැම විටම එක් පුවරුනක් වත් තිබිය යුතුම වේ."
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:201
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "පුවරුවට එක් කරන්න... (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "මෙම පුවරු මකා දමන්න (_D)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237
+msgid "_New Panel"
+msgstr "නව පුවරුව (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:288
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "පුවරු සම්බන්දව (_b)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:112
+msgid "Application"
+msgstr "යෙදුම"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "අග්‍රයේ යෙදුම්"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Location"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+#. Type
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:582
+msgid "_Type:"
+msgstr "වර්‍ගය: (_T)"
+
+#. Name
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:589
+msgid "_Name:"
+msgstr "නම: (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:597
+msgid "Browse icons"
+msgstr "අයිකන සැරිසැරීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:615
+msgid "_Browse..."
+msgstr "සැරිසැරීම... (_B)"
+
+#. Comment
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "අදහස: (_m)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:972
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:976
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "ගොනවක් තෝරන්න..."
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1090
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "විධානය: (_a)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1099
+msgid "_Command:"
+msgstr "විධානය: (_C)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1108
+msgid "_Location:"
+msgstr "පිහිටීම: (_L)"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1288
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "ඇරඹුමේ නම සකසා නැත"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1301
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "ඇරඹුමේ විධානය සකසා නැත"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1304
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "ඇරඹුමේ පිහිටීම සකසා නැත"
+
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1385 ../mate-panel/panel-util.c:184
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "සහාය ලේඛනය දර්ශනය කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය යෙදුමේ කවුළුව මත ක්ලික් කරන්න. අහෝසි කිරීමට <ESC> ඔබන්න."
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "යෙදුමට ඉවත් වීමට බල කරනවාද?"
+
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
+"be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
+"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
+"$(id)."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
+"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+msgid "Old profiles configuration migrated"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "පුවරු අංක ලැයිස්තුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
+msgid "Panel applet ID list"
+msgstr "පුවරු ඇප්ලට්ටු අංක ලැයිස්තුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "පුවරු වස්තු අංක ලැයිස්තුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "ලාච්චුව ස්වයංක්‍රීයව වසන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "සම්පූර්ණ පුවරුවම අබුලු දමන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Lock Screen"
+msgstr "තිරය අගුලු දැමීම වීම අක්‍රීයය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "ඉවත් වීම අක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "සජීවීකරණ සක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "මෙවලමෙ ඉගී සක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
+"access to the lock screen menu entries."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently logged in as \"%s\".\n"
+"You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural ""
+"You are currently logged in as \"%s\".\n"
+"You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n"
+"තවත් තත්පර %d ක් තුළ ඔබ ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් වනු ලැබේ."
+msgstr[1] ""
+"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n"
+"තවත් තත්පර %d ක් තුළ ඔබ ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් වනු ලැබේ."
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently logged in as \"%s\".\n"
+"This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural ""
+"You are currently logged in as \"%s\".\n"
+"This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n"
+"තවත් තත්පර %d ක් තුළ මෙම පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව වසා දමනු ලැබේ."
+msgstr[1] ""
+"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n"
+"තවත් තත්පර %d ක් තුළ මෙම පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව වසා දමනු ලැබේ."
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:330
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "මෙම පද්ධතියෙන් දැන් ඉවත්වනවාද?දැන් පද්ධතියෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:336
+msgid "_Switch User"
+msgstr "පරිශිලක හුවමාරුව (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:342
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ඉවත් වීම (_L)"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:347
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "දැන් පද්ධතිය වසා දැමීමට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:352
+msgid "S_uspend"
+msgstr "අත්හිටු වන්න (_u)"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:357
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "ශිශිර තරණය (_H)"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:362
+msgid "_Restart"
+msgstr "යළි ආරම්ඹ කරන්න (_R)"
+
+#: ../mate-panel/panel-logout.c:371
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "වසා දමන්න (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:77
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ගවේශනය සහ ක්‍රියාත්මක කරවීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:89
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "ලේඛන, බහලුම් සහ ජාල ස්ථාන භාවිතය"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "තිරමුහුණත් පෙනුම සහ හැසිරීම වෙනස් කිරීම, සහාය ලබා ගැනීම හෝ ඉවත් වීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:185
+msgid "Applications"
+msgstr "යෙදුම්"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:391 ../mate-panel/panel-menu-button.c:664
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "මෙනු සැකසුම් (_M)"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:111 ../mate-panel/panel-run-dialog.c:351
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "'%s' පිහිටීම විවෘත කළ නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:375
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "පිටු සළකුණු"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:396
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' විවෘත කරන්න"
+
+#. Translators: the first string is a
+#. * path and the second string is a
+#. * hostname. caja contains the same
+#. * string to translate.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:447
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s මත %1$s"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:520
+msgid "Network Places"
+msgstr "ජාල ස්ථාන"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:523
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ඉවත් කළ හැකි මාධ්‍යයන්"
+
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|"
+#. * in the translation
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:599
+msgid "Desktop Folder|Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:600
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:910
+msgid "Places"
+msgstr "ස්ථාන"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:940
+msgid "System"
+msgstr "පද්ධතිය"
+
+#. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1018
+msgid "panel:showusername|1"
+msgstr ""
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "panel:showusername|1" to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1030
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "%s ඉවත් වීම..."
+
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "panel:showusername|1" to "1"
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1034
+#, c-format
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr "වෙනත් පරිශීලකයකු ලෙස ඇතුල් වීමට %s ඉවත් වීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1075
+msgid "Could not launch menu item"
+msgstr "මෙනු අයිතමය ඇරඹිය නොහැක"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+msgid "Action button type"
+msgstr "ක්‍රියාකරි බොත්තම් වර්‍ගය"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+msgid "Applet MateComponent IID"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
+"bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
+"using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ඇරඹුමේ පිහිටීම"
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+msgid "Menu content path"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object type"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
+"\"menu-bar\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:762 ../mate-panel/panel-profile.c:789
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:825 ../mate-panel/panel-profile.c:1648
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:804 ../mate-panel/panel-profile.c:1544
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1617 ../mate-panel/panel-profile.c:1680
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1632
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
+msgid "Orientation|Top"
+msgstr "ඉහළ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
+msgid "Orientation|Bottom"
+msgstr "පහළ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
+msgid "Orientation|Left"
+msgstr "වම"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56
+msgid "Orientation|Right"
+msgstr "දකුණ"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1023
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1953
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s'."
+msgstr "'%s' පූරණය කළ නොහැක."
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>පාරාන්ධ</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>පාරදෘශ්‍ය</small>"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "පසුබිම"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+msgid "Background _image:"
+msgstr "පසුබිම් පිළිඹිබුව: (_i)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "වර්‍ණය (_l):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+msgid "E_xpand"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "පිළිඹිබුවේ පසුතල තොරතුරු"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "පුවරුවේ වත්කම්"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr "වර්‍ණයක් තොරාගන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "රටාව (_t):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+msgid "Select background"
+msgstr "පසුබිම තෝරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "සැඟවුනු බොත්තම් පෙන්වන්න (_b)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ස්ථිර වර්‍ණයක්"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+msgid "St_retch"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+msgid "_Autohide"
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැඟවීම (_A)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+msgid "_Icon:"
+msgstr "අයිකනය: (_I)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "කිසිවක් නැත (පද්ධති තේමා භාවිතා කරන්න) (_N)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "දිශනතිය (_O):"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+msgid "_Scale"
+msgstr "පරාසය (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "ප්‍රමාණය: (_S)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+msgid "_Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:50
+msgid "Could not find a suitable application."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:97 ../mate-panel/panel-recent.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:109
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:166
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:168
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:180 ../mate-panel/panel-recent.c:255
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන පැහැදිලි කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:215
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන"
+
+#: ../mate-panel/panel-recent.c:259
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන හි ඇති සියළුම අයිතම පැහැදිලි කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "'%s' විධානය ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකි විය"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:406
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1214
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1590
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1628
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1659
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1957
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
+msgid "Command entry"
+msgstr "විධාන ඇතුලත් කිරීම්"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+msgid "Command icon"
+msgstr "විධාන අයිකනය"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
+msgid "Enter a command string here to run it."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+msgid "List of known applications"
+msgstr "දන්නා යෙදුම් ලැයස්තුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+msgid "Run Application"
+msgstr "යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "අග්‍රය මත ක්‍රියා කරවන්න (_t)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "ගොනුව සමඟ ක්‍රියාත්මක කරන්න... (_f)"
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "_Run"
+msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න (_R)"
+
+#: ../mate-panel/panel-shell.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"The panel could not register with the matecomponent-activation server (error code: %"
+"d) and will exit.\n"
+"It may be automatically restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-shell.c:74
+msgid "The panel has encountered a fatal error"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: the checkbox is not correctly aligned in the dialog...
+#: ../mate-panel/panel-shell.c:80
+msgid "Force the panel to not be automatically restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "_Force quit"
+msgstr "බලපෑමෙන් ඉවත් වීම (_F)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
+msgid "C_lear"
+msgstr "පැහැදිළි කරන්න (_l)"
+
+#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:94
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "මකන්න එපා (_o)"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1117
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "පුවරුව සඟවන්න"
+
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1498
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1499
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1500
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1501
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1505
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1506
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1507
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1508
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1512
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1513
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1514
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1515
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1519
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1520
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1521
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1522
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "පසුබිම් වර්‍ණයේ පාරාන්ධතාව"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+msgid "Background image"
+msgstr "පසුබිම් පිළිඹිබුව"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+msgid "Background type"
+msgstr "පසුබිම් වර්‍ගය"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "සැඟවුණු බොත්තම් සක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "පිළිඹිබුව පුවරුව මතට සකසන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
+"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
+"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
+"location of the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
+"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
+"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
+"location of the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "පුවරුව හදුනා ගැනීමට නමක්"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "පුවරුව ස්වයංක්‍රීයව සැගවීමෙ පමාව"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "පුවරුව ස්වයංක්‍රීයව සැග නොවීමෙ පමාව"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "පුවරුවේ දිශානතිය"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+msgid "Panel size"
+msgstr "පුවරුවේ ප්‍රමාණය"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
+"onto the desktop background image."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "පුවරුවේ X ඛණ්ඩාංක"
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "පුවරුවේ Y ඛණ්ඩාංක"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:711
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "%s' සොයාගත නොහැකි විය"
+
+#: ../mate-panel/panel-util.c:934
+msgid "file"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:476
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "URL විවෘත කරන්න: %s"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1307
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr "ලාච්චුව මකන්න"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1308
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ලාච්චුවක් මකාදමන විට ලාච්චුව සහ \n"
+"එහි සැකසුම් නැතිවේ."
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1311
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "මෙම පුවරුව මකන්නද?"
+
+#: ../mate-panel/panel.c:1312
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+msgstr "MATE-2.0 පුවරුව පරීක්‍ෂාව සඳහා සරළ යෙදුම්පතක්ක්"
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test MateComponent Applet"
+msgstr "MateComponent යෙදුම්පත පරීක්‍ෂාකරන්න"
+
+#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1055
+#, c-format
+msgid "Incomplete '%s' background type received"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1069
+#, c-format
+msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1078
+#, c-format
+msgid "Failed to get pixmap %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1085
+msgid "Unknown background type received"
+msgstr "නොදන්නා පසුබිම් වර්‍ගයක් ලැබුනි"
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1309
+msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1317
+msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1325
+msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1333
+msgid "The Applet's flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1341
+msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1349
+msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35
+msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
+msgid "Size|XX Small"
+msgstr "XX කුඩා"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
+msgid "Size|X Small"
+msgstr "X කුඩා"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
+msgid "Size|Small"
+msgstr "කුඩා"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
+msgid "Size|Medium"
+msgstr "මධ්‍යම"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
+msgid "Size|Large"
+msgstr "විශාල"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
+msgid "Size|X Large"
+msgstr "X විශාල"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67
+msgid "Size|XX Large"
+msgstr "XX විශාල"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s යෙදුම්පත පූරණය අසමත් විය"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "යෙදුම්පත (_A):"
+
+#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr ""
+