summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po102
1 files changed, 61 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 70cee8c3..cd34ecc3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Часовник"
#: applets/clock/clock.c:3390
msgid "About Clock"
-msgstr ""
+msgstr "О Часовнику"
#: applets/clock/clock.c:3392
msgid "The Clock displays the current time and date"
@@ -229,6 +229,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1998–2004 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "Јужни"
#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "У _реду"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
@@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Сазнај тренутно време и датум"
#. file name)!
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-clock"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-clock"
#: applets/fish/fish.c:266
#, c-format
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Риба"
#: applets/fish/fish.c:559
msgid "About Fish"
-msgstr ""
+msgstr "О Рибици"
#: applets/fish/fish.c:562
msgid ""
@@ -682,6 +684,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1998–2002 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2002–2005 Винсент Унц\n"
+"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
#: applets/fish/fish.c:579
#, c-format
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Прикажите рибу како плива или неко друг
#. file name)!
#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-fish"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-fish"
#: applets/notification_area/main.c:276
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
@@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Обавештајна зона"
#: applets/notification_area/main.c:277
msgid "About Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "О Обавештајној зони"
#: applets/notification_area/main.c:280
msgid ""
@@ -898,6 +903,10 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2002 Ред Хет, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2003-2006 Винсент Унц\n"
+"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -905,15 +914,15 @@ msgstr "Обавештајна зона панела"
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:46
msgid "Notification Area Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставке обавештајне зоне"
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:110
msgid "_Minimum Icon Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Најмања величина иконице:"
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:124
msgid "26"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:139
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:221
@@ -922,11 +931,11 @@ msgstr "тачкица"
#: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:5
msgid "Minimum icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Најмања величина иконице"
#: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:6
msgid "The minimum size an icon can have."
-msgstr ""
+msgstr "Најмања величина коју може да има иконица."
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Notification Area Factory"
@@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "Област где се приказују иконице обавеш�
#. file name)!
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-notification-area"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-notification-area"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10
msgid "Show windows from all workspaces"
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи изб
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
msgid "mate-panel-window-menu"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-window-menu"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
@@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "Пребацујте се између радних простора"
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26
msgid "mate-panel-workspace-switcher"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-workspace-switcher"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
#: applets/wncklet/window-list.c:821
@@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи дуг
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39
msgid "mate-panel-window-list"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-window-list"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49
msgid "Show Desktop"
@@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "Сакријте прозоре програма и прикажите �
#. file name)!
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52
msgid "user-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "user-desktop"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
@@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Дугме за приказивање радног простора"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:499
msgid "About Show Desktop Button"
-msgstr ""
+msgstr "О Дугмету за приказивање радног простора"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
@@ -1141,6 +1150,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2002 Ред Хет, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
@@ -1156,7 +1168,7 @@ msgstr "_Праћење система"
#: applets/wncklet/window-list.c:822
msgid "About Window List"
-msgstr ""
+msgstr "О Списку прозора"
#: applets/wncklet/window-list.c:824
msgid ""
@@ -1184,27 +1196,27 @@ msgstr "Прикажи прозоре са _свих радних простор
#: applets/wncklet/window-list.ui:173
msgid "Window Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Сличице прозора"
#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Show _thumbnails on hover"
-msgstr ""
+msgstr "_Прикажи сличице приликом лебдења"
#: applets/wncklet/window-list.ui:214
msgid "_Hide thumbnails on hover"
-msgstr ""
+msgstr "_Сакриј сличице приликом лебдења"
#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
-msgstr ""
+msgstr "Ширина сличице у пикселима. Однос сразмере прозора биће задржан."
#: applets/wncklet/window-list.ui:253
msgid "Thumbnail width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина сличице:"
#: applets/wncklet/window-list.ui:267
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "тчк"
#: applets/wncklet/window-list.ui:305
msgid "Window Grouping"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr "Прикажи на _матичној радној површини"
#: applets/wncklet/window-menu.c:77
msgid "About Window Selector"
-msgstr ""
+msgstr "О Изборнику прозора"
#: applets/wncklet/window-menu.c:79
msgid ""
@@ -1254,6 +1266,11 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2000 Хеликс Код, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2001 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2003 Сан Микросистеми, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939
@@ -1268,7 +1285,7 @@ msgstr "колоне"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635
msgid "About Workspace Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "О Измењивачу радних простора"
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637
msgid ""
@@ -2348,7 +2365,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7
msgid "mate-panel"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel"
#: mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
@@ -2508,19 +2525,19 @@ msgstr "Умножите покретач из изборника програм
#: mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Compact Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Сажети изборник"
#: mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A compact menu"
-msgstr ""
+msgstr "Сажети изборник"
#: mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "Classic Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Класични изборник"
#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Класична трака изборника Програма, Места и Система"
#: mate-panel/panel-addto.c:177
msgid "Separator"
@@ -2540,11 +2557,11 @@ msgstr "(празно)"
#: mate-panel/panel-addto.c:419
msgid "Not compatible with X11"
-msgstr ""
+msgstr "Није саобразно са „X11“"
#: mate-panel/panel-addto.c:426
msgid "Not compatible with Wayland"
-msgstr ""
+msgstr "Није саобразно са Вејландом"
#: mate-panel/panel-addto.c:1053
#, c-format
@@ -2626,6 +2643,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1997–2003 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
+"Ауторска права © 2004 Винсент Унц\n"
+"Ауторска права © 2011–2020 Програмери Мејта"
#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
msgid ""
@@ -3222,7 +3242,7 @@ msgstr "Алат за испробавање програмчета"
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:35
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Изврши"
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:101
msgid "_Applet:"
@@ -3320,22 +3340,22 @@ msgstr ""
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5
msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Испробај фабрику програмчета Дсабирнице"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6
msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Фабрика програмчета за испробавање Дсабирнице"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9
msgid "Test DBus Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Испробај програмче Дсабирнице"
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10
msgid "A simple applet for testing the MATE panel"
-msgstr ""
+msgstr "Једноставно програмче за испробавање Мејтовог панела"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12
msgid "mate-gegl"
-msgstr ""
+msgstr "mate-gegl"