summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po3529
1 files changed, 1476 insertions, 2053 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 509c09f5..be1324e5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,142 +1,102 @@
-# Uighur translation for mate-panel
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the mate-panel package.
-# Sahran <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sahran <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: ug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "Locations"
+msgstr "ئورنى "
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the start date of an appointment, in
-#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-msgid "Tasks"
-msgstr "ۋەزىپە"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:220
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىر"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
-msgid "All Day"
-msgstr "كۈن بويى"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
-msgid "Appointments"
-msgstr "ئۇچرىشىشلار"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
-msgid "Birthdays and Anniversaries"
-msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈن"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
-msgid "Weather Information"
-msgstr "ھاۋا رايى مەلۇماتى"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
-msgid "Locations"
-msgstr "ئورنى "
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:446
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:428
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:451
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
+msgstr "%1$s\n%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#.
+#: ../applets/clock/clock.c:459
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -145,27 +105,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:678
-msgid "Click to hide your appointments and tasks"
-msgstr "چېكىلسە ئۇچرىشىشلار ۋە ۋەزىپىلىرىڭىزنى يوشۇرىدۇ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:681
-msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "چېكىلسە ئۇچرىشىشلار ۋە ۋەزىپىلىرىڭىزنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:662
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "چېكىلسە ئايلىق يىلنامەنى يوشۇرىدۇ"
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:665
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "چېكىلسە ئايلىق يىلنامەنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1379
msgid "Computer Clock"
msgstr "كومپيۇتېر سائىتى"
@@ -175,7 +127,7 @@ msgstr "كومپيۇتېر سائىتى"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1526
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -185,459 +137,228 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1534
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1580
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
+#: ../applets/clock/clock.c:1611
msgid "Set System Time..."
msgstr "سىستېما ۋاقىت تەڭشەك…"
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
+#: ../applets/clock/clock.c:1612
msgid "Set System Time"
msgstr "سىستېما ۋاقىت تەڭشەك"
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
+#: ../applets/clock/clock.c:1627
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "سىستېما ۋاقتىنى تەڭشىيەلمىدى"
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:175
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
msgid "_Preferences"
msgstr "مايىللىق(_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665
+#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668
+#: ../applets/notification_area/main.c:136
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671
+#: ../applets/notification_area/main.c:139
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1834
msgid "Copy _Time"
msgstr "ۋاقىت كۆچۈر(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1837
msgid "Copy _Date"
msgstr "چېسلا كۆچۈر(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1840
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت تەڭشە(_J)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
-msgid "Custom format"
-msgstr "ئىختىيارى فورمات"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:2785
msgid "Choose Location"
msgstr "ئورۇن تاللا"
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:2864
msgid "Edit Location"
msgstr "ئورۇن تەھرىر"
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:2987
msgid "City Name"
msgstr "شەھەر نامى"
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:2991
msgid "City Time Zone"
msgstr "شەھەر ۋاقىت رايونى"
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 سائەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
-msgid "UNIX time"
-msgstr "UNIX ۋاقتى"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
-msgid "Internet time"
-msgstr "تۇتاش تور ۋاقتى"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "ئىختىيارى فورمات(_F):"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
+#: ../applets/clock/clock.c:3203
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "سائەت"
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
+#: ../applets/clock/clock.c:3205
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "سائەت ھازىرقى ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسىتىدۇ"
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
+#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/notification_area/main.c:130
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "translator-credits"
msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(تاللاشچان)</i>"
-
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
+#. "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>مەلۇم دۆلەت، رايون، شەھەرنى كىرگۈزۈپ ئاندىن قاڭقىش تىزىملىكىدىن "
-"مۇناسىپ تۈرنى تاللاڭ.</i></small>"
+msgstr "<small><i>مەلۇم دۆلەت، رايون، شەھەرنى كىرگۈزۈپ ئاندىن قاڭقىش تىزىملىكىدىن مۇناسىپ تۈرنى تاللاڭ.</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "ۋاقىت رايونى(_T):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "سائەت فورماتى"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ئورۇن ئاتى(_L):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "سائەت مايىللىقى"
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(تاللاشچان)</i>"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ھازىرقى ۋاقىت:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ئۇزۇنلۇق(_O):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "كەڭلىك(_A):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-msgid "East"
-msgstr "شەرق"
+msgid "Time & Date"
+msgstr "ۋاقىت & چېسلا"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "_Time:"
+msgstr "ۋاقىت(_T):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "كەڭلىك(_A):"
+msgid "Current Time:"
+msgstr "ھازىرقى ۋاقىت:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ئۇزۇنلۇق(_O):"
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "سىستېما ۋاقىت تەڭشەك(_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "East"
+msgstr "شەرق"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "North"
-msgstr "شىمال"
+msgid "West"
+msgstr "غەرب"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Panel Display"
-msgstr "تاختا كۆرسەت"
+msgid "North"
+msgstr "شىمال"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "تېمپېراتۇرا كۆرسەت(_T)"
+msgid "South"
+msgstr "جەنۇب"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show _weather"
-msgstr "ھاۋارايىنى كۆرسەت(_W)"
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "سائەت مايىللىقى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "سېكۇنت كۆرسەت(_N)"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "سائەت فورماتى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "Show the _date"
-msgstr "چېسلانى كۆرسەت(_D)"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12 سائەت فورماتى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "South"
-msgstr "جەنۇب"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24 سائەت فورماتى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "ۋاقىت & چېسلا"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "تاختا كۆرسەت"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ۋاقىت تەڭشەكلىرى(_S)"
+msgid "Show the _date"
+msgstr "چېسلانى كۆرسەت(_D)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Weather"
-msgstr "ھاۋا رايى"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "سېكۇنت كۆرسەت(_N)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "West"
-msgstr "غەرب"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ھاۋارايىنى كۆرسەت(_W)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12 سائەت فورماتى"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24 سائەت فورماتى"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "تېمپېراتۇرا كۆرسەت(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ئورۇن ئاتى(_L):"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "بېسىم بىرلىكى(_P):"
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "سىستېما ۋاقىت تەڭشەك(_S)"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "كۆرۈش ئارىلىقى بىرلىكى(_V) :"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى(_T):"
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "بېسىم بىرلىكى(_P):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "ۋاقىت(_T):"
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "شامال تېزلىك بىرلىكى(_W):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "ۋاقىت رايونى(_T):"
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى(_T):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "كۆرۈش ئارىلىقى بىرلىكى(_V) :"
+msgid "Weather"
+msgstr "ھاۋا رايى"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "شامال تېزلىك بىرلىكى(_W):"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 سائەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "يىلنامە كۆزنىكىدە كۆرۈنىدىغان ئورۇن تىزىملىكى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ئىختىيارىي سائەت فورماتى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ئۇچرىشىش تىزىملىكىنى ياي"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "تۇغۇلغان كۈن تىزىملىكىنى ياي"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ئورۇن تىزىملىكىنى ياي"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ۋەزىپە تىزىملىكىنى ياي"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ھاۋا رايى تىزىملىكىنى ياي"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "سائەت فورماتى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "true بولسا سائەتتە ۋاقىت كۆرسەتكەندىن تاشقىرى چېسلا كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "true بولسا ۋاقىتتا سېكۇنت بىللە كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدە ئۇچرىشىش تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى تۇغۇلغان كۈن تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ئورۇن تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ۋەزىپە تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ھاۋا رايى ئۇچۇرى تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"true بولسا چاشقىنەك سائەت ئۈستىدىن ئۆتكەندە قورال ئەسكەرتىشتە چېسلا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسىنىڭ يېنىدا تېمپېراتۇرا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "true بولسا ھەپتە نومۇرلىرى يىلنامەدە كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "رايونلار تىزىملىكى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ئەسكەرتىشتە چېسلانى كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "سائەت ئىچىدە تېمپېراتۇرا كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ۋاقىت ئىچىدە سېكۇنتنى بىللە كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "سائەت ئىچىدە ھاۋارايىنى كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "يىلنامە ئىچىدە ھەپتە نومۇرلىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "سۈرئەت بىرلىكى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "تېمپېراتۇرىنى كۆرسەتكەندە ئىشلىتىدىغان بىرلىك."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "شامال سۈرئىتىنى كۆرسەتكەندە ئىشلىتىدىغان بىرلىك."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"MATE 2.22 نەشرىدىن كېيىن ئىچكى ۋاقىت سەپلەش قورالى ئىشلىتىلگەنلىكتىن بۇ "
-"كۇنۇپكىنىڭ زۆرۈرىيىتى يوق، بۇ جايدا كونا نەشرى بىلەن ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈنلا "
-"قالدۇرۇپ قويۇلغان."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"بۇ كۇنۇپكا ۋاقىت رايونى ئىشلەتكەن MATE 2.28 دە ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلمىگەن، "
-"ساقلاپ قېلىش پەقەت كونا نەشرى بىلەن ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"بۇ كۇنۇپكا ۋاقىت رايونى ئىشلەتكەن MATE 2.26 دە ئىشلىتىلمەي ،'format' "
-"كۇنۇپكىسى ئىشلەتكەن. ساقلاپ قېلىش پەقەت كونا نەشرى بىلەن ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"format (فورمات) كۇنۇپكىسى \"custom\" (ئىختىيارى) قىلىپ تەڭشەلسە بۇ كۇنۇپكا "
-"سائەت قوللانچاق ئىشلىتىدىغان فورماتنى بەلگىلىگەن. سىز strftime()نىڭ فورمات "
-"بەلگىسىنى ئىشلىتىپ بەلگىلەنگەن فورماتقا ئېرىشەلەيسىز. تەپسىلاتىنى strftime() "
-"نىڭ قوللانمىسىدىن كۆرۈڭ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"بۇ كۇنۇپكا سائەت قوللانچاق ئىشلەتكەن سائەت فورماتىنى بەلگىلىگەن. ئىشلەتكىلى "
-"بولىدىغان قىممىتى \"12-hour\" يەنى (12 سائەت)، \"24-hour\" يەنى (24 سائەت)، "
-"\"internet\" (تۇتاش تور)، \"unix\" ۋە \"custom\" (ئىختىيارى). ئەگەر "
-"\"internet\" قىلىپ تەڭشەلسە سائەت تۇتاش تور ۋاقتىنى كۆرسىتىدۇ. تۇتاش تور "
-"ۋاقتى بىر كۈننى 1000 \".beats\" (ئۇدار)غا بۆلىدۇ. بۇ سىستېمىدا ۋاقىت رايون "
-"پەرقى بولمايدۇ، شۇڭلاشقا پۈتۈن دۇنيانىڭ ۋاقتى ئوخشاش بولىدۇ. ئەگەر \"unix\" "
-"قىلىپ تەڭشەلسە سائەت ئۆزلۈكىدىن يېڭى ئىرا (يەنى، 1970-01-01) دىن ئۆتكەن "
-"سېكۇنتنى ئاساس قىلىدۇ. ئەگەر \"custom\" قىلىپ تەڭشەلسە سائەت custom_format "
-"كۇنۇپكا قىممىتىگە ئاساسەن ۋاقىتنى كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ۋاقىت سەپلەش قورالى"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "تۇتاش تور ۋاقتىنى ئىشلەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX ۋاقتىنى ئىشلەت"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "UTC ۋاقتىنى ئىشلەت"
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ۋاقىت تەڭشەكلىرى(_S)"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
@@ -652,10 +373,9 @@ msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>تەڭشە</small>"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr ""
-"ئورۇننى نۆۋەتتىكى ئورۇنغا تەڭشەپ، ئۇنى بۇ كومپيۇتېرنىڭ ۋاقىت رايونى قىلىپ "
-"ئىشلەت"
+msgid ""
+"Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "ئورۇننى نۆۋەتتىكى ئورۇنغا تەڭشەپ، ئۇنى بۇ كومپيۇتېرنىڭ ۋاقىت رايونى قىلىپ ئىشلەت"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -689,7 +409,8 @@ msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
+#. to libmateweather.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
msgid "Unknown"
@@ -706,703 +427,1231 @@ msgstr "تېمپېراتۇرا %s / بەدەن سېزىمى %s"
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "كۈن چىقىش: %s / كۈن ئولتۇرۇش: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167
+#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "'%s' دېگەن ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193
+#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "ياردەم پۈتۈكنى كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "سىستېما ۋاقتىنى ئۆزگەرت"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Hour format"
+msgstr "سائەت فورماتى"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
+" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
+" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
+" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
+" the custom_format key."
+msgstr "بۇ كۇنۇپكا سائەت قوللانچاق ئىشلەتكەن سائەت فورماتىنى بەلگىلىگەن. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى \"12-hour\" يەنى (12 سائەت)، \"24-hour\" يەنى (24 سائەت)، \"internet\" (تۇتاش تور)، \"unix\" ۋە \"custom\" (ئىختىيارى). ئەگەر \"internet\" قىلىپ تەڭشەلسە سائەت تۇتاش تور ۋاقتىنى كۆرسىتىدۇ. تۇتاش تور ۋاقتى بىر كۈننى 1000 \".beats\" (ئۇدار)غا بۆلىدۇ. بۇ سىستېمىدا ۋاقىت رايون پەرقى بولمايدۇ، شۇڭلاشقا پۈتۈن دۇنيانىڭ ۋاقتى ئوخشاش بولىدۇ. ئەگەر \"unix\" قىلىپ تەڭشەلسە سائەت ئۆزلۈكىدىن يېڭى ئىرا (يەنى، 1970-01-01) دىن ئۆتكەن سېكۇنتنى ئاساس قىلىدۇ. ئەگەر \"custom\" قىلىپ تەڭشەلسە سائەت custom_format كۇنۇپكا قىممىتىگە ئاساسەن ۋاقىتنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "ئىختىيارىي سائەت فورماتى"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr "format (فورمات) كۇنۇپكىسى \"custom\" (ئىختىيارى) قىلىپ تەڭشەلسە بۇ كۇنۇپكا سائەت قوللانچاق ئىشلىتىدىغان فورماتنى بەلگىلىگەن. سىز strftime()نىڭ فورمات بەلگىسىنى ئىشلىتىپ بەلگىلەنگەن فورماتقا ئېرىشەلەيسىز. تەپسىلاتىنى strftime() نىڭ قوللانمىسىدىن كۆرۈڭ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "ۋاقىت ئىچىدە سېكۇنتنى بىللە كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "true بولسا ۋاقىتتا سېكۇنت بىللە كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "سائەت ئىچىدە چېسلا كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "true بولسا سائەتتە ۋاقىت كۆرسەتكەندىن تاشقىرى چېسلا كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ئەسكەرتىشتە چېسلانى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr "true بولسا چاشقىنەك سائەت ئۈستىدىن ئۆتكەندە قورال ئەسكەرتىشتە چېسلا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "سائەت ئىچىدە ھاۋارايىنى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "سائەت ئىچىدە تېمپېراتۇرا كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "true بولسا ھاۋارايى سىنبەلگىسىنىڭ يېنىدا تېمپېراتۇرا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "يىلنامە ئىچىدە ھەپتە نومۇرلىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "true بولسا ھەپتە نومۇرلىرى يىلنامەدە كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ئورۇن تىزىملىكىنى ياي"
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "true بولسا يىلنامە كۆزنىكىدىكى ئورۇن تىزىملىكى يېيىلىدۇ."
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "سىستېما ۋاقىت رايونىنى ئۆزگەرت"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "رايونلار تىزىملىكى"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "قاتتىق دېتال سائەت سەپلىمىسى"
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "يىلنامە كۆزنىكىدە كۆرۈنىدىغان ئورۇن تىزىملىكى"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "سىستېما ۋاقىت رايونىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى"
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "سىستېما ۋاقتىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "تېمپېراتۇرىنى كۆرسەتكەندە ئىشلىتىدىغان بىرلىك."
-#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "قاتتىق دېتال سائىتىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك."
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Speed unit"
+msgstr "سۈرئەت بىرلىكى"
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "شامال سۈرئىتىنى كۆرسەتكەندە ئىشلىتىدىغان بىرلىك."
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/fish/fish.c:263
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: قارىغاندا بۇ بۇيرۇقنىڭ ھېقىقى ئىشلىتىش ئورنى بار.\n"
-"بۇ لازىمى يوق قولانچاق بولغانلىقتىن بۇنداق قىلىشنى ئويلىمىغان بولۇشىڭىز "
-"مۇمكىن.\n"
-"سىزنىڭ %s دىن پايدىلىنىپ ئاتالمىش «ئەمەلىي» ياكى پايدىلىق ئىش قىلماسلىقىڭىزنى "
-"كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز."
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: قارىغاندا بۇ بۇيرۇقنىڭ ھېقىقى ئىشلىتىش ئورنى بار.\nبۇ لازىمى يوق قولانچاق بولغانلىقتىن بۇنداق قىلىشنى ئويلىمىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن.\nسىزنىڭ %s دىن پايدىلىنىپ ئاتالمىش «ئەمەلىي» ياكى پايدىلىق ئىش قىلماسلىقىڭىزنى كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىز."
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:435
msgid "Images"
msgstr "سۈرەتلەر"
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s بېلىق"
-#: ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:542
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%s ئەمەلىيەتتە ھېچقانداق رولى يوق. ئۇ پەقەت دىسكا بوشلۇقى، تەرجىمە-تەھرىر "
-"ۋاقتىنى ئىگىلەيدۇ، ئىجرا قىلغاندا سىزنىڭ قىممەتلىك تاختا ۋە ئەسلەك "
-"بوشلۇقىڭىزنى ئىگىلەيدۇ. ئەگەر كىمدە كىم بۇ قوللانچاقنى ئىشلەتكەنلىكىنى "
-"كۆرسىڭىز ئۇ روھىي ھالىتىنى تەكشۈرۈپ بېقىشنى ئويلىشىپ باقسا بولارمىكىن."
+msgstr "%s ئەمەلىيەتتە ھېچقانداق رولى يوق. ئۇ پەقەت دىسكا بوشلۇقى، تەرجىمە-تەھرىر ۋاقتىنى ئىگىلەيدۇ، ئىجرا قىلغاندا سىزنىڭ قىممەتلىك تاختا ۋە ئەسلەك بوشلۇقىڭىزنى ئىگىلەيدۇ. ئەگەر كىمدە كىم بۇ قوللانچاقنى ئىشلەتكەنلىكىنى كۆرسىڭىز ئۇ روھىي ھالىتىنى تەكشۈرۈپ بېقىشنى ئويلىشىپ باقسا بولارمىكىن."
-#: ../applets/fish/fish.c:608
+#: ../applets/fish/fish.c:561
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(يەنە George نىڭ كىچىككىنە ياردىمىمۇ بار)"
-#: ../applets/fish/fish.c:615
+#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "بېلىق"
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:585
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s بېلىق، ھازىرقى زاماندىكى oracle"
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:651
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقنى تاپالمىدى"
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:695
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s بېلىق ئېيتىدۇكى:"
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:758
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"بۇيرۇق چىقىرىشنى ئوقۇيالمىدى\n"
-"تەپسىلاتى: %s"
+msgstr "بۇيرۇق چىقىرىشنى ئوقۇيالمىدى\nتەپسىلاتى: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:823
msgid "_Speak again"
msgstr "قايتا سۆزلە(_S)"
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:907
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "سەپلەنگەن بۇيرۇقنى ئىجرا قىلالماي ئالماشتۇرۇلغىنى: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:930
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"'%s' ئىجرا قىلالمىدى\n"
-"تەپسىلاتى: %s"
+msgstr "'%s' ئىجرا قىلالمىدى\nتەپسىلاتى: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:946
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr ""
-"'%s' دىن ئوقۇيالمىدى\n"
-"تەپسىلاتى: %s"
+msgstr "'%s' دىن ئوقۇيالمىدى\nتەپسىلاتى: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1519
msgid "The water needs changing"
msgstr "سۇ ئالماشتۇرۇش زۆرۈر"
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1521
msgid "Look at today's date!"
msgstr "بۈگۈنكى چېسلاغا قاراڭ!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1604
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s بېلىق، بەختنى ئالدىن بىلەلەيدۇ"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "جانسىن"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "بېلىق مايىللىقى"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "بېلىق ئاتى(_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "چېكىلگەندە ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇق(_M):"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "بېلىق مايىللىقى"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "جانسىن"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "جانسىن تاللا"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "ھۆججەت(_F):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "بېلىق ئاتى(_N):"
+msgid "Select an animation"
+msgstr "جانسىن تاللا"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "ھەر كاندۇكنىڭ ۋاقىتلىق توختاش ۋاقتى(_P):"
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "جانسىننىڭ ئومۇمى كاندۇك سانى(_T):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "بوي تاختىنى مۇناسىپ ئايلاندۇر(_R)"
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "ھەر كاندۇكنىڭ ۋاقىتلىق توختاش ۋاقتى(_P):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "جانسىننىڭ ئومۇمى كاندۇك سانى(_T):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "كاندۇك"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "بوي تاختىنى مۇناسىپ ئايلاندۇر(_R)"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "بېلىقنىڭ ئاتى"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "ئاتسىز بېلىق قاشاڭ كېلىدۇ. ئۇنىڭغا ھاياتلىق بېرىش ئۈچۈن ئات قويۇڭ."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "بېلىقنىڭ ھەرىكەت بىتلىق تەسۋىرى"
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "بۇ جايدا بەلگىلەنگەن بىتلىق تەسۋىر ھۆججەت ئاتى، شۇ بىتلىق تەسۋىر مۇندەرىجە بىلەن مۇناسىۋەتلىك بېلىقنىڭ ھەرىكىتىنى كۆرسىتىشكە ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
msgstr "چەككەندە ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇق"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "بۇ جايدا بېلىقنى چەككەندىن كېيىن ئىجرا قىلىشنى سىنايدىغان بۇيرۇق بەلگىلىنىدۇ."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "جانسىننىڭ كاندۇك سانى"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "true بولسا، تاختا بويىغا بولسا بېلىقنىڭ ھەرىكىتىنى ئايلاندۇرىدۇ."
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
+" animation."
+msgstr "بۇ جايدا بېلىق ھەرىكىتىنىڭ كۆرسىتىدىغان كاندۇك سانى بەلگىلىنىدۇ."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Pause per frame"
msgstr "ھەر كاندۇكنى ۋاقىتلىق توختات"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "بۇ جايدا ھەر بىر كاندۇك ھەرىكەتنى كۆرسىتىشنىڭ سېكۇنت سانى بەلگىلىنىدۇ."
+
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "بوي تاختىنى مۇناسىپ ئايلاندۇر"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "بېلىقنىڭ ھەرىكەت بىتلىق تەسۋىرى"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "بېلىقنىڭ ئاتى"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"بۇ جايدا بېلىقنى چەككەندىن كېيىن ئىجرا قىلىشنى سىنايدىغان بۇيرۇق بەلگىلىنىدۇ."
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "true بولسا، تاختا بويىغا بولسا بېلىقنىڭ ھەرىكىتىنى ئايلاندۇرىدۇ."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
msgstr ""
-"بۇ جايدا بەلگىلەنگەن بىتلىق تەسۋىر ھۆججەت ئاتى، شۇ بىتلىق تەسۋىر مۇندەرىجە "
-"بىلەن مۇناسىۋەتلىك بېلىقنىڭ ھەرىكىتىنى كۆرسىتىشكە ئىشلىتىلىدۇ."
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "بۇ جايدا بېلىق ھەرىكىتىنىڭ كۆرسىتىدىغان كاندۇك سانى بەلگىلىنىدۇ."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "بۇ جايدا ھەر بىر كاندۇك ھەرىكەتنى كۆرسىتىشنىڭ سېكۇنت سانى بەلگىلىنىدۇ."
+#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
+#: ../applets/notification_area/main.c:124
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى"
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:245
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "تاختا ئۇقتۇرۇش رايونى"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
+" will only display windows from the current workspace."
+msgstr "ئەگەر true بولسا كۆزنەك تىزىملىكى ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "قايسى ۋاقىتتا كۆزنەك گۇرۇپپىلىنىدۇ"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "قايسى ۋاقىتتا كۆزنەك تىزىملىكىدە ئوخشاش قوللىنىشچان پروگرامما كۆزنەكلىرىنى گۇرۇپپىلاشنى قارار قىلىدۇ. تاللاشقا بولىدىغان قىممىتى \"never\" (ھەرگىز)، \"auto\" (ئۆزلۈكىدىن) ۋە \"always\" (ھەمىشە) بار."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىشتىن بوشاتقاندا كۆزنەك نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "ئەگەر true بولسا كۆزنەكنىڭ ئەڭ كىچىكلىكىنى بىكار قىلغاندا ئۇنى نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىغا قويىدۇ. ئۇنداق بولمىسا كۆزنەك تۇرۇشلۇق خىزمەت رايونىغا ئالمىشىدۇ."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Marco."
+msgstr "ئەگەر true بولسا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچتا خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسىتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت Marco كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr "ئەگەر true بولسا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسىتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنىلا كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچتىكى قۇر سانى"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
+" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "بۇ كۇنۇپكا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ قانچە قۇر (توغرىسىغا جايلاشتۇرۇش) ياكى ئىستون(بويىغا جايلاشتۇرۇش)دا خىزمەت رايونى كۆرسىتىدىغانلىقىنى بەلگىلەيدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت display_all_workspaces (ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت)نىڭ قىممىتى true بولغاندا كۈچكە ئىگە. "
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wrap around on scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
+"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238
+msgid "Window Selector"
+msgstr "كۆزنەك تاللىغۇچ"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:538
+msgid "Window List"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى"
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s يۈكلىيەلمىدى: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
msgid "Icon not found"
msgstr "سىنبەلگە تاپالمىدى"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "بۇ جاي چېكىلسە يوشۇرۇن كۆزنەك ئەسلىگە كېلىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "بۇ جاي چېكىلسە ھەممە كۆنەكنى يوشۇرۇپ ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسىتىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى توپچىنى كۆرسەت"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "بۇ توپچا ھەممە كۆنەكنى يوشۇرۇپ ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسىتىشكە يول قويىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510
msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
-msgstr ""
-"كۆزنەك باشقۇرغۇچىڭىز ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسىتىش توپچىسىنى قوللىمايدۇ ياكى "
-"ئۈستەل ئۈستى باشقۇرغۇچ ئىجرا قىلىنمىغان."
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
+" running a window manager."
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچىڭىز ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسىتىش توپچىسىنى قوللىمايدۇ ياكى ئۈستەل ئۈستى باشقۇرغۇچ ئىجرا قىلىنمىغان."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
-msgid "Window List"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى"
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:167
+msgid "_System Monitor"
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"كۆزنەك تىزىملىكى توپچا شەكلىدە كۆز يۈگۈرتۈشكە قۇلايلىق بولۇشى ئۈچۈن ھەممە "
-"كۆزنەكنىڭ تىزىملىكىنى كۆرسەتتى."
+"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
+" browse them."
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى توپچا شەكلىدە كۆز يۈگۈرتۈشكە قۇلايلىق بولۇشى ئۈچۈن ھەممە كۆزنەكنىڭ تىزىملىكىنى كۆرسەتتى."
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "بوشلۇق چەكلىك بولغاندا كۆزنەكنى گۇرۇپپىلا(_S)"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىك مايىللىقى"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_W)"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "كۆزنەك تىزىملىك مەزمۇنى"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ئەسلى خىزمەت رايونىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_T)"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكنى كۆرسەت(_O)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Window Grouping"
msgstr "كۆزنەك گۇرۇپپا"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "كۆزنەكنى ھەرگىز گۇرۇپپىلىما(_N)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "بوشلۇق چەكلىك بولغاندا كۆزنەكنى گۇرۇپپىلا(_S)"
+
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىك مەزمۇنى"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "كۆزنەكنى ھەمىشە گۇرۇپپىلا(_A)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىك مايىللىقى"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "كۆزنەكنى ھەمىشە گۇرۇپپىلا(_A)"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_W)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "كۆزنەكنى ھەرگىز گۇرۇپپىلىما(_N)"
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "ئەسلى خىزمەت رايونىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_T)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83
msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"قايسى ۋاقىتتا كۆزنەك تىزىملىكىدە ئوخشاش قوللىنىشچان پروگرامما كۆزنەكلىرىنى "
-"گۇرۇپپىلاشنى قارار قىلىدۇ. تاللاشقا بولىدىغان قىممىتى \"never\" (ھەرگىز)، "
-"\"auto\" (ئۆزلۈكىدىن) ۋە \"always\" (ھەمىشە) بار."
+"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+"browse them."
+msgstr "كۆزنەك تاللىغۇچ تىزىملىك شەكلىدە ھەممە كۆزنەك تىزىملىكىنى كۆرسىتىپ سىزنىڭ ئۇلارغا كۆز يۈگۈرتۈشىڭىزگە يول قويىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "rows"
+msgstr "قۇرلار"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865
+msgid "columns"
+msgstr "ئىستونلار"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573
msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr "خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ خىزمەت رايونىڭىزنى باشقۇرۇشقا قۇلايلىق بولۇشى ئۈچۈن خىزمەت رايونىڭىزنىڭ ئىخچام نەشرىنى كۆرسەتتى."
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ مايىللىقى"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنىلا كۆرسەت(_O)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت(_A):"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "خىزمەت رايونىنىڭ سانى(_W)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "خىزمەت رايون ئاتى(_M):"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "خىزمەت رايون ئاتى"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "ئالماشتۇرغۇچتا خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسەت(_N)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا كۆزنەك تىزىملىكى ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى "
-"كۆرسىتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
+msgid "Workspaces"
+msgstr "خىزمەت رايونى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى پروگرامما تىزىملىكىنى قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا كۆزنەكنىڭ ئەڭ كىچىكلىكىنى بىكار قىلغاندا ئۇنى نۆۋەتتىكى "
-"خىزمەت رايونىغا قويىدۇ. ئۇنداق بولمىسا كۆزنەك تۇرۇشلۇق خىزمەت رايونىغا "
-"ئالمىشىدۇ."
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى«مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگرامما» تىزىملىكى ئىشلىتىلىشچان ھالەتتە. سۆزلەشكۈ ئېچىلغاندا تىزىملىك يېيىلامدۇ يوق بۇ تەڭشەكنى show_program_list نىڭ قىممىتى باشقۇرىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىكىنىڭ ئەڭ چوڭ چوڭلۇقى"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى پروگرامما تىزىملىكىنى كېڭەيت"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "كۆزنەك تىزىملىكىنىڭ ئەڭ كىچىك چوڭلۇقى"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr "ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈنى ئاچقاندا ئۇنىڭدىكى«مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگرامما» تىزىملىكى يېيىلغان ھالەتتە. بۇ تەڭشەك پەقەت enable_program_list نىڭ قىممىتى true بولسا ئاندىن كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى ئۆزلۈكىدىن تاماملاشنى قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى ئۆزلۈكىدىن تاماملاشنى قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "History for \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
-"كۆزنەكنى كىچىكلىتىشتىن بوشاتقاندا كۆزنەك نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكىلىدۇ"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "تاختا كىملىك (ID) تىزىملىكى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"MATE 2.20 دە بۇ كۇنۇپكىنى ئىشلىتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ. بۇ جايدا ئىلگىرىكى "
-"كونا نەشرى بىلەن ماسلىشىشچانلىقنى ساقلاش ئۈچۈنلا قالدۇرۇپ قويۇلغان."
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "تاختا كىملىك(ID) تىزىملىكى. ھەر بىر كىملىك مۇستەقىل بىر يۇقىرى دەرىجىلىك تاختىنى ئىپادىلەيدۇ. بۇ تاختىلارغا ئائىت تەڭشەك /apps/panel/toplevels/$(id) دا ساقلىنىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "قايسى ۋاقىتتا كۆزنەك گۇرۇپپىلىنىدۇ"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "تاختا نەڭ كىملىك (ID) تىزىملىكى"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
-msgid "Window Selector"
-msgstr "كۆزنەك تاللىغۇچ"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
+"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "تاختا نەڭ(ID) تىزىملىكى. ھەر بىر كىملىك مۇستەقىل بىر تاختا نەڭ(مەسىلەن، قوزغاتقۇچ، ھەرىكەت توپچا ياكى تىزىملىك توپچا/بالداق)نى ئىپادىلەيدۇ. بۇ نەڭگە ئائىت تەڭشەك /apps/panel/applets/$(id) دا ساقلىنىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "قورال كۆرسەتمىنى قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختىدىكى نەڭنىڭ قورال كۆرسەتمىسىنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable animations"
+msgstr "جانسىنلارنى قوزغات"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدىغان تارتما"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"كۆزنەك تاللىغۇچ تىزىملىك شەكلىدە ھەممە كۆزنەك تىزىملىكىنى كۆرسىتىپ سىزنىڭ "
-"ئۇلارغا كۆز يۈگۈرتۈشىڭىزگە يول قويىدۇ."
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr "ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى تارتمادىكى قوزغاتقۇچنى چەكسە تارتما ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
-msgid "rows"
-msgstr "قۇرلار"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "تاختا چىقىرىۋېتىشنى جەزملە"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
-msgid "columns"
-msgstr "ئىستونلار"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "ئەگەر true بولسا نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچى تاختا چىقىرىۋەتمەكچى بولسا جەزملەشنى تەلەپ قىلىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچنىڭ num_rows قىممىتىنى يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %"
-"s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "چاشقىنەك لەيلىگەندە قوزغاتقۇچنى يورۇت"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
-#, c-format
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچنىڭ display_workspace_names قىممىتىنى يۈكلىگەن "
-"خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى چاشقىنەكتە قوزغاتقۇچنى كۆرسەتسە شۇ قوزغاتقۇچ يورۇتۇلىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "پۈتكۈل تاختا قۇلۇپلاندى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
+" panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا تاختا سەپلىمىسىگە ھەر قانداق ئۆزگەرتىش ئېلىپ بېرىشقا يول قويىدۇ. ئەمما يەككە قوللانچاققا ئايرىم قۇلۇپلاشنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ تەڭشەك كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن، تاختىنى قايتا قوزغىتىش لازىم."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "يۈكلەشنى چەكلەيدىغان قوللانچاق IID"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن تاختا پەرۋا قىلمىغان قوللانچاق IID. بۇنداق بولغاندا سىز مۇئەييەن قوللانچاقنى يۈكلەشنى چەكلىيەلەيسىز ياكى بۇ قوللانچاقلارنى تىزىملىكتە كۆرسەتمەيسىز. مەسىلەن، mini-commander قوللانچاقنى چەكلەشتە، پەقەت مۇشۇ تىزىملىككە 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' قوشسىڭىزلا بولىدۇ. بۇ تەڭشەك كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن تاختا چوقۇم قايتا قوزغىتىلىشى لازىم."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىشنى چەكلە"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا تىزىمدىن چىق كۆزنەك تىزىملىك تۈرىنى زىيارەت قىلىشنى چىقىرىۋېتىپ، ئىشلەتكۈچىنىڭ تىزىمدىن چىقىشىنى چەكلەيدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "مەجبۇرىي چېكىنىشنى چەكلە"
+
+#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا مەجبۇرىي چېكىن توپچىنى زىيارەت قىلىشنى چىقىرىۋېتىپ، ئىشلەتكۈچىنىڭ قوللىنىشچان پروگراممىنى مەجبۇرىي چېكىندۈرۈشىنى چەكلەيدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Panel object type"
+msgstr "تاختا نەڭ تىپى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The type of this panel object."
msgstr ""
-"خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچنىڭ display_all_workspaces قىممىتىنى يۈكلىگەن "
-"خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "نەڭنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۈستۈنكى قەۋەت تاختا"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "بۇ نەڭنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۈستى تاختا بەلگىسى."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "نەڭنىڭ تاختادىكى ئورنى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "بۇ تاختا نەڭنىڭ ئورنى. ئورنى تاختىنىڭ سول تەرىپى(بوي تاختىدا ئۈستى قىرى)گە نىسبەتەن چېكىت سانى."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ئورۇننى ئاستى/ئوڭغا نىسبەتەن يېشىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
+" bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "ئەگەر true بولسا نەڭ ئورنى تاختىغا نىسبەتەن ئوڭ تەرەپ (بوي تاختىدا ئاستىدا)تە دەپ يېشىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "نەڭنى تاختاغا قۇلۇپلا"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
+" using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr "ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى «قۇلۇپ ئاچ» تىزىملىك تۈرىنى ئىشلىتىپ نەڭ قۇلۇپىنى ئېچىشتىن ئىلگىرى قوللانچاقنى يۆتكىيەلمەيدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IID"
msgstr ""
-"خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ خىزمەت رايونىڭىزنى باشقۇرۇشقا قۇلايلىق بولۇشى "
-"ئۈچۈن خىزمەت رايونىڭىزنىڭ ئىخچام نەشرىنى كۆرسەتتى."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "خىزمەت رايونىنىڭ سانى(_W)"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. "
+"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
+"applet\")."
+msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت(_A):"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "تارتمىغا قوشۇلغان تاختا"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنىلا كۆرسەت(_O)"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr "بۇ تارتما تاختىنىڭ بەلگىسىگە قوشۇلغان. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "ئالماشتۇرغۇچتا خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسەت(_N)"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "تارتما ياكى تىزىملىكنىڭ قورال كۆرسەتمىسى"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-msgid "Switcher"
-msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "بۇ تارتما ياكى تىزىملىكنىڭ كۆرسەتمە قورال بالداقتا كۆرسىتىدىغان تېكىست. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ) ياكى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "خىزمەت رايون ئاتى"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "نەڭ توپچىغا ئىشلىتىدىغان ئىختىيارى سىنبەلگە"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ مايىللىقى"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr "ئەگەر true بولسا ئىختىيارى سىنبەلگە تەڭشىكى توپچىنىڭ ئىختىيارى سىنبەلگىسى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر false بولسا ئىختىيارى سىنبەلگە تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) ياكى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ)نى تەڭشىگەندە ئاندىن كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
-msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "خىزمەت رايون ئاتى(_M):"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "نەڭ توپچاغا ئىشلىتىلگەن سىنبەلگە"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-msgid "Workspaces"
-msgstr "خىزمەت رايونى"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr "نەڭ توپچا سىنبەلگىسىنىڭ سۈرەت ھۆججەت ئورنىغا ئىشلىتىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ) ياكى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "تىزىملىك مەزمۇنىغا ئىشلىتىدىغان ئىختىيارى يول"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسەت"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تىزىملىك يول تەڭشىكى تىزىملىك مەزمۇنى قۇرىدىغان يول قىلىنىدۇ. ئەگەر false بولسا تىزىملىك يول تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Menu content path"
+msgstr "تىزىملىك مۇھىت يولى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr "بۇ جايدىن تىزىملىك مەزمۇنى قۇرىدىغان يول. بۇ تەڭشەك پەقەت use_menu_path قىممىتى true ھەمدە نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Draw arrow in menu button"
msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسىتىدۇ، "
-"ئۇنداق بولمىسا نۆۋەتتىكى خىزمەت رايونىنىلا كۆرسىتىدۇ."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Marco."
+"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
+"has only the icon."
msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچتا خىزمەت رايون ئاتىنى كۆرسىتىدۇ، "
-"ئۇنداق بولمىسا خىزمەت رايونىدىكى كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت "
-"Marco كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەندىلا كۈچكە ئىگە."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچتىكى قۇر سانى"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launcher location"
+msgstr "قوزغاتقۇچ ئورنى"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"بۇ كۇنۇپكا خىزمەت رايون ئالماشتۇرغۇچ قانچە قۇر (توغرىسىغا جايلاشتۇرۇش) ياكى "
-"ئىستون(بويىغا جايلاشتۇرۇش)دا خىزمەت رايونى كۆرسىتىدىغانلىقىنى بەلگىلەيدۇ. بۇ "
-"تەڭشەك پەقەت display_all_workspaces (ھەممە خىزمەت رايونىنى كۆرسەت)نىڭ "
-"قىممىتى true بولغاندا كۈچكە ئىگە. "
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr "قوزغاتقۇچنىڭ .desktop ھۆججەت ئورنىنىڭ ئورنىنى چۈشەندۈرىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"launcher-object\" (قوزغاتقۇچ نەڭ) بولغاندىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Action button type"
+msgstr "ھەرىكەت توپچا تىپى"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
-msgstr "MATE-2.0 تاختىنى سىنايدىغان ئاددىي قوللانچاق"
+#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr "بۇ توپچا ۋەكىللىك قىلىدىغان ھەرىكەت تىپى. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى «قۇلۇپلا»، «تىزىمدىن چىق»، «ئىجرا قىل»، «ئىزدە» ۋە «ئېكران كەسمىسى». بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"action-applet\" (ھەرىكەت قوللانچاق) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test MateComponent Applet"
-msgstr "MateComponent قوللانچاقنى سىنا"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "بۇ تاختا ئاتىنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test MateComponent Applet Factory"
-msgstr "MateComponent قوللانچاق زاۋۇتىنى سىناش"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr "بۇ سىزنىڭ تاختىنى پەرقلەندۈرۈشىڭىزنىڭ دوستانە ئاتى. ئۇنىڭ ئاساسلىق مەقسىتى تاختا ئارىسىدا ئالماشتۇرغاندا تاختىنىڭ كۆزنەك ماۋزۇسى بولىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "يۈكلەيدىغان قوللانچاق IID بەلگىلەڭ"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "تاختىنىڭ X ئېكرانىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "قوللانچاق مايىللىقنى ساقلايدىغان mateconf ئورنىنى بەلگىلەڭ"
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "كۆپ ئېكران تەڭشەكتە، سىز ھەر بىر مۇستەقىل ئېكراندا تاختىڭىز بولسا بولىدۇ. بۇ جايدا تاختىدا كۆرسىتىدىغان نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ئېنىقلايدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "قوللانچاقنىڭ دەسلەپكى چوڭلۇقى (كىچىك، ئوتتۇرا، چوڭ قاتارلىق)"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "تاختىنىڭ Xinerama كۆزەتكۈچىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "قوللانچاقنىڭ دەسلەپكى ئورنىنى بەلگىلەڭ(ئۈستى، ئاستى، سول ياكى ئوڭ)"
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr "Xinerama تەڭشەكتە، سىز ھەر بىر مۇستەقىل كۆزەتكۈچتە بىردىن تاختىڭىز بولۇشى مۇمكىن. بۇ جاي تاختا كۆرسەتكەن نۆۋەتتىكى كۆزەتكۈچنى ئېنىقلايدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "ئۈستى"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "پۈتكۈل ئېكران كەڭلىكىدە ياي"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ئاستى"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
+" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا پۈتكۈل ئېكران كەڭلىكى(ئەگەر بويىغا تاختا بولسا ئېگىزلىكى)نى ئىگىلەيدۇ. بۇ چاغدا تاختا پەقەت ئېكران قىرىغا قويغىلى بولىدۇ. ئەگەر false بولسا تاختا پەقەت تاختىدىكى ھەممە قوللانچاق، قوزغاتقۇچ، توپچىلارنى سىغدۇرالىغۇدەك ئەڭ كىچىك بوشلۇققا ئىگە بولىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "سول"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "تاختا يۆنىلىشى"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "ئوڭ"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
+"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
+"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and "
+"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel"
+" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. "
+"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
+" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr "تاختىنىڭ يۆنىلىشى. ئىشلىتىشكە بولىدىغان قىممىتى «ئۈستى»، «ئاستى»، «سول»، «ئوڭ». كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەت تاختا تۇرۇشلۇق ئېكراننىڭ قىرىنى بەلگىلەيدۇ. غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە «ئۈستى» ۋە «ئاستى» نىڭ پەرقى ئانچە روشەن بولمايدۇ، - ھەممىسى توغرىسىغا تاختا ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ - ئەمما يەنىلا پايدىلىق كۆرسەتمە بېرىپ بەزى تاختا نەڭنىڭ ھەرىكىتىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن، «ئۈستى» تاختىدا تىزىملىك توپچىسى تاختا ئاستىدا ئۆزىنىڭ تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ، «ئاستى» تاختىنىڭ تىزىملىكى تاختا ئۈستىدە تىزىملىك قاڭقىتىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "زىيادە كىچىك"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "تاختا چوڭلۇقى"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "كىچىكرەك"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr "تاختا ئېگىزلىكى(بويىغا تاختىنىڭ كەڭلىكى). تاختا ئىجرا قىلىنغاندا خەت نۇسخا چوڭلۇقى ۋە باشقا كۆرسەتكۈچلەرگە ئاساسەن ئەڭ كىچىك چوڭلۇقنى جەزملەيدۇ. ئەڭ چوڭ چوڭلۇقى ئېكران ئېگىزلىكى(ياكى كەڭلىكى)نىڭ تۆتتىن بىرى بولىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "كىچىك"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "تاختىنىڭ X كوئوردېناتى"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ئوتتۇرا"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "تاختىنىڭ x ئوقتىكى ئورنى. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "چوڭ"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "تاختىنىڭ Y كوئوردېناتى"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "چوڭراق"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "تاختىنىڭ y ئوقتىكى ئورنى. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "زىيادە چوڭ"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "تاختىنىڭ X كوئوردېناتى، ئېكراننىڭ ئوڭ يېنىدىن باشلىنىدۇ"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "%s قوللانچاقنى يۈكلىيەلمىدى"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr "تاختىنىڭ x ئوقتىكى ئورنى ئېكراننىڭ ئوڭ تەرەپتىن باشلىنىدۇ. ئەگەر -1 غا تەڭشەلسە، بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلماي x كۇنۇپكا قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر قىممىتى 0 دىن چوڭ بولسا x كۇنۇپكا قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "%s سۈرۈشتۈرۈشنىڭ قايتۇرغىنى بىنورمال\n"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "تاختىنىڭ Y كوئوردېناتى، ئېكراننىڭ ئاستىدىن باشلىنىدۇ"
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "قوللانچاق قورالىنى سىنا"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr "تاختىنىڭ y ئوقتىكى ئورنى ئېكراننىڭ ئوڭ تەرەپتىن باشلىنىدۇ. ئەگەر -1 غا تەڭشەلسە، بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلماي y كۇنۇپكا قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر قىممىتى 0 دىن چوڭ بولسا y كۇنۇپكا قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "قوللانچاق(_A):"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "تاختىنى x ئوقتا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "يۆنىلىش(_O):"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr "ئەگەر true بولسا x ۋە x_right تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ ھەمدە تاختىنى ئېكراننىڭ x ئوقىنىڭ ئوتتۇرىسىغا قويىدۇ. تاختا چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكەندە ئورنىنى ساقلايدۇ يەنى تاختا بىرلا ۋاقىتتا ئىككى يۆنىلىشتە كېڭىيىدۇ. ئەگەر false بولسا x ۋە x_right تەڭشىكى تاختىنىڭ ئورنىنى بەلگىلەيدۇ."
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "مايىللىق مۇندەرىجە(_P):"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "تاختىنى y ئوقتا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
-#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "چوڭلۇقى(_S):"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr "ئەگەر true بولسا y ۋە y_right تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ ھەمدە تاختىنى ئېكراننىڭ y ئوقىنىڭ ئوتتۇرىسىغا قويىدۇ. تاختا چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكەندە ئورنىنى ساقلايدۇ يەنى تاختا بىرلا ۋاقىتتا ئىككى يۆنىلىشتە كېڭىيىدۇ. ئەگەر false بولسا y ۋە y_right تەڭشىكى تاختىنىڭ ئورنىنى بەلگىلەيدۇ."
-#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "تاختىغا قۇلۇپلا(_K)"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "تاختىنى بۇلۇڭغا ئۆزلۈكىدىن يوشۇر"
-#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "يۆتكە(_M)"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr "ئەگەر true بولسا نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىدىن ئايرىلغاندا تاختا ئۆزلۈكىدىن ئېكران بۇلۇڭىغا يوشۇرۇلىدۇ. نۇر بەلگە بۇلۇڭغا يۆتكەلگەندە تاختا قايتا كۆرۈنىدۇ."
-#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "تاختىدىن چىقىرىۋەت(_R)"
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr "ئەگەر true بولسا بۇ تاختىنىڭ يوشۇرۇش ۋە كۆرسىتىشى تېزلا تاماملانماستىن ھەرىكەتتە ئىپادىلىنىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "يوشۇرۇن توپچا قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "ئەگەر true بولسا توپچىنى يوشۇرغىلى بولىدىغان ئېكراننىڭ ھەر بىر قىرىغا يوشۇرغىلى بولىدۇ، يوشۇرغاندىن كېيىن پەقەت بىرلا توپچا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "يوشۇرۇن توپچىدىكى يا ئوقنى قوزغات"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "ئەگەر true بولسا يوشۇرۇن توپچىدا يا ئوق كۆرسىتىدۇ. بۇ كۇنۇپكا پەقەت كۇنۇپكا قىممىتى true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "تاختىنى ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇشنى كېچىكتۈرۈشى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىدىن ئايرىلغاندا تاختا ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش مىللىي سېكۇنت سانى. بۇ كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "تاختىنى ئۆزلۈكىدىن ئاشكارىلاشنى كېچىكتۈرۈشى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىگە كىرگەندە تاختا ئۆزلۈكىدىن كۆرسىتىشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش مىللىي سېكۇنت سانى. بۇ كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "تاختا يوشۇرۇنغاندا كۆرۈنىدىغان پىكسېل"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
+"true."
+msgstr "نۇر بەلگە بۇلۇڭغا ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇنغاندا كۆرگىلى بولىدىغان چېكىت سانى. بۇ كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ھەرىكەت سۈرئىتى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
+"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr "تاختا ھەرىكىتىنىڭ سۈرئىتى. تاللاشقا بولىدىغان قىممىتى «ئاستى»، «ئوتتۇرا»، «تېز». بۇ كۇنۇپكا پەقەت جانسىن قوزغىتىلىپ قىممىتى true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background type"
+msgstr "تەگلىك تىپى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background color"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "#RGB فورماتىدا تاختا تەگلىك رەڭگىنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى تۇتۇق"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
+" onto the desktop background image."
+msgstr "تەگلىك رەڭ فورماتىنىڭ تۇتۇقلۇقىنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر پۈتۈنلەي تۇتۇق(قىممىتى 65535 دىن كىچىك ) بولسا رەڭ ئۈستەل تەگلىكى بىلەن بىرلەشتۈرۈلىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Background image"
+msgstr "تەگلىك سۈرەت"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr "تەگلىككە ئىشلىتىدىغان سۈرەت ھۆججەتنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر سۈرەتتە ئالفا قانال بولسا ئۇ ئۈستەل تەگلىك سۈرەتكە بىرلەشتۈرۈلىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "سۈرەتنى تاختىغا ماسلاشتۇر"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "ئەگەر true بولسا سۈرەت (سۈرەتنىڭ ئەسلى كەڭلىك ئېگىزلىك نىسبىتى ساقلىنىدۇ) تاختا ئېگىزلىكى (توغرىسىغا تاختا)گە ماسلاشتۇرۇلىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "سۈرەتنى تاختىغا يايىدۇ"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr "ئەگەر true بولسا سۈرەت تاختا چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇرۇلىدۇ.سۈرەتنىڭ ئەسلى كەڭلىك ئېگىزلىك نىسبىتى ساقلانمايدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "توغرىسىغا تاختىدا سۈرەتنى ئايلاندۇر"
+
+#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا بويىغا بولغاندا تەگلىك سۈرەتنى ئايلاندۇرىدۇ."
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1473,8 +1722,8 @@ msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرىنى كۆرس�
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
@@ -1487,8 +1736,7 @@ msgstr "سىنبەلگە تاللا"
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "'%s' قوزغىتالمىدى"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../mate-panel/launcher.c:161
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
msgid "Could not launch application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتالمىدى"
@@ -1497,113 +1745,132 @@ msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتالمىدى"
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "'%s' ئورۇننى ئاچالمىدى"
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr ""
-"ئىزدەش قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان."
+msgstr "ئىزدەش قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان."
-#: ../mate-panel/applet.c:447
+#: ../mate-panel/applet.c:441
msgid "???"
msgstr "؟؟؟"
-#: ../mate-panel/applet.c:1346
+#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "تاختىدىن چىقىرىۋەت(_R)"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
+msgid "_Move"
+msgstr "يۆتكە(_M)"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "تاختىغا قۇلۇپلا(_K)"
+
+#: ../mate-panel/applet.c:1335
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "بوش ئورۇن تاپالمىدى"
-#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Drawer"
msgstr "تارتما"
-#: ../mate-panel/drawer.c:589
+#: ../mate-panel/drawer.c:541
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "تارتمىغا قوش(_A)…"
-#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221
msgid "_Properties"
msgstr "خاسلىق(_P)"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "بېرىلگەن مۇندەرىجىگە يېڭى ھۆججەت قۇر"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ھۆججەت…]"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop ھۆججەت تەھرىر"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
msgid "Create Launcher"
msgstr "قوزغاتقۇچ قۇر"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
msgid "Directory Properties"
msgstr "مۇندەرىجە خاسلىقى"
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
msgstr "قوزغاتقۇچ خاسلىقى"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123
+msgid "Panel"
+msgstr "تاختا"
+
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
-msgstr ""
-"باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتىپ، كۆزنەك باشقۇرۇش، ۋاقىت كۆرسىتىش "
-"قاتارلىق ئىقتىدارلارنى تەمىنلەيدىغان قورال."
+msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتىپ، كۆزنەك باشقۇرۇش، ۋاقىت كۆرسىتىش قاتارلىق ئىقتىدارلارنى تەمىنلەيدىغان قورال."
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93
-msgid "Panel"
-msgstr "تاختا"
-
-#: ../mate-panel/launcher.c:118
+#: ../mate-panel/launcher.c:117
msgid "Could not show this URL"
msgstr "بۇ URL نى كۆرسىتەلمەيدۇ"
-#: ../mate-panel/launcher.c:119
+#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "No URL was specified."
msgstr "ھېچقانداق URL بەلگىلەنمىگەن."
-#: ../mate-panel/launcher.c:227
+#: ../mate-panel/launcher.c:226
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "تاشلانغان تۈرنى ئىشلىتەلمەيدۇ"
-#: ../mate-panel/launcher.c:423
+#: ../mate-panel/launcher.c:422
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "تاختا قوزغاتقۇچنىڭ ئۈستەل ئۈستى ھۆججىتىنىڭ URI سى بېرىلمىگەن\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:462
+#: ../mate-panel/launcher.c:461
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "%s%s تاختا قوزغاتقۇچنىڭ ئۈستەل ئۈستى ھۆججىتى %s نى ئاچالمىدى\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:801
+#: ../mate-panel/launcher.c:792
msgid "_Launch"
msgstr "قوزغات(_L)"
-#: ../mate-panel/launcher.c:840
+#: ../mate-panel/launcher.c:831
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "%s كۇنۇپكا تەڭشەلمىگەن، قوزغاتقۇچنى يۈكلىيەلمىدى\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
msgid "Could not save launcher"
msgstr "قوزغاتقۇچنى ساقلىيالمىدى"
-#: ../mate-panel/main.c:45
+#: ../mate-panel/main.c:48
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان تاختىدىن بىرنى ئالماشتۇر"
+#. this feature was request in #mate irc channel
+#: ../mate-panel/main.c:52
+msgid "Reset the panel configuration to default"
+msgstr ""
+
+#. open run dialog
+#: ../mate-panel/main.c:54
+msgid "Execute the run dialog"
+msgstr ""
+
#: ../mate-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "بۇ قوزغاتقۇچنى تاختىغا قوش(_P)"
@@ -1664,88 +1931,82 @@ msgstr "دەرىجە: %s, جان سانى: %s"
#: ../mate-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr ""
-"ئوڭ سول يا ئوق يۆتكەيدۇ، بوشلۇقتا ئوق ئاتىدۇ، 'p' ۋاقىتلىق توختايدۇ، 'q' "
-"چېكىنىدۇ"
+msgstr "ئوڭ سول يا ئوق يۆتكەيدۇ، بوشلۇقتا ئوق ئاتىدۇ، 'p' ۋاقىتلىق توختايدۇ، 'q' چېكىنىدۇ"
#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "سىرتقى ئالەمدىن GEGL ئۆلتۈر"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "ئېكران قوغدىغۇچنى ئاكتىپلا(_A)"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182
msgid "_Lock Screen"
msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا(_L)"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
msgid "Could not connect to server"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا ئۇلىنالمىدى"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331
msgid "Lock Screen"
msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "كومپيۇتېرىڭىزنى ئىجازەت بېرىلمەي ئىشلىتىشتىن قوغدايدۇ"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Log Out..."
msgstr "تىزىمدىن چىق…"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr ""
-"بۇ ئەڭگىمەدىن تىزىمدىن چىقىپ باشقا ئىشلەتكۈچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىدۇ"
+msgstr "بۇ ئەڭگىمەدىن تىزىمدىن چىقىپ باشقا ئىشلەتكۈچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىدۇ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356
msgid "Run Application..."
msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل…"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr ""
-"ئىجرا قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ بۇيرۇق قۇرىنى كىرگۈزۈڭ ياكى "
-"تىزىملىكتىن تاللاڭ"
+msgstr "ئىجرا قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ بۇيرۇق قۇرىنى كىرگۈزۈڭ ياكى تىزىملىكتىن تاللاڭ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366
msgid "Search for Files..."
msgstr "ھۆججەت ئىزدە…"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"بۇ كومپيۇتېردىكى پۈتۈك ۋە قىسقۇچلارنى ئاتى ياكى مەزمۇنى بويىچە ئورۇن بېكىتىدۇ"
+msgstr "بۇ كومپيۇتېردىكى پۈتۈك ۋە قىسقۇچلارنى ئاتى ياكى مەزمۇنى بويىچە ئورۇن بېكىتىدۇ"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "مەجبۇرىي چېكىن"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "ھەرىكىتى بىنورمال قوللىنىشچان پروگراممىدىن مەجبۇرىي چېكىنىدۇ"
#. FIXME icon
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385
msgid "Connect to Server..."
msgstr "مۇلازىمېتىرغا ئۇلان…"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا ئۇلان"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394
msgid "Shut Down..."
msgstr "تاقا…"
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395
msgid "Shut down the computer"
msgstr "كومپيۇتېرنى ياپ"
@@ -1765,7 +2026,7 @@ msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما قوزغاتقۇچ"
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قوللىنىشچان پروگرامما تىزىملىكىدىن كۆچۈر"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "ئاساسىي تىزىملىك"
@@ -1797,102 +2058,100 @@ msgstr "باشقا تۈرنى ساقلايدىغان قاڭقىش تارتمىس
msgid "(empty)"
msgstr "(بوش)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "\"%s\" غا قوشىدىغان تۈرنى ئىزدە(_I):"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "تارتمىغا قوش"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "تارتمىغا قوشىدىغان تۈرنى ئىزدە(_I)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "تاختىغا قوش"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "تاختىغا قوشىدىغان تۈرنى ئىزدە(_I)"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" تاسادىپىي چېكىندى"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "تاختا نەڭ تاسادىپىي چېكىندى"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "ئەگەر تاختا نەڭنى قايتا يۈكلىسىڭىز، ئۇ ئۆزلۈكىدىن تاختىغا قوشۇلىدۇ."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725
msgid "_Don't Reload"
msgstr "قايتا يۈكلىمە(_D)"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تاختا يۈكلەنگەندە مەسىلىگە يولۇقتى."
-#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894
+#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "سەپلىمەڭىزدىن قوللانچاقنى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109
msgid "And many, many others..."
msgstr "نۇرغۇن، نۇرغۇن باشقىلار…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
-msgstr ""
-"بۇ پروگرامما باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتىشقا مەسئۇل بولۇپ، پايدىلىق "
-"قوراللار بىلەن تەمىنلەيدۇ."
+msgstr "بۇ پروگرامما باشقا قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتىشقا مەسئۇل بولۇپ، پايدىلىق قوراللار بىلەن تەمىنلەيدۇ."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "MATE تاختا ھەققىدە"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "بۇ تاختىنى ئۆچۈرەلمەيدۇ"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "ئاز دېگەندە بىر تاختىڭىز بولۇشى لازىم."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "تاختاغا قوش(_A)…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "بۇ تاختانى ئۆچۈر(_D)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246
msgid "_New Panel"
msgstr "يېڭى تاختا(_N)"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298
msgid "A_bout Panels"
msgstr "تاختا ھەققىدە(_B)"
@@ -1971,253 +2230,35 @@ msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"كۆزنەك چېكىلسە قوللىنىشچان پروگرامما مەجبۇرىي چېكىنىدۇ. ۋاز كەچمەكچى "
-"بولغاندا <ESC> بېسىلىدۇ."
+msgstr "كۆزنەك چېكىلسە قوللىنىشچان پروگرامما مەجبۇرىي چېكىنىدۇ. ۋاز كەچمەكچى بولغاندا <ESC> بېسىلىدۇ."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى مەجبۇرىي چېكىندۈرەمسىز؟"
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"ئەگەر بۇ قوللىنىشچان پروگراممىدىن مەجبۇرىي چېكىنسىڭىز، شۇ پروگرامما ئاچقان "
-"ھەممە پۈتۈكنىڭ تېخى ساقلانمىغان ئۆزگەرتىشلىرى يوقىلىشى مۇمكىن."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"بىر boolean بەلگىسى ئىشلەتكۈچى /apps/panel/profiles/default دىكى ئىلگىرىكى "
-"سەپلىمە /apps/panel غا كۆچۈرۈلگەن كۆچۈرۈلمىگەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"تاختا كىملىك(ID) تىزىملىكى. ھەر بىر كىملىك مۇستەقىل بىر يۇقىرى دەرىجىلىك "
-"تاختىنى ئىپادىلەيدۇ. بۇ تاختىلارغا ئائىت تەڭشەك /apps/panel/toplevels/$(id) "
-"دا ساقلىنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"تاختا كىملىك(ID) تىزىملىكى. ھەر بىر كىملىك مۇستەقىل بىر تاختا قوللانچاقنى "
-"ئىپادىلەيدۇ. بۇ قوللانچاقلارغا ئائىت تەڭشەك /apps/panel/applets/$(id) دا "
-"ساقلىنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"تاختا نەڭ(ID) تىزىملىكى. ھەر بىر كىملىك مۇستەقىل بىر تاختا نەڭ(مەسىلەن، "
-"قوزغاتقۇچ، ھەرىكەت توپچا ياكى تىزىملىك توپچا/بالداق)نى ئىپادىلەيدۇ. بۇ نەڭگە "
-"ئائىت تەڭشەك /apps/panel/applets/$(id) دا ساقلىنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى ئۆزلۈكىدىن تاماملاشنى قوزغات"
+msgstr "ئەگەر بۇ قوللىنىشچان پروگراممىدىن مەجبۇرىي چېكىنسىڭىز، شۇ پروگرامما ئاچقان ھەممە پۈتۈكنىڭ تېخى ساقلانمىغان ئۆزگەرتىشلىرى يوقىلىشى مۇمكىن."
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى پروگرامما تىزىملىكىنى قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى پروگرامما تىزىملىكىنى كېڭەيت"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى ئۆزلۈكىدىن "
-"تاماملاشنى قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈنى ئاچقاندا "
-"ئۇنىڭدىكى«مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگرامما» تىزىملىكى يېيىلغان ھالەتتە. بۇ "
-"تەڭشەك پەقەت enable_program_list نىڭ قىممىتى true بولسا ئاندىن كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا «قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىل» سۆزلەشكۈدىكى«مەلۇملۇق "
-"قوللىنىشچان پروگرامما» تىزىملىكى ئىشلىتىلىشچان ھالەتتە. سۆزلەشكۈ ئېچىلغاندا "
-"تىزىملىك يېيىلامدۇ يوق بۇ تەڭشەكنى show_program_list نىڭ قىممىتى باشقۇرىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "كونا سەپلىمە ھۆججەت يۆتكەلدى"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "تاختا كىملىك (ID) تىزىملىكى"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "تاختا قوللانچاق كىملىك (ID) تىزىملىكى"
-
-#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "تاختا نەڭ كىملىك (ID) تىزىملىكى"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"كۆرسىتىلگەن تاختا پەرۋا قىلمىغان قوللانچاق IID. بۇنداق بولغاندا سىز مۇئەييەن "
-"قوللانچاقنى يۈكلەشنى چەكلىيەلەيسىز ياكى بۇ قوللانچاقلارنى تىزىملىكتە "
-"كۆرسەتمەيسىز. مەسىلەن، mini-commander قوللانچاقنى چەكلەشتە، پەقەت مۇشۇ "
-"تىزىملىككە 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' قوشسىڭىزلا بولىدۇ. بۇ تەڭشەك "
-"كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن تاختا چوقۇم قايتا قوزغىتىلىشى لازىم."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "يۈكلەشنى چەكلەيدىغان قوللانچاق IID"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدىغان تارتما"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "پۈتكۈل تاختا قۇلۇپلاندى"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "تاختا چىقىرىۋېتىشنى جەزملە"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "ۋاقتى ئۆتكەن"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "مەجبۇرىي چېكىنىشنى چەكلە"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىشنى چەكلە"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "جانسىنلارنى قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "قورال كۆرسەتمىنى قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "چاشقىنەك لەيلىگەندە قوزغاتقۇچنى يورۇت"
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچى تاختا چىقىرىۋەتمەكچى بولسا جەزملەشنى "
-"تەلەپ قىلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى تارتمادىكى قوزغاتقۇچنى چەكسە تارتما ئۆزلۈكىدىن "
-"يېپىلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى چاشقىنەكتە قوزغاتقۇچنى كۆرسەتسە شۇ قوزغاتقۇچ "
-"يورۇتۇلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا تاختا مەجبۇرىي چېكىن توپچىنى زىيارەت قىلىشنى چىقىرىۋېتىپ، "
-"ئىشلەتكۈچىنىڭ قوللىنىشچان پروگراممىنى مەجبۇرىي چېكىندۈرۈشىنى چەكلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا تاختا تىزىمدىن چىق كۆزنەك تىزىملىك تۈرىنى زىيارەت قىلىشنى "
-"چىقىرىۋېتىپ، ئىشلەتكۈچىنىڭ تىزىمدىن چىقىشىنى چەكلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا تاختا تاختا سەپلىمىسىگە ھەر قانداق ئۆزگەرتىش ئېلىپ بېرىشقا "
-"يول قويىدۇ. ئەمما يەككە قوللانچاققا ئايرىم قۇلۇپلاشنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ "
-"تەڭشەك كۈچكە ئىگە بولۇشى ئۈچۈن، تاختىنى قايتا قوزغىتىش لازىم."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "ئەگەر true بولسا تاختىدىكى نەڭنىڭ قورال كۆرسەتمىسىنى كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"بۇ كۇنۇپكا بىكار قىلىندى، چۈنكى ئۇنىڭدا توغرا قۇلۇپلاشنى ئىشقا ئاشۇرغىلى "
-"بولمايدۇ. /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen كۇنۇپكىسى بىلەن "
-"ئالماشتۇرۇش كېرەك."
-
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "ئورنىتىلغان قوللىنىشچان پروگراممىلارغا كۆز يۈگۈرتۈپ ئىجرا قىلىڭ"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "پۈتۈك، قىسقۇچ ۋە تور ئورنى زىيارىتى"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr ""
-"ئۈستەل ئۈستى قىياپىتى ۋە ھەرىكىتىنى ئۆزگەرتىپ، ياردەم ياكى تىزىمدىن چىقىشقا "
-"ئېرىش"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى قىياپىتى ۋە ھەرىكىتىنى ئۆزگەرتىپ، ياردەم ياكى تىزىمدىن چىقىشقا ئېرىش"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122
msgid "Applications"
msgstr "پروگراممىلار"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "تەھرىر تىزىملىك(_E)"
@@ -2226,7 +2267,7 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "خەتكۈچلەر"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ئاچ"
@@ -2266,12 +2307,12 @@ msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "بىر قىسقۇچتا ئۈستەل ئۈستى مەزمۇنىنى ئاچ"
@@ -2279,7 +2320,7 @@ msgstr "بىر قىسقۇچتا ئۈستەل ئۈستى مەزمۇنىنى ئا�
msgid "Places"
msgstr "ئورۇن"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482
msgid "System"
msgstr "سىستېما"
@@ -2287,8 +2328,8 @@ msgstr "سىستېما"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564
+#.
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2297,350 +2338,164 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%s تىزىمدىن چىق…"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr ""
-"بۇ ئەڭگىمە %s دىن تىزىمدىن چىقىپ باشقا ئىشلەتكۈچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "ھەرىكەت توپچا تىپى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet MateComponent IID"
-msgstr "قوللانچاق MateComponent IID"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Applet IID"
-msgstr "قوللانچاق MateComponent IID"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "نەڭ توپچاغا ئىشلىتىلگەن سىنبەلگە"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا ئىختىيارى سىنبەلگە تەڭشىكى توپچىنىڭ ئىختىيارى سىنبەلگىسى "
-"قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر false بولسا ئىختىيارى سىنبەلگە تەڭشىكىگە پەرۋا "
-"قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) ياكى "
-"\"drawer-object\" (تارتما نەڭ)نى تەڭشىگەندە ئاندىن كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا تىزىملىك يول تەڭشىكى تىزىملىك مەزمۇنى قۇرىدىغان يول "
-"قىلىنىدۇ. ئەگەر false بولسا تىزىملىك يول تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەك "
-"پەقەت نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا نەڭ ئورنى تاختىغا نىسبەتەن ئوڭ تەرەپ (بوي تاختىدا ئاستىدا)"
-"تە دەپ يېشىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا ئىشلەتكۈچى «قۇلۇپ ئاچ» تىزىملىك تۈرىنى ئىشلىتىپ نەڭ قۇلۇپىنى "
-"ئېچىشتىن ئىلگىرى قوللانچاقنى يۆتكىيەلمەيدۇ."
+msgstr "بۇ ئەڭگىمە %s دىن تىزىمدىن چىقىپ باشقا ئىشلەتكۈچى سالاھىيىتىدە تىزىمغا كىرىدۇ"
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "ئورۇننى ئاستى/ئوڭغا نىسبەتەن يېشىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "قوزغاتقۇچ ئورنى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "نەڭنى تاختاغا قۇلۇپلا"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "تىزىملىك مۇھىت يولى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "نەڭنىڭ تاختادىكى ئورنى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "تارتمىغا قوشۇلغان تاختا"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "تاختا نەڭ تىپى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"بۇ توپچا ۋەكىللىك قىلىدىغان ھەرىكەت تىپى. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى "
-"«قۇلۇپلا»، «تىزىمدىن چىق»، «ئىجرا قىل»، «ئىزدە» ۋە «ئېكران كەسمىسى». بۇ تەڭشەك "
-"پەقەت نەڭ تىپى \"action-applet\" (ھەرىكەت قوللانچاق) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"بۇ تارتما تاختىنىڭ بەلگىسىگە قوشۇلغان. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"drawer-"
-"object\" (تارتما نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "بۇ نەڭنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۈستى تاختا بەلگىسى."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
-msgstr ""
-"قوللانچاقنىڭ MateComponent ئەمەلگە ئاشۇرۇش كىملىكى - مەسىلەن، \"OAFIID:"
-"MATE_ClockApplet\" بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"matecomponent-applet\" بولغاندىلا "
-"ئىناۋەتلىك بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"قوزغاتقۇچنىڭ .desktop ھۆججەت ئورنىنىڭ ئورنىنى چۈشەندۈرىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت "
-"نەڭ تىپى \"launcher-object\" (قوزغاتقۇچ نەڭ) بولغاندىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە "
-"بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"نەڭ توپچا سىنبەلگىسىنىڭ سۈرەت ھۆججەت ئورنىغا ئىشلىتىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ "
-"تىپى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ) ياكى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) "
-"بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"بۇ جايدىن تىزىملىك مەزمۇنى قۇرىدىغان يول. بۇ تەڭشەك پەقەت use_menu_path "
-"قىممىتى true ھەمدە نەڭ تىپى \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە "
-"ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"بۇ تاختا نەڭنىڭ ئورنى. ئورنى تاختىنىڭ سول تەرىپى(بوي تاختىدا ئۈستى قىرى)گە "
-"نىسبەتەن چېكىت سانى."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"بۇ تارتما ياكى تىزىملىكنىڭ كۆرسەتمە قورال بالداقتا كۆرسىتىدىغان تېكىست. بۇ "
-"تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"drawer-object\" (تارتما نەڭ) ياكى \"menu-object"
-"\" (تىزىملىك نەڭ) بولغاندىلا كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"بۇ تاختا نەڭنىڭ تىپى. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى \"drawer-object\" (تارتما "
-"نەڭ)، \"menu-object\" (تىزىملىك نەڭ)، \"launcher-object\" (قوزغاتقۇچ نەڭ)، "
-"\"matecomponent-applet\" (matecomponent قوللانچاق)، \"action-applet\" (ھەرىكەت قوللانچاق) "
-"ۋە \"menu-bar\" (تىزىملىك بالداق)"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"matecomponent-applet\"."
-msgstr ""
-"قوللانچاقنىڭ MateComponent ئەمەلگە ئاشۇرۇش كىملىكى - مەسىلەن، \"OAFIID:"
-"MATE_ClockApplet\" بۇ تەڭشەك پەقەت نەڭ تىپى \"matecomponent-applet\" بولغاندىلا "
-"ئىناۋەتلىك بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "تارتما ياكى تىزىملىكنىڭ قورال كۆرسەتمىسى"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "نەڭنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئۈستۈنكى قەۋەت تاختا"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "نەڭ توپچىغا ئىشلىتىدىغان ئىختىيارى سىنبەلگە"
-
-#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "تىزىملىك مەزمۇنىغا ئىشلىتىدىغان ئىختىيارى يول"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
-msgstr "MateConf ھەرپ تىزمىسىنىڭ قىممىتى '%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
-msgstr "MateConf ھەرپ پۈتۈن سان قىممىتى '%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"'%s' تاختا نۆۋەتتىكى ئىشلەتكىلى بولمايدىغان كۆزنەك %d تە كۆرسىتىشكە "
-"تەڭشەلدى. بۇ تاختا يۈكلەنمىدى."
+msgstr "'%s' تاختا نۆۋەتتىكى ئىشلەتكىلى بولمايدىغان كۆزنەك %d تە كۆرسىتىشكە تەڭشەلدى. بۇ تاختا يۈكلەنمىدى."
-#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
-#, c-format
-msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "MateConf boolean قىممىتى '%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "ئۈستى"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ئاستى"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "سول"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "ئوڭ"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826
msgid "Drawer Properties"
msgstr "تارتما خاسلىقى"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "'%s' ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى: %s"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "خاسلىق سۆزلەشكۈنى كۆرسىتەلمىدى"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "تاختا خاسلىقى"
+
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>تۇتۇق</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "بەزى خاسلىق قۇلۇپلاندى"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>سۈزۈك</small>"
+msgid "_Icon:"
+msgstr "سىنبەلگە(_I):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "يوشۇرۇن توپچىدا يا ئوق كۆرسەت(_W)"
+msgid "pixels"
+msgstr "چېكىت"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "تەگلىك"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "چوڭلۇقى(_S):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "تەگلىك سۈرەت(_I):"
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "يۆنىلىش(_O):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "رەڭ(_L):"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "ياي(_X)"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "سۈرەت تەگلىك تەپسىلاتى"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن يوشۇر(_A)"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "تاختا خاسلىقى"
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "يوشۇرۇن توپچا كۆرسەت(_B)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "يوشۇرۇن توپچىدا يا ئوق كۆرسەت(_W)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Pick a color"
-msgstr "رەڭ ئال"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "يوق(سىستېما تېمىسىنى ئىشلەت)(_N)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "تاختا بويىغا قويۇلغاندا سۈرەتنى ئايلاندۇر(_V)"
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "ئۇسلۇب(_T):"
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ساپ رەڭ(_O)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "تەگلىك تاللا"
+msgid "Pick a color"
+msgstr "رەڭ ئال"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "يوشۇرۇن توپچا كۆرسەت(_B)"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "ئۇسلۇب(_T):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ساپ رەڭ(_O)"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "رەڭ(_L):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "بەزى خاسلىق قۇلۇپلاندى"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>سۈزۈك</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "سوز(_R)"
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>تۇتۇق</small>"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "ئۆزلۈكىدىن يوشۇر(_A)"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "تەگلىك سۈرەت(_I):"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "سىنبەلگە(_I):"
+msgid "Select background"
+msgstr "تەگلىك تاللا"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "يوق(سىستېما تېمىسىنى ئىشلەت)(_N)"
+msgid "Background"
+msgstr "تەگلىك"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "سۈرەت تەگلىك تەپسىلاتى"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Tile"
+msgstr "ياي(_T)"
+
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "نىسبىتى(_S)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "ياي(_T)"
+msgid "St_retch"
+msgstr "سوز(_R)"
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "چېكىت"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "تاختا بويىغا قويۇلغاندا سۈرەتنى ئايلاندۇر(_V)"
#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2661,11 +2516,7 @@ msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
-msgstr ""
-"ئەگەر يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىنى تازىلىسىڭىز، تۆۋەندىكى مەزمۇنلارنى "
-"تازىلايسىز:\n"
-"• ئورۇندىكى ھەممە تۈر → يېقىنقى تىزىملىك تۈرىدىكى ھەممە تۈر.\n"
-"• ھەممە قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىدىكى ھەممە تۈر."
+msgstr "ئەگەر يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىنى تازىلىسىڭىز، تۆۋەندىكى مەزمۇنلارنى تازىلايسىز:\n• ئورۇندىكى ھەممە تۈر → يېقىنقى تىزىملىك تۈرىدىكى ھەممە تۈر.\n• ھەممە قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ يېقىنقى پۈتۈك تىزىملىكىدىكى ھەممە تۈر."
#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
@@ -2683,94 +2534,86 @@ msgstr "يېقىنقى پۈتۈك ئىزىنى تازىلا…"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "يېقىنقى پۈتۈك ئىزى تىزىملىكىدىن ھەممە تۈرنى تازىلا"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' بۇيرۇقنى ئىجرا قىلالمىدى"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "UTF-8 دىن '%s' ئايلاندۇرالمىدى"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "بۇيرۇققا قوشىدىغان ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ…"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى تاللاپ چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەت"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇق: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۆزلەشكۈدىكى URI تىزىملىك فورماتى (%d) ياكى ئۇزۇنلۇقى (%"
-"d) خاتا\n"
+msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۆزلەشكۈدىكى URI تىزىملىك فورماتى (%d) ياكى ئۇزۇنلۇقى (%d) خاتا\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "ئىجرا قىلىش سۆزلەشكۈنى كۆرسىتەلمىدى"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"بۇ توپچا چېكىلسە ھۆججەتكە كۆز يۈگۈرتكىلى بولىدۇ، ھۆججەت ئاتى بۇيرۇق ھەرپ "
-"تىزمىسىنىڭ كەينىگە قوشۇلىدۇ."
+msgid "Run Application"
+msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"بۇ توپچا چېكىلسە تاللانغان قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىلىنىدۇ ياكى بۇيرۇق "
-"كۆزنىكىدە بۇيرۇق كىرگۈزۈشكە بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "بۇيرۇق سىنبەلگە"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقنىڭ سىنبەلگىسى."
+
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگراممىلار تىزىملىكى"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "بۇ رامكا تاللانسا بۇيرۇق تېرمىنالىدا بۇيرۇق ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "ھۆججەت بىلەن ئىجرا قىل(_F)…"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "بۇ رامكا تاللانسا بۇيرۇق تېرمىنالىدا بۇيرۇق ئىجرا قىلغىلى بولىدۇ."
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr "بۇ توپچا چېكىلسە ھۆججەتكە كۆز يۈگۈرتكىلى بولىدۇ، ھۆججەت ئاتى بۇيرۇق ھەرپ تىزمىسىنىڭ كەينىگە قوشۇلىدۇ."
+
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگراممىلار تىزىملىكى"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "مەلۇملۇق قوللىنىشچان پروگراممىلار تىزىملىكىنى كۆرسەت(_A)"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇقنىڭ سىنبەلگىسى."
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr "بۇ توپچا چېكىلسە تاللانغان قوللىنىشچان پروگرامما ئىجرا قىلىنىدۇ ياكى بۇيرۇق كۆزنىكىدە بۇيرۇق كىرگۈزۈشكە بولىدۇ."
+
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "مەجبۇرى چېكىن(_F)"
@@ -2783,474 +2626,172 @@ msgstr "تازىلا(_L)"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "ئۆچۈرمە(_O)"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "يۈكلەيدىغان قوللانچاق IID بەلگىلەڭ"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
+msgid ""
+"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "قوللانچاقنىڭ دەسلەپكى چوڭلۇقى (كىچىك، ئوتتۇرا، چوڭ قاتارلىق)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "قوللانچاقنىڭ دەسلەپكى ئورنىنى بەلگىلەڭ(ئۈستى، ئاستى، سول ياكى ئوڭ)"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "زىيادە كىچىك"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "كىچىكرەك"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "كىچىك"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ئوتتۇرا"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "چوڭ"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "چوڭراق"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "زىيادە چوڭ"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s قوللانچاقنى يۈكلىيەلمىدى"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "قوللانچاق قورالىنى سىنا"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "قوللانچاق(_A):"
+
+#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141
msgid "Hide Panel"
msgstr "تاختا يوشۇر"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "ئۈستى قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "ئۈستى ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "ئۈستى لەيلىمە تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "ئۈستى قىرلىق تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "ئاستى قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "ئاستى ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "ئاستى لەيلىمە تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "ئاستى قىرلىق تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "سول قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "سول تەرەپ ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "سول تەرەپ لەيلىمە تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "سول تەرەپ قىرلىق تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "ئوڭ قىرى كېڭەيتىلگەن تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئوتتۇرىغا توغرىلانغان تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "ئوڭ تەرەپ لەيلىمە تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "ئوڭ تەرەپ قىرلىق تاختا"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ھەرىكەت سۈرئىتى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "تاختىنى بۇلۇڭغا ئۆزلۈكىدىن يوشۇر"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "تەگلىك رەڭگى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "تەگلىك رەڭگى تۇتۇق"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "تەگلىك سۈرەت"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "تەگلىك تىپى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "تاختىنى x ئوقتا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "تاختىنى y ئوقتا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "يوشۇرۇن توپچىدىكى يا ئوقنى قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "يوشۇرۇن توپچا قوزغات"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "پۈتكۈل ئېكران كەڭلىكىدە ياي"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "سۈرەتنى تاختىغا ماسلاشتۇر"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا يوشۇرۇن توپچىدا يا ئوق كۆرسىتىدۇ. بۇ كۇنۇپكا پەقەت كۇنۇپكا "
-"قىممىتى true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا توپچىنى يوشۇرغىلى بولىدىغان ئېكراننىڭ ھەر بىر قىرىغا "
-"يوشۇرغىلى بولىدۇ، يوشۇرغاندىن كېيىن پەقەت بىرلا توپچا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا بۇ تاختىنىڭ يوشۇرۇش ۋە كۆرسىتىشى تېزلا تاماملانماستىن "
-"ھەرىكەتتە ئىپادىلىنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "ئەگەر true بولسا تاختا بويىغا بولغاندا تەگلىك سۈرەتنى ئايلاندۇرىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا سۈرەت (سۈرەتنىڭ ئەسلى كەڭلىك ئېگىزلىك نىسبىتى ساقلىنىدۇ) "
-"تاختا ئېگىزلىكى (توغرىسىغا تاختا)گە ماسلاشتۇرۇلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا سۈرەت تاختا چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇرۇلىدۇ.سۈرەتنىڭ ئەسلى كەڭلىك "
-"ئېگىزلىك نىسبىتى ساقلانمايدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىدىن ئايرىلغاندا تاختا ئۆزلۈكىدىن "
-"ئېكران بۇلۇڭىغا يوشۇرۇلىدۇ. نۇر بەلگە بۇلۇڭغا يۆتكەلگەندە تاختا قايتا "
-"كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا تاختا پۈتكۈل ئېكران كەڭلىكى(ئەگەر بويىغا تاختا بولسا "
-"ئېگىزلىكى)نى ئىگىلەيدۇ. بۇ چاغدا تاختا پەقەت ئېكران قىرىغا قويغىلى بولىدۇ. "
-"ئەگەر false بولسا تاختا پەقەت تاختىدىكى ھەممە قوللانچاق، قوزغاتقۇچ، "
-"توپچىلارنى سىغدۇرالىغۇدەك ئەڭ كىچىك بوشلۇققا ئىگە بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا x ۋە x_right تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ ھەمدە تاختىنى "
-"ئېكراننىڭ x ئوقىنىڭ ئوتتۇرىسىغا قويىدۇ. تاختا چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكەندە ئورنىنى "
-"ساقلايدۇ يەنى تاختا بىرلا ۋاقىتتا ئىككى يۆنىلىشتە كېڭىيىدۇ. ئەگەر false "
-"بولسا x ۋە x_right تەڭشىكى تاختىنىڭ ئورنىنى بەلگىلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ئەگەر true بولسا y ۋە y_right تەڭشىكىگە پەرۋا قىلمايدۇ ھەمدە تاختىنى "
-"ئېكراننىڭ y ئوقىنىڭ ئوتتۇرىسىغا قويىدۇ. تاختا چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكەندە ئورنىنى "
-"ساقلايدۇ يەنى تاختا بىرلا ۋاقىتتا ئىككى يۆنىلىشتە كېڭىيىدۇ. ئەگەر false "
-"بولسا y ۋە y_right تەڭشىكى تاختىنىڭ ئورنىنى بەلگىلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Xinerama تەڭشەكتە، سىز ھەر بىر مۇستەقىل كۆزەتكۈچتە بىردىن تاختىڭىز بولۇشى "
-"مۇمكىن. بۇ جاي تاختا كۆرسەتكەن نۆۋەتتىكى كۆزەتكۈچنى ئېنىقلايدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "بۇ تاختا ئاتىنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "تاختىنى ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇشنى كېچىكتۈرۈشى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "تاختىنى ئۆزلۈكىدىن ئاشكارىلاشنى كېچىكتۈرۈشى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "تاختا يۆنىلىشى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "تاختا چوڭلۇقى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "توغرىسىغا تاختىدا سۈرەتنى ئايلاندۇر"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "#RGB فورماتىدا تاختا تەگلىك رەڭگىنى بەلگىلەيدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"تەگلىككە ئىشلىتىدىغان سۈرەت ھۆججەتنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر سۈرەتتە ئالفا قانال "
-"بولسا ئۇ ئۈستەل تەگلىك سۈرەتكە بىرلەشتۈرۈلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىگە كىرگەندە تاختا ئۆزلۈكىدىن كۆرسىتىشتىن ئىلگىرىكى "
-"كېچىكتۈرۈش مىللىي سېكۇنت سانى. بۇ كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش true "
-"بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"نۇر بەلگە تاختا دائىرىسىدىن ئايرىلغاندا تاختا ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇشتىن "
-"ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش مىللىي سېكۇنت سانى. بۇ كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش "
-"true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"نۇر بەلگە بۇلۇڭغا ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇنغاندا كۆرگىلى بولىدىغان چېكىت سانى. بۇ "
-"كۇنۇپكا پەقەت ئۆزلۈكىدىن يوشۇرۇش true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"تەگلىك رەڭ فورماتىنىڭ تۇتۇقلۇقىنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر پۈتۈنلەي تۇتۇق(قىممىتى "
-"65535 دىن كىچىك ) بولسا رەڭ ئۈستەل تەگلىكى بىلەن بىرلەشتۈرۈلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "سۈرەتنى تاختىغا يايىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"تاختا ئېگىزلىكى(بويىغا تاختىنىڭ كەڭلىكى). تاختا ئىجرا قىلىنغاندا خەت نۇسخا "
-"چوڭلۇقى ۋە باشقا كۆرسەتكۈچلەرگە ئاساسەن ئەڭ كىچىك چوڭلۇقنى جەزملەيدۇ. ئەڭ "
-"چوڭ چوڭلۇقى ئېكران ئېگىزلىكى(ياكى كەڭلىكى)نىڭ تۆتتىن بىرى بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"تاختىنىڭ x ئوقتىكى ئورنى ئېكراننىڭ ئوڭ تەرەپتىن باشلىنىدۇ. ئەگەر -1 غا "
-"تەڭشەلسە، بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلماي x كۇنۇپكا قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر "
-"قىممىتى 0 دىن چوڭ بولسا x كۇنۇپكا قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ قىممەت پەقەت "
-"غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە "
-"پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا "
-"قويىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"تاختىنىڭ x ئوقتىكى ئورنى. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن "
-"رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى "
-"تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"تاختىنىڭ y ئوقتىكى ئورنى ئېكراننىڭ ئوڭ تەرەپتىن باشلىنىدۇ. ئەگەر -1 غا "
-"تەڭشەلسە، بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلماي y كۇنۇپكا قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر "
-"قىممىتى 0 دىن چوڭ بولسا y كۇنۇپكا قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ. بۇ قىممەت پەقەت "
-"غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە "
-"پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا "
-"قويىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"تاختىنىڭ y ئوقتىكى ئورنى. بۇ قىممەت پەقەت غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە ئاندىن "
-"رولى بار. كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەتكە پەرۋا قىلىنمايدۇ ھەمدە تاختىنى "
-"تاختا يۆنىلىشى بەلگىلىگەن ئېكران قىرىغا قويىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"تاختىنىڭ يۆنىلىشى. ئىشلىتىشكە بولىدىغان قىممىتى «ئۈستى»، «ئاستى»، «سول»، «ئوڭ». "
-"كېڭەيتىلگەن ھالەتتە بۇ قىممەت تاختا تۇرۇشلۇق ئېكراننىڭ قىرىنى بەلگىلەيدۇ. "
-"غەيرىي كېڭەيتىلگەن ھالەتتە «ئۈستى» ۋە «ئاستى» نىڭ پەرقى ئانچە روشەن بولمايدۇ، "
-"- ھەممىسى توغرىسىغا تاختا ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ - ئەمما يەنىلا پايدىلىق "
-"كۆرسەتمە بېرىپ بەزى تاختا نەڭنىڭ ھەرىكىتىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن، «ئۈستى» "
-"تاختىدا تىزىملىك توپچىسى تاختا ئاستىدا ئۆزىنىڭ تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ، «ئاستى» "
-"تاختىنىڭ تىزىملىكى تاختا ئۈستىدە تىزىملىك قاڭقىتىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"تاختا ھەرىكىتىنىڭ سۈرئىتى. تاللاشقا بولىدىغان قىممىتى «ئاستى»، «ئوتتۇرا»، "
-"«تېز». بۇ كۇنۇپكا پەقەت جانسىن قوزغىتىلىپ قىممىتى true بولغاندىلا كۈچكە ئىگە."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"بۇ سىزنىڭ تاختىنى پەرقلەندۈرۈشىڭىزنىڭ دوستانە ئاتى. ئۇنىڭ ئاساسلىق مەقسىتى "
-"تاختا ئارىسىدا ئالماشتۇرغاندا تاختىنىڭ كۆزنەك ماۋزۇسى بولىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "تاختا يوشۇرۇنغاندا كۆرۈنىدىغان پىكسېل"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"بۇ تاختىنىڭ تەگلىك تىپى. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"gtk\" - كۆڭۈلدىكى GTK"
-"+ تۇلۇق تەگلىكىنى ئىشلىتىدۇ، «رەڭ» رەڭ كۇنۇپكىسى تەگلىك رەڭگى قىلىنىدۇ، "
-"«سۈرەت» سۈرەت كۇنۇپكا قىممىتى بەلگىلىگەن سۈرەتنى تەگلىك قىلىدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"كۆپ ئېكران تەڭشەكتە، سىز ھەر بىر مۇستەقىل ئېكراندا تاختىڭىز بولسا بولىدۇ. بۇ "
-"جايدا تاختىدا كۆرسىتىدىغان نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ئېنىقلايدۇ."
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "تاختىنىڭ X كوئوردېناتى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "تاختىنىڭ X كوئوردېناتى، ئېكراننىڭ ئوڭ يېنىدىن باشلىنىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "تاختىنىڭ X ئېكرانىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "تاختىنىڭ Xinerama كۆزەتكۈچىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "تاختىنىڭ Y كوئوردېناتى"
-
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "تاختىنىڭ Y كوئوردېناتى، ئېكراننىڭ ئاستىدىن باشلىنىدۇ"
-
#: ../mate-panel/panel-util.c:315
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' سىنبەلگىنى تاپالمىدى"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:418
+#: ../mate-panel/panel-util.c:433
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s' ئىجرا قىلالمىدى"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:654
+#: ../mate-panel/panel-util.c:665
msgid "file"
msgstr "ھۆججەت"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:831
+#: ../mate-panel/panel-util.c:843
msgid "Home Folder"
msgstr "باش مۇندەرىجە"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:843
+#: ../mate-panel/panel-util.c:855
msgid "File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1016
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1028
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
@@ -3258,151 +2799,33 @@ msgstr "ئىزدە"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1062
+#.
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1074
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s "
-#: ../mate-panel/panel.c:474
+#: ../mate-panel/panel.c:472
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL ئاچ: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1323
+#: ../mate-panel/panel.c:1321
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "بۇ تارتمىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../mate-panel/panel.c:1324
+#: ../mate-panel/panel.c:1322
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "تارتما ئۆچۈرگەندە تارتما ۋە ئۇنىڭ تەڭشىكى يوقىلىدۇ."
-#: ../mate-panel/panel.c:1327
+#: ../mate-panel/panel.c:1325
msgid "Delete this panel?"
msgstr "بۇ تاختىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../mate-panel/panel.c:1328
+#: ../mate-panel/panel.c:1326
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "تاختىنى ئۆچۈرگەندە تاختا ۋە ئۇنىڭ تەڭشىكىنىڭ ھەممىسى يوقىلىدۇ"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "يېڭىلا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is now a combined status menu for instant messaging status, "
-#~ "switching user accounts, and exiting Ubuntu."
-#~ msgstr ""
-#~ "مۇڭداشقۇ ھالىتى، ئىشلەتكۈچى ھېساباتى ئالماشتۇرۇش ۋە ئۇبۇنتۇدىن چېكىنىش "
-#~ "بىرلەشتۈرۈلگەن ھالەت تىزىملىكى بار."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This menu will replace the current Quit button. If you click on the "
-#~ "\"Update\" button below your Quit button will be replaced with the new "
-#~ "status menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "بۇ تىزىملىك نۆۋەتتىكى چېكىن توپچىسى بىلەن ئالماشتۇرۇلغان. ئەگەر تۆۋەندىكى "
-#~ "يېڭىلا توپچىسىنى چەكسىڭىز، چېكىن توپچىسى يېڭى ھالەت تىزىملىكى تەرىپىدىن "
-#~ "ئالماشتۇرۇلىدۇ."
-
-#~ msgid "No logout button found"
-#~ msgstr "تىزىمدىن چىق توپچىسى تېپىلمىدى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The logout button can not be found or it is not in the standard location. "
-#~ "Please update the panel configuration manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "تىزىمدىن چىق توپچىسى تېپىلمىدى، ئۇ ئادەتتىكى ئورۇندا بولماسلىقى مۇمكىن. "
-#~ "تاختا سەپلىمە ھۆججىتىنى قولدا يېڭىلاڭ."
-
-#~ msgid "No session indicator indicator found"
-#~ msgstr "ئەڭگىمە كۆرسەتكۈچ بەلگىسى تېپىلمىدى."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The session indicator can not be found or it is not in the standard "
-#~ "location. Please update the panel configuration manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمە كۆرسەتكۈچ بەلگىسى تېپىلمىدى، ئۇ ئادەتتىكى ئورۇندا بولماسلىقى "
-#~ "مۇمكىن. تاختا سەپلىمە ھۆججىتىنى قولدا يېڭىلاڭ."
-
-#~ msgid "Configuration updated"
-#~ msgstr "سەپلىمە يېڭىلاندى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your panel configuration is updated. Please logout to complete the update."
-#~ msgstr "سەپلىمىڭىز يېڭىلاندى. يېڭىلاشنى تاماملاش ئۈچۈن چېكىنىڭ."
-
-#~ msgid "Clock Applet Factory"
-#~ msgstr "سائەت قوللانچاق زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "Factory for creating clock applets."
-#~ msgstr "سائەت قوللانچاق قۇرۇش زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "Get the current time and date"
-#~ msgstr "ھازىرقى ۋاقىت ۋە چېسلاغا ئېرىش"
-
-#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-#~ msgstr "ئۈزۈۋاتقان بېلىق ياكى باشقا ھەرىكەتلىنىۋاتقان جانلىقنى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-#~ msgstr "ئاشۇ كالۋا بېلىق كەلگەندىن بۇيان"
-
-#~ msgid "Wanda Factory"
-#~ msgstr "Wanda زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "Area where notification icons appear"
-#~ msgstr "ئۇقتۇرۇش سىنبەلگە كۆرسىتىدىغان رايون"
-
-#~ msgid "Notification Area Factory"
-#~ msgstr "ئۇقتۇرۇش رايون زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
-#~ msgstr "كۆزنەك يولباشچىسىنىڭ كىچىك پروگرامما زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
-#~ msgstr "كۆزنەكنى يوشۇرۇپ، ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#~ msgid "Show Desktop"
-#~ msgstr "ئۈستەل ئۈستىنى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
-#~ msgstr "ئىشلەتكەن تىزىملىكنى ئاچقان كۆزنەك ئارىسىدا ئالماشتۇر"
-
-#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
-#~ msgstr "ئىشلەتكەن توپچىنى ئاچقان كۆزنەك ئارىسىدا ئالماشتۇر"
-
-#~ msgid "Switch between workspaces"
-#~ msgstr "خىزمەت رايونلىرى ئارىسىدا ئالماشتۇر"
-
-#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
-#~ msgstr "كۆزنەك يولباشچى قوللانچاق زاۋۇتى"
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>خىزمەت رايونى</b>"
-
-#~ msgid "Co_lumns:"
-#~ msgstr "ئىستون(_L):"
-
-#~ msgid "_Rows:"
-#~ msgstr "قۇر(_R):"
-
-#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-#~ msgstr "قاڭقىش تىزىملىكى '%s' دىن كەلگەن مۇستەسنا\n"
-
-#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-#~ msgstr "كونترولدىن قوللانچاق چاپان كۆرۈنۈشىگە ئېرىشەلمىدى\n"
-
-#~ msgid "Change system appearance and behavior, or get help"
-#~ msgstr "سىستېما قىياپىتى ۋە ھەرىكىتىنى ئۆزگەرتىپ، ياردەمگە ئېرىش"
-
-#~ msgid "Help and Support"
-#~ msgstr "ياردەم ۋە قوللاش"
-
-#~ msgid "About Ubuntu"
-#~ msgstr "Ubuntu ھەققىدە"
-
-#~ msgid "Learn more about Ubuntu"
-#~ msgstr "Ubuntu ھەققىدىكى تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ"