summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po204
1 files changed, 73 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6b3fe2a3..f7718585 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "_Tùy thích"
#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241
-#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35
+#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:32
#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562
-#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1308
+#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310
#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:700
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39
msgid "_Help"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508
-#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88
+#: applets/wncklet/window-list.c:796 applets/wncklet/window-menu.c:88
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "translator-credits"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "T_hiết lập thời gian"
#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:51 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
-#: mate-panel/panel-addto.c:1319 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
+#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:52
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Hiện _nhiệt độ"
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1315
+#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317
msgid "_Add"
msgstr "Thê_m"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Phía Nam"
#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140
#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
@@ -619,12 +619,6 @@ msgstr ""
msgid "Get the current time and date"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-clock"
-msgstr ""
-
#: applets/fish/fish.c:266
#, c-format
msgid ""
@@ -873,12 +867,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-fish"
-msgstr ""
-
#: applets/notification_area/main.c:276
#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Notification Area"
@@ -937,12 +925,6 @@ msgstr ""
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-notification-area"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Hiện các cửa sổ trên mọi vùng làm việc"
@@ -1048,12 +1030,6 @@ msgstr "Bộ chọn cửa sổ"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13
-msgid "mate-panel-window-menu"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634
msgid "Workspace Switcher"
@@ -1063,14 +1039,8 @@ msgstr "Bộ chuyển Vùng làm việc"
msgid "Switch between workspaces"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26
-msgid "mate-panel-workspace-switcher"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:821
+#: applets/wncklet/window-list.c:786
msgid "Window List"
msgstr "Danh sách cửa sổ"
@@ -1078,12 +1048,6 @@ msgstr "Danh sách cửa sổ"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39
-msgid "mate-panel-window-list"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
@@ -1092,12 +1056,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52
-msgid "user-desktop"
-msgstr ""
-
#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
@@ -1127,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Nút này cho phép bạn ẩn mọi cửa sổ và hiển thị màn hình nền."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:825
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:790
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
@@ -1147,11 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.c:822
+#: applets/wncklet/window-list.c:787
msgid "About Window List"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.c:824
+#: applets/wncklet/window-list.c:789
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1163,67 +1121,63 @@ msgstr ""
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Tùy thích danh sách cửa sổ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:92
+#: applets/wncklet/window-list.ui:89
msgid "Window List Content"
msgstr "Nội dung danh sách cửa sổ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:118
+#: applets/wncklet/window-list.ui:115
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "_Hiện các cửa sổ trên vùng làm việc hiện thời"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:133
+#: applets/wncklet/window-list.ui:130
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Hiện các cửa sổ trên mọi vùng _làm việc"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:173
+#: applets/wncklet/window-list.ui:170
msgid "Window Thumbnails"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:199
+#: applets/wncklet/window-list.ui:196
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:214
-msgid "_Hide thumbnails on hover"
-msgstr ""
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:252
+#: applets/wncklet/window-list.ui:233
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:253
+#: applets/wncklet/window-list.ui:234
msgid "Thumbnail width:"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:267
+#: applets/wncklet/window-list.ui:248
msgid "px"
msgstr ""
-#: applets/wncklet/window-list.ui:305
+#: applets/wncklet/window-list.ui:286
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gom nhóm cửa sổ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:331
+#: applets/wncklet/window-list.ui:312
msgid "_Never group windows"
msgstr "Khô_ng bao giờ xếp nhóm các cửa sổ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:346
+#: applets/wncklet/window-list.ui:327
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "_Xếp nhóm các cửa sổ khi không gian bị giới hạn"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:362
+#: applets/wncklet/window-list.ui:343
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Luôn xếp nhóm các cửa sổ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:402
+#: applets/wncklet/window-list.ui:383
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Khôi phục lại cửa sổ đã thu nhỏ"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:428
+#: applets/wncklet/window-list.ui:409
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Phục hồi _vùng làm việc hiện thời"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:443
+#: applets/wncklet/window-list.ui:424
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Phục hồi vùng làm việc _nguyên thủy"
@@ -2145,62 +2099,62 @@ msgid ""
"vertically."
msgstr "Nếu đúng, ảnh nền sẽ được quay khi Bảng điều khiển nằm dọc."
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Tập tin không phải là dạng tập tin .desktop hợp lệ"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:191
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Không nhận ra tập tin màn hình nền phiên bản '%s'"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:963
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Đang khởi chạy %s"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1105
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Ứng dụng không chấp nhận tài liệu thông qua dòng lệnh"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1173
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Không nhận ra tùy chọn khởi chạy: %d"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1390
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Không thể chuyển URI của tài liệu cho mục desktop 'Type=Link'"
-#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1411
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Không phải mục có thể khởi chạy"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Tắt kết nối với trình quản lý phiên chạy"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Xác định tập tin chứa cấu hình đã lưu"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Xác định mã số quản lý phiên làm việc"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Tùy chọn quản lý phiên làm việc:"
-#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn quản lý phiên làm việc"
@@ -2307,12 +2261,6 @@ msgstr ""
"Khởi chạy các ứng dụng khác và cung cấp các tiện ích khác nhau để quản lý "
"cửa sổ, hiển thị giờ v.v."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7
-msgid "mate-panel"
-msgstr ""
-
#: mate-panel/launcher.c:120
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL này"
@@ -2511,28 +2459,28 @@ msgstr ""
msgid "Not compatible with Wayland"
msgstr ""
-#: mate-panel/panel-addto.c:1053
+#: mate-panel/panel-addto.c:1055
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Tìm một _mục để thêm vào « %s »:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1057
+#: mate-panel/panel-addto.c:1059
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Thêm vào ngăn kéo"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1059
+#: mate-panel/panel-addto.c:1061
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Tìm một _mục để thêm vào ngăn kéo :"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1061
+#: mate-panel/panel-addto.c:1063
msgid "Add to Panel"
msgstr "Thêm vào Bảng"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1063
+#: mate-panel/panel-addto.c:1065
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Tìm một _mục để thêm vào bảng:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1311
+#: mate-panel/panel-addto.c:1313
msgid "_Back"
msgstr "_Lùi"
@@ -2746,113 +2694,113 @@ msgstr "Thay đổi diện mạo và hành vi môi trường, được trợ gi�
msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:706
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Sửa trình đơn"
-#: mate-panel/panel-menu-button.c:1129
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133
msgid "Main Menu"
msgstr "Trình đơn chính"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:467
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:466
msgid "Bookmarks"
msgstr "Liên kết lưu"
#. Translators: %s is a URI
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:553
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:553
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Mở '%s'"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:561
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:560
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Không thể quét %s để phát hiện thay đổi phương tiện"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:604
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:603
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Quét lại %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:641
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:640
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Không thể gắn kết %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:704
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:703
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Gắn kết %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:912
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:911
msgid "Removable Media"
msgstr "Vật chứa rời"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:999
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:998
msgid "Network Places"
msgstr "Địa chỉ mạng"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Mở thư mục chính của bạn"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Bàn làm việc"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Mở nội dung màn hình nền như một thư mục"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1073
msgid "Computer"
msgstr "Máy vi tính"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1079
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1078
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Duyệt mọi đĩa cục bộ và đĩa từ xa cũng như các thư mục có thể truy cập từ "
"máy này"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1091
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Duyệt các địa điểm mạng cục bộ và các địa điểm có liên kết đã lưu"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1486
msgid "Places"
msgstr "Mở nhanh"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1514
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1600
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1599
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1611
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Đăng xuất %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1615
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
@@ -3289,9 +3237,3 @@ msgstr ""
#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10
msgid "A simple applet for testing the MATE panel"
msgstr ""
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12
-msgid "mate-gegl"
-msgstr ""