summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po833
1 files changed, 514 insertions, 319 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 3249b9e8..a1d146f2 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-12 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/calendar-window.c:259
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Hlela"
#: ../applets/clock/calendar-window.c:486
msgid "Calendar"
@@ -32,14 +33,14 @@ msgstr "Ikhalenda"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455
+#: ../applets/clock/clock.c:429
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512
+#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -64,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519
+#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -75,24 +76,26 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:445
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:478
+#: ../applets/clock/clock.c:452
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-msgstr "%1$s\n%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock.c:486
+#: ../applets/clock/clock.c:460
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -101,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:659
+#: ../applets/clock/clock.c:633
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:659
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:687
+#: ../applets/clock/clock.c:661
msgid "Click to view month calendar"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1469
+#: ../applets/clock/clock.c:1404
msgid "Computer Clock"
msgstr "Iwotshi Yekhompyutha"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Iwotshi Yekhompyutha"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1616
+#: ../applets/clock/clock.c:1551
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -133,96 +136,96 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1559
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1605
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1701
+#: ../applets/clock/clock.c:1636
msgid "Set System Time..."
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#: ../applets/clock/clock.c:1637
msgid "Set System Time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1717
+#: ../applets/clock/clock.c:1652
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:170
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327
+#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1673
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:168
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364
msgid "_Preferences"
-msgstr "U_luhlu lwezinto ezikhethwayo"
+msgstr "_Ezikhethwayo"
-#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692
-#: ../applets/notification_area/main.c:185
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178
+#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/fish/fish.c:1676
+#: ../applets/notification_area/main.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:176
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 ../mate-panel/drawer.c:563
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669
msgid "_Help"
-msgstr "_Uncedo"
+msgstr "_Nceda"
-#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695
-#: ../applets/notification_area/main.c:188
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/notification_area/main.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:184
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380
msgid "_About"
msgstr "_Malunga"
-#: ../applets/clock/clock.c:1924
+#: ../applets/clock/clock.c:1859
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopa _Ixesha"
-#: ../applets/clock/clock.c:1927
+#: ../applets/clock/clock.c:1862
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopa _Umhla"
-#: ../applets/clock/clock.c:1930
+#: ../applets/clock/clock.c:1865
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Hlenga_hlengisa Umhla & Ixesha"
-#: ../applets/clock/clock.c:2873
+#: ../applets/clock/clock.c:2803
msgid "Choose Location"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:2952
+#: ../applets/clock/clock.c:2882
msgid "Edit Location"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3079
+#: ../applets/clock/clock.c:3009
msgid "City Name"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3083
+#: ../applets/clock/clock.c:3013
msgid "City Time Zone"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock.c:3298
+#: ../applets/clock/clock.c:3228
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Iwotshi"
-#: ../applets/clock/clock.c:3300
+#: ../applets/clock/clock.c:3230
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Iwotshi Ibonisa ixesha nomhla wangoku"
-#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579
-#: ../applets/notification_area/main.c:179
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553
+#: ../applets/clock/clock.c:3234 ../applets/fish/fish.c:568
+#: ../applets/notification_area/main.c:175
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:546
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:631
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
@@ -261,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "_Time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ixesha:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "Current Time:"
@@ -273,19 +276,19 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "iMpuma"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "iNtshona"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "umNtla"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "uMzantsi"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Clock Preferences"
@@ -330,27 +333,27 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "General"
-msgstr "Ngokubanzi"
+msgstr "Jikelele"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Okusesikrinini"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Visibility unit:"
-msgstr ""
+msgstr "i_Yunithi yokubonakala:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
msgid "_Pressure unit:"
-msgstr ""
+msgstr "i_Yunithi yoxinzelelo:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iyunithi yesantya somoya:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iyunithi yeqondo lobushushu:"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "Weather"
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "<small>Set</small>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr ""
@@ -392,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr ""
@@ -400,42 +403,42 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ayaziwa"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172
-#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr ""
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198
-#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr ""
@@ -489,7 +492,9 @@ msgstr "Bonisa umhla kuludwe lweziqendu eziboniswayo"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, bonisa umhla kuludwe lweziqendu eziboniswayo xa isalathi siphezu kwewotshi."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, bonisa umhla kuludwe lweziqendu eziboniswayo xa isalathi "
+"siphezu kwewotshi."
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Show weather in clock"
@@ -533,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21
msgid "Temperature unit"
-msgstr ""
+msgstr "Iyunithi yeqondo lobushushu"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22
msgid "The unit to use when showing temperatures."
@@ -541,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23
msgid "Speed unit"
-msgstr ""
+msgstr "Iyunithi yesantya"
#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24
msgid "The unit to use when showing wind speed."
@@ -559,26 +564,30 @@ msgstr ""
msgid "Get the current time and date"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:268
+#: ../applets/fish/fish.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr "Isilumkiso: Umyalelo ukhangeleka uyinto enobunyani eluncedo.\nNjengoko le iyinkqubo ye-applet engeloncedo, usenokungafuni ukukwenza oku.\nSikucebisa ngomxhino ukuba ungakusebenzisi oku %s nangantoni\nnto leyo eya kwenza ukuba i-applet \"isebenziseke\" okanye ibe luncedo."
+msgstr ""
+"Isilumkiso: Umyalelo ukhangeleka uyinto enobunyani eluncedo.\n"
+"Njengoko le iyinkqubo ye-applet engeloncedo, usenokungafuni ukukwenza oku.\n"
+"Sikucebisa ngomxhino ukuba ungakusebenzisi oku %s nangantoni\n"
+"nto leyo eya kwenza ukuba i-applet \"isebenziseke\" okanye ibe luncedo."
-#: ../applets/fish/fish.c:440
+#: ../applets/fish/fish.c:429
msgid "Images"
msgstr "Imifanekiso"
-#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:535 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/fish/fish.c:685
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Intlanzi"
-#: ../applets/fish/fish.c:547
+#: ../applets/fish/fish.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -586,71 +595,80 @@ msgid ""
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#: ../applets/fish/fish.c:556
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(ngoncedo oluncinci oluvela kuGeorge)"
-#: ../applets/fish/fish.c:573
+#: ../applets/fish/fish.c:562
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Intlanzi"
-#: ../applets/fish/fish.c:591
+#: ../applets/fish/fish.c:580
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Intlanzi, untanganye womyalezo osasazwa emoyeni"
-#: ../applets/fish/fish.c:657
+#: ../applets/fish/fish.c:646
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Ayikwazi kufumana umyalelo wempumezo"
-#: ../applets/fish/fish.c:701
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Intlanzi Ithi:"
-#: ../applets/fish/fish.c:764
+#: ../applets/fish/fish.c:753
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Ayikwazi kufunda isiphumo kumyalelo\n\nIinkcukacha: %s"
+msgstr ""
+"Ayikwazi kufunda isiphumo kumyalelo\n"
+"\n"
+"Iinkcukacha: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:830
msgid "_Speak again"
msgstr "_Thetha kwakhona"
-#: ../applets/fish/fish.c:928
+#: ../applets/fish/fish.c:912
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Umyalelo omiselweyo awusebenzi kwaye endaweni yawo kubekwe: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:961
+#: ../applets/fish/fish.c:945
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Ayikwazi kuphumeza oku '%s'\n\nIinkcukacha: %s"
+msgstr ""
+"Ayikwazi kuphumeza oku '%s'\n"
+"\n"
+"Iinkcukacha: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:977
+#: ../applets/fish/fish.c:961
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
-msgstr "Ayikwazi kufunda apha '%s'\n\nIinkcukacha: %s"
+msgstr ""
+"Ayikwazi kufunda apha '%s'\n"
+"\n"
+"Iinkcukacha: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1545
+#: ../applets/fish/fish.c:1529
msgid "The water needs changing"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1547
+#: ../applets/fish/fish.c:1531
msgid "Look at today's date!"
msgstr ""
-#: ../applets/fish/fish.c:1630
+#: ../applets/fish/fish.c:1614
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Intlanzi, umbhuli wesimo sekamva"
@@ -711,7 +729,9 @@ msgstr "Igama lentlanzi"
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr "Intlanzi engenagama yintlanzi entle edangeleyo. Yiphe ubomi intlanzi yakho ngokuyinika igama."
+msgstr ""
+"Intlanzi engenagama yintlanzi entle edangeleyo. Yiphe ubomi intlanzi yakho "
+"ngokuyinika igama."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:3
msgid "The fish's animation pixmap"
@@ -721,7 +741,10 @@ msgstr "Isakhelo sokukhetha upopayi wentlanzi"
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr "Le ntlanzi ixela ukuba igama lefayili yesakhelo sokukhetha esiya kusetyenziselwa oopopayi ababoniswa kwinkqubo ye-applet yentlanzi enxulumene novimba weefayili wesakhelo sokukhetha."
+msgstr ""
+"Le ntlanzi ixela ukuba igama lefayili yesakhelo sokukhetha esiya "
+"kusetyenziselwa oopopayi ababoniswa kwinkqubo ye-applet yentlanzi enxulumene"
+" novimba weefayili wesakhelo sokukhetha."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
@@ -731,7 +754,9 @@ msgstr "Umyalelo wokuphumeza xa kucofiwe"
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
-msgstr "Eli qhosha lixela ukuba umyalelo uya kuzanywa kwimpumezo xa icofiwe intlanzi."
+msgstr ""
+"Eli qhosha lixela ukuba umyalelo uya kuzanywa kwimpumezo xa icofiwe "
+"intlanzi."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
@@ -741,7 +766,9 @@ msgstr "Izakhelo kupopayi wentlanzi"
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
" animation."
-msgstr "Eli qhosha lixela inani lezakhelo zokukhetha eziya kuboniswa koopopayi bentlanzi."
+msgstr ""
+"Eli qhosha lixela inani lezakhelo zokukhetha eziya kuboniswa koopopayi "
+"bentlanzi."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9
msgid "Pause per frame"
@@ -749,7 +776,8 @@ msgstr "Ukunqumama ngesakhelo ngasinye"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "Eli qhosha lixela inani lemizuzwana ekuya kuboniswa ngalo i-frame nganye."
+msgstr ""
+"Eli qhosha lixela inani lemizuzwana ekuya kuboniswa ngalo i-frame nganye."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
@@ -758,7 +786,9 @@ msgstr "Jikelezisa iindawo zolawulo ezisuka phezulu ziye ezantsi"
#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, upopayi wentlanzi uza kuboniswa aze ajikeleziswe kwindawo yolawulo esuka phezulu iye ezantsi."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, upopayi wentlanzi uza kuboniswa aze ajikeleziswe kwindawo "
+"yolawulo esuka phezulu iye ezantsi."
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Wanda Factory"
@@ -772,12 +802,12 @@ msgstr ""
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr ""
-#: ../applets/notification_area/main.c:173
+#: ../applets/notification_area/main.c:169
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Indawo Yokuqaphelisa"
-#: ../applets/notification_area/main.c:389
+#: ../applets/notification_area/main.c:362
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Indawo Yolawulo Lokuqaphelisa"
@@ -801,7 +831,10 @@ msgstr "Bonisa iifestile kuzo zonke izithuba zokusebenza"
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
" will only display windows from the current workspace."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, uludwe lwefestile luya kubonakalisa iifestile kuzo zonke izithuba zokusebenza. Ngaphandle koko luya kubonisa iifestile zesithuba sokusebenza sangoku."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, uludwe lwefestile luya kubonakalisa iifestile kuzo zonke "
+"izithuba zokusebenza. Ngaphandle koko luya kubonisa iifestile zesithuba "
+"sokusebenza sangoku."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "When to group windows"
@@ -811,7 +844,10 @@ msgstr "Iifestile zibekwa nini ngokwamaqela"
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr "Yenza isigqibo sokuba iifestile zenkqubo enye yekhompyutha zibekwa nini ngokwamaqela kuludwe lweefestile. Amaxabiso anako ukufumaneka ngala \"never\", \"auto\" ngokunjalo \"always\"."
+msgstr ""
+"Yenza isigqibo sokuba iifestile zenkqubo enye yekhompyutha zibekwa nini "
+"ngokwamaqela kuludwe lweefestile. Amaxabiso anako ukufumaneka ngala "
+"\"never\", \"auto\" ngokunjalo \"always\"."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
@@ -821,7 +857,10 @@ msgstr "Shenxisela iifestile kwisithuba sokusebenza sangoku xa singacuthwanga"
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, ngoko ke xa ifestile ingasacuthwa, yishenxisele kwisithuba sokusebenza sangoku. Ngaphandle koko, vula uye kwisithuba sokusebenza sefestile."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, ngoko ke xa ifestile ingasacuthwa, yishenxisele kwisithuba "
+"sokusebenza sangoku. Ngaphandle koko, vula uye kwisithuba sokusebenza "
+"sefestile."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1
msgid "Display workspace names"
@@ -842,7 +881,10 @@ msgstr "Bonisa zonke izithuba zokusebenza"
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, umvuli-mvali wezithuba uya kubonisa zonke izithuba zokusebenza. Ngaphandle koko, iya kubonisa kuphela isithuba sokusebenza sangoku."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, umvuli-mvali wezithuba uya kubonisa zonke izithuba "
+"zokusebenza. Ngaphandle koko, iya kubonisa kuphela isithuba sokusebenza "
+"sangoku."
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
@@ -874,27 +916,27 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
msgid "Window Selector"
-msgstr "Umnyuli Wefestile"
+msgstr "Isikhethi Sefestile"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Umvuli Nomvali Wezithuba Zokusebenza"
+msgstr "Isixhobo sokuvula ucima Sesithuba sokusebenzela"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr ""
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:546
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:539
msgid "Window List"
-msgstr "Uludwe Lweefestile"
+msgstr "Uluhlu Lwefestile"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
msgid "Switch between open windows using buttons"
@@ -908,42 +950,47 @@ msgstr ""
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Isilele ukulayisha oku %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
msgid "Icon not found"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Cofa apha ukuze ubuyisele iifestile ezifihliweyo."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Cofa apha ukuze ufihle zonke iifestile uze ubonise ulwazi oluseskrinini."
+msgstr ""
+"Cofa apha ukuze ufihle zonke iifestile uze ubonise ulwazi oluseskrinini."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Bonisa Iqhosha Lolwazi Oluseskrinini"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "Eli qhosha likuvumela ukuba ufihle zonke iifestile ukuze kubonakale ulwazi oluseskrinini."
+msgstr ""
+"Eli qhosha likuvumela ukuba ufihle zonke iifestile ukuze kubonakale ulwazi "
+"oluseskrinini."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
-msgstr "Umlawuli wefestile yakho akalixhasi iqhosha lokubonisa ulwazi oluseskrinini, okanye akumphumezi umlawuli wefestile."
+msgstr ""
+"Umlawuli wefestile yakho akalixhasi iqhosha lokubonisa ulwazi oluseskrinini,"
+" okanye akumphumezi umlawuli wefestile."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:162
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:160
msgid "_System Monitor"
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:548
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:541
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -999,22 +1046,24 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr ""
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "izakhelo zoludwe"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
msgid "columns"
msgstr "iikholam"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
-msgstr "Umvuli-mvali Wezithuba Zokusebenza ukubonisa inguqulelo encinci yezithuba zakho Zokusebenza ukuze ukwazi ukulawula iifestile zakho."
+msgstr ""
+"Umvuli-mvali Wezithuba Zokusebenza ukubonisa inguqulelo encinci yezithuba "
+"zakho Zokusebenza ukuze ukwazi ukulawula iifestile zakho."
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Workspace Switcher Preferences"
@@ -1066,14 +1115,19 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Inika isakhono kuludwe lwenkqubo apha\"Phumeza Inkqubo Yekhompyutha\" ingxoxo"
+msgstr ""
+"Inika isakhono kuludwe lwenkqubo apha\"Phumeza Inkqubo Yekhompyutha\" "
+"ingxoxo"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, ukudwelisa \"Iinkqubo Ezaziwayo\" \"Kwimpumezo Yenkqubo\" ingxoxo yenziwa ukuba ibe khona. Nokuba ukudwelisa kwandisiwe okanye akunjalo xa ingxoxo eboniswayo ilawulwa liqhosha le show_program_list."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, ukudwelisa \"Iinkqubo Ezaziwayo\" \"Kwimpumezo Yenkqubo\" "
+"ingxoxo yenziwa ukuba ibe khona. Nokuba ukudwelisa kwandisiwe okanye "
+"akunjalo xa ingxoxo eboniswayo ilawulwa liqhosha le show_program_list."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
@@ -1084,7 +1138,10 @@ msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, ukudwelisa \"Iinkqubo Ezaziwayo\" \"Kwimpumezo Yeenkqubo\" ingxoxo iyandiswa xa ivulwa ingxoxo. Eli qhosha libaluleke kuphela xa ulwazi lwe enable_program_list luyinyaniso."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, ukudwelisa \"Iinkqubo Ezaziwayo\" \"Kwimpumezo Yeenkqubo\" "
+"ingxoxo iyandiswa xa ivulwa ingxoxo. Eli qhosha libaluleke kuphela xa ulwazi"
+" lwe enable_program_list luyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -1134,7 +1191,10 @@ msgstr "Uludwe lwe-ID yendawo yolawulo"
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr "Uludwe lwee-ID zendawo yolawulo. i-ID nganye ichonga indawo yolawulo yomgangatho ophezulu nganye-nganye. Imimiselo yezi ndawo zolawulo nganye zigcinwa apha /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"Uludwe lwee-ID zendawo yolawulo. i-ID nganye ichonga indawo yolawulo "
+"yomgangatho ophezulu nganye-nganye. Imimiselo yezi ndawo zolawulo nganye "
+"zigcinwa apha /apps/panel/toplevels/$(id)."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17
msgid "Panel object ID list"
@@ -1145,7 +1205,11 @@ msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr "Uludwe lwee-ID zolutho lwendawo yolawulo. I-ID nganye ichonga ulutho lwendawo nganye yolawulo (umzk. umndululi, iqhosha lenyathelo okanye iqhosha lemenyu/i-bar). Imimiselo yezi zinto nganye igcinwa apha /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"Uludwe lwee-ID zolutho lwendawo yolawulo. I-ID nganye ichonga ulutho "
+"lwendawo nganye yolawulo (umzk. umndululi, iqhosha lenyathelo okanye iqhosha"
+" lemenyu/i-bar). Imimiselo yezi zinto nganye igcinwa apha "
+"/apps/panel/objects/$(id)."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19
msgid "Enable tooltips"
@@ -1153,7 +1217,9 @@ msgstr "Yenza amacebiso okusetyenziswa kwezixhobo"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, amacebiso ngezixhobo aboniswa njengezinto ezikwindawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, amacebiso ngezixhobo aboniswa njengezinto ezikwindawo "
+"yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27
@@ -1168,7 +1234,9 @@ msgstr "Idrowa ezivalekela ngokwayo"
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
-msgstr "Ukuba yinyani, idrowa iyakuzivalekela ngokwayo xa umsebenzisi ecofa isindululi kuyo."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyani, idrowa iyakuzivalekela ngokwayo xa umsebenzisi ecofa "
+"isindululi kuyo."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24
msgid "Confirm panel removal"
@@ -1178,7 +1246,9 @@ msgstr "Qinisekisa ukususwa kwendawo yolawulo"
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, ingxoxo iboniswa icela uqinisekiso lokuba ingaba umsebenzisi ufuna ukuyisusa na indawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, ingxoxo iboniswa icela uqinisekiso lokuba ingaba "
+"umsebenzisi ufuna ukuyisusa na indawo yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26
msgid "Highlight launchers on mouseover"
@@ -1187,7 +1257,9 @@ msgstr "Khanyisa izindululi phezu kwemawusi"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, isindululi siyagxininiswa xa umsebenzisi eshenxisela isikhanyisi phezu kwaso."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, isindululi siyagxininiswa xa umsebenzisi eshenxisela "
+"isikhanyisi phezu kwaso."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28
msgid "Complete panel lockdown"
@@ -1198,7 +1270,11 @@ msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
" panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, indawo yokulawula ayisayi kuvumela naziphi iinguquko zomiselo lwendawo yokulawula. Ii-applet ngobunye bazo zisenokufuna ukutshixelwa ngokwahlukana. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliswe ukuze oku kwenzeke."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, indawo yokulawula ayisayi kuvumela naziphi iinguquko "
+"zomiselo lwendawo yokulawula. Ii-applet ngobunye bazo zisenokufuna "
+"ukutshixelwa ngokwahlukana. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliswe ukuze oku "
+"kwenzeke."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:30
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -1210,7 +1286,12 @@ msgid ""
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr "Uludwe lwee-IID zenkqutyana ye-applet ezingazi kuhoywa yindawo yolawulo. Ngale ndlela ungasaphula isakhono see-applet ezithile sokulayisha okanye sokuzibonakalisa kwimenyu. Umzekelo ukuze kwaphulwe isakhono umyaleli omncinci wenkqutyana ye-applet ufakela oku 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' kolu ludwe. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliselwe oku ukuze isebenze."
+msgstr ""
+"Uludwe lwee-IID zenkqutyana ye-applet ezingazi kuhoywa yindawo yolawulo. "
+"Ngale ndlela ungasaphula isakhono see-applet ezithile sokulayisha okanye "
+"sokuzibonakalisa kwimenyu. Umzekelo ukuze kwaphulwe isakhono umyaleli "
+"omncinci wenkqutyana ye-applet ufakela oku 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'"
+" kolu ludwe. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliselwe oku ukuze isebenze."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:32
msgid "Disable Force Quit"
@@ -1220,7 +1301,9 @@ msgstr "Yaphula Isakhono Sokuyeka Ngonyanzelo"
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukunyanzelisa inkqubo ukuba iphume ngokususa ufikelelo kwiqhosha lokunyanzelisa ukuphuma."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukunyanzelisa "
+"inkqubo ukuba iphume ngokususa ufikelelo kwiqhosha lokunyanzelisa ukuphuma."
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34
msgid "Enable SNI support"
@@ -1324,17 +1407,24 @@ msgstr "Indawo yento kwindawo yolawulo"
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr "Indawo yento yale ndawo yolawulo. Indawo ixelwa ngokwenani lee-pixels ukusuka ekhohlo (okanye phezulu xa imi ngobude) komngcipheko wendawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Indawo yento yale ndawo yolawulo. Indawo ixelwa ngokwenani lee-pixels "
+"ukusuka ekhohlo (okanye phezulu xa imi ngobude) komngcipheko wendawo "
+"yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Tolika indawo ngokokuba kufutshane kwayo kumngcipheko osezantsi/osekunene"
+msgstr ""
+"Tolika indawo ngokokuba kufutshane kwayo kumngcipheko osezantsi/osekunene"
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
" bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, indawo yento itolikwa ngokokuba kufutshane kwayo kumngcipheko wasekunene (okanye ezantsi ukuba isuka phezulu iya ezantsi) wendawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, indawo yento itolikwa ngokokuba kufutshane kwayo "
+"kumngcipheko wasekunene (okanye ezantsi ukuba isuka phezulu iya ezantsi) "
+"wendawo yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
@@ -1344,7 +1434,10 @@ msgstr "Tshixela into kwindawo yolawulo"
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
" using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, umsebenzisi makangayisusi i-applet ngaphandle kokuqala avule ngesitshixo into esebenzisa okukhethwa kwimenyu okukoku \"Vula ngesitshixo\"."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, umsebenzisi makangayisusi i-applet ngaphandle kokuqala "
+"avule ngesitshixo into esebenzisa okukhethwa kwimenyu okukoku \"Vula "
+"ngesitshixo\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
@@ -1366,7 +1459,9 @@ msgstr "Indawo yolawulo iqhotyoshelwe kwidrowa"
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr "Umchongi wendawo yolawulo oqhotyoshelwe kule drowa. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha object_type lisithi \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"Umchongi wendawo yolawulo oqhotyoshelwe kule drowa. Eli qhosha liyimfuneko "
+"kuphela xa iqhosha object_type lisithi \"drawer-object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
@@ -1377,7 +1472,10 @@ msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
-msgstr "Isiqendu sokubonisa kumacebiso ngesixhobo ukwenzela le drowa okanye le menyu. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha object_type lisithi \"drawer-object\" okanye \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"Isiqendu sokubonisa kumacebiso ngesixhobo ukwenzela le drowa okanye le "
+"menyu. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha object_type lisithi "
+"\"drawer-object\" okanye \"menu-object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use custom icon for object's button"
@@ -1388,7 +1486,11 @@ msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr "Ukuba yinyani, iqhosha le custom_icon lisetyenziswa njengomfanekiso ongumqondiso. Ukuba ayiyonyani, iqhosha le custom_icon alihoywa. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha le object_type linje \"menu-object\" okanye \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyani, iqhosha le custom_icon lisetyenziswa njengomfanekiso "
+"ongumqondiso. Ukuba ayiyonyani, iqhosha le custom_icon alihoywa. Eli qhosha "
+"liyimfuneko kuphela xa iqhosha le object_type linje \"menu-object\" okanye "
+"\"drawer-object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19
msgid "Icon used for object's button"
@@ -1399,7 +1501,11 @@ msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr "Indawo yefayili yomfanekiso esetyenziswa njengomfanekiso womqondiso ukwenzela iqhosha lento. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha le object_type lisithi \"drawer-object\" okanye \"menu-object\" naxa ukusetyenziswa kweqhosha ye use_custom_icon kuyinyaniso."
+msgstr ""
+"Indawo yefayili yomfanekiso esetyenziswa njengomfanekiso womqondiso "
+"ukwenzela iqhosha lento. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha le "
+"object_type lisithi \"drawer-object\" okanye \"menu-object\" naxa "
+"ukusetyenziswa kweqhosha ye use_custom_icon kuyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21
msgid "Use custom path for menu contents"
@@ -1410,7 +1516,11 @@ msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, iqhosha le menu_path lisetyenziswa njengendlela apho iziqulatho zemenyu zinokwakhiwa khona. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha le menu_path alihoywa. Eli qhosha lifuneka kuphela ukuba iqhosha le object_type lithi \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, iqhosha le menu_path lisetyenziswa njengendlela apho "
+"iziqulatho zemenyu zinokwakhiwa khona. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha le "
+"menu_path alihoywa. Eli qhosha lifuneka kuphela ukuba iqhosha le object_type"
+" lithi \"menu-object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23
msgid "Menu content path"
@@ -1421,7 +1531,10 @@ msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
-msgstr "Indlela ekwakhiwa kuyo iziqulatho zemenyu. Iqhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha use_menu_path liyinyaniso kwaye neqhosha object_type likoku \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"Indlela ekwakhiwa kuyo iziqulatho zemenyu. Iqhosha liyimfuneko kuphela xa "
+"iqhosha use_menu_path liyinyaniso kwaye neqhosha object_type likoku \"menu-"
+"object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25
msgid "Draw arrow in menu button"
@@ -1441,7 +1554,9 @@ msgstr "Indawo yesindululi"
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr "Indawo yefayili ye .desktop echaza isindululi. Eli qhosha liyimfuneko kuphela ukuba isitshixo object_type sithi \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"Indawo yefayili ye .desktop echaza isindululi. Eli qhosha liyimfuneko "
+"kuphela ukuba isitshixo object_type sithi \"launcher-object\"."
#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29
msgid "Action button type"
@@ -1452,7 +1567,10 @@ msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr "Isimbo senyathelo elimelwe leli qhosha. Amaxabiso anokubakho ngala \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" no \"screenshot\". Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha object_type likoku \"action-applet\"."
+msgstr ""
+"Isimbo senyathelo elimelwe leli qhosha. Amaxabiso anokubakho ngala \"lock\","
+" \"logout\", \"run\", \"search\" no \"screenshot\". Eli qhosha liyimfuneko "
+"kuphela xa iqhosha object_type likoku \"action-applet\"."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name to identify panel"
@@ -1463,7 +1581,10 @@ msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
-msgstr "Eli ligama elifundekayo ebantwini onokulisebenzisa ukuchonga indawo yolawulo. Injongo yalo esentloko kukuba libe njengesihloko sefestile yendawo yokusebenza eluncedo xa kuntywilwa phakathi kweendawo zolawulo."
+msgstr ""
+"Eli ligama elifundekayo ebantwini onokulisebenzisa ukuchonga indawo "
+"yolawulo. Injongo yalo esentloko kukuba libe njengesihloko sefestile yendawo"
+" yokusebenza eluncedo xa kuntywilwa phakathi kweendawo zolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3
msgid "X screen where the panel is displayed"
@@ -1473,7 +1594,9 @@ msgstr "Iskrini esingu X apho indawo yolawulo iboniswa khona"
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr "Ngesiseko sezkrini ezininzi, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini eboniswa kuso indawo yolawulo ngoku."
+msgstr ""
+"Ngesiseko sezkrini ezininzi, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye."
+" Eli qhosha lichonga iskrini eboniswa kuso indawo yolawulo ngoku."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
@@ -1483,7 +1606,9 @@ msgstr "Iskrini se-Xinerama apho indawo yolawulo iboniswa khona"
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr "Kwisiseko seXinerama, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini sangoku eboniswa kuyo indawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Kwisiseko seXinerama, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli "
+"qhosha lichonga iskrini sangoku eboniswa kuyo indawo yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Expand to occupy entire screen width"
@@ -1495,7 +1620,12 @@ msgid ""
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo iya kubonakala kububanzi bonke beskrini (ngokobude ukuba le ndawo yolawulo isuka phezulu iye ezantsi). Ukuba le mo yokusebenza yendawo yolawulo inokubekwa kuphela kumngcipheko weskrini. Ukuba asiyonyaniso, indawo yolawulo iya kuba nkulu kuphela ngokwaneleyo ukwenzela ukufaka ii-applet, izindululi namaqhosha kwindawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo iya kubonakala kububanzi bonke beskrini "
+"(ngokobude ukuba le ndawo yolawulo isuka phezulu iye ezantsi). Ukuba le mo "
+"yokusebenza yendawo yolawulo inokubekwa kuphela kumngcipheko weskrini. Ukuba"
+" asiyonyaniso, indawo yolawulo iya kuba nkulu kuphela ngokwaneleyo ukwenzela"
+" ukufaka ii-applet, izindululi namaqhosha kwindawo yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9
msgid "Panel orientation"
@@ -1511,7 +1641,17 @@ msgid ""
"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
-msgstr "Imbonakaliso le ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". Kwimo yokusebenza eyandisiweyo iqhosha lixela ukuba ngowuphi umngcipheko wendawo yolawulo okhoyo. Kwimo yokusebenza engandiswanga umahluko phakathi \"top \" kunye \"bottom\" awubalulekanga kakhulu - kwaye yomibini yalatha ukuba lendawo yolawulo isuka ekhohlo iye ekunene - kodwa ikwanika icebiso elinoncedo lokuba ingaba amanye amalungu endawo yolawulo kufuneka eziphethe njani. Umzekelo, \"top\" iqhosha lemenyu yendawo yokusebenza liya kuveza imenyu yayo ngezantsi kwendawo yolawulo, kanti kwindawo yolawulo \"bottom\" imenyu iya kuvezwa ngaphezu kwendawo yolawulo."
+msgstr ""
+"Imbonakaliso le ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala \"top\", "
+"\"bottom\", \"left\", \"right\". Kwimo yokusebenza eyandisiweyo iqhosha "
+"lixela ukuba ngowuphi umngcipheko wendawo yolawulo okhoyo. Kwimo yokusebenza"
+" engandiswanga umahluko phakathi \"top \" kunye \"bottom\" awubalulekanga "
+"kakhulu - kwaye yomibini yalatha ukuba lendawo yolawulo isuka ekhohlo iye "
+"ekunene - kodwa ikwanika icebiso elinoncedo lokuba ingaba amanye amalungu "
+"endawo yolawulo kufuneka eziphethe njani. Umzekelo, \"top\" iqhosha lemenyu "
+"yendawo yokusebenza liya kuveza imenyu yayo ngezantsi kwendawo yolawulo, "
+"kanti kwindawo yolawulo \"bottom\" imenyu iya kuvezwa ngaphezu kwendawo "
+"yolawulo."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Panel size"
@@ -1523,7 +1663,12 @@ msgid ""
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
-msgstr "Ubude (ububanzi ukusuka phezulu iye ezantsi indawo yolawulo) bendawo yolawulo. Indawo yolawulo iya kuqikelela ngexesha lempumezo obona buncinci bobukhulu ngokusekwa kubukhulu obulungisiweyo nakwezinye iimo ezalathayo. Ubukhulu obubona bukhulu busisigxina kwikota enye yobude beskrini (okanye ububanzi)."
+msgstr ""
+"Ubude (ububanzi ukusuka phezulu iye ezantsi indawo yolawulo) bendawo "
+"yolawulo. Indawo yolawulo iya kuqikelela ngexesha lempumezo obona buncinci "
+"bobukhulu ngokusekwa kubukhulu obulungisiweyo nakwezinye iimo ezalathayo. "
+"Ubukhulu obubona bukhulu busisigxina kwikota enye yobude beskrini (okanye "
+"ububanzi)."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13
msgid "X co-ordinate of panel"
@@ -1534,7 +1679,11 @@ msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu x. Eli qhosha liyimfuneko kuphela kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kumngcipheko weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso."
+msgstr ""
+"Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu x. Eli qhosha "
+"liyimfuneko kuphela kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo eli "
+"qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kumngcipheko weskrini oxelwe "
+"liqhosha lembonakaliso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Y co-ordinate of panel"
@@ -1545,7 +1694,11 @@ msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr "Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu y. Eli qhosha liyimfuneko kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo yokusebenza eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe emngciphekweni weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso."
+msgstr ""
+"Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu y. Eli qhosha "
+"liyimfuneko kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo yokusebenza "
+"eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe emngciphekweni weskrini "
+"oxelwe liqhosha lembonakaliso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
@@ -1608,13 +1761,18 @@ msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ifihleka ngokuzenzekela ekoneni yeskrini xa isalathi siwushiya ummandla wendawo yolawulo. Ukushenxisa isalathi siye ekoneni kwakhona kuya kwenza ukuba indawo yolawulo ivele kwakhona."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ifihleka ngokuzenzekela ekoneni yeskrini xa"
+" isalathi siwushiya ummandla wendawo yolawulo. Ukushenxisa isalathi siye "
+"ekoneni kwakhona kuya kwenza ukuba indawo yolawulo ivele kwakhona."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, ukufihleka nokungafihleki kwale ndawo yolawulo kuya kuba noopopayi kunokuba kwenzeke kwangoko."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, ukufihleka nokungafihleki kwale ndawo yolawulo kuya kuba "
+"noopopayi kunokuba kwenzeke kwangoko."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29
msgid "Enable hide buttons"
@@ -1624,7 +1782,10 @@ msgstr "Inika isakhono kumaqhosha okufihla"
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, amaqhosha aya kubekwa kwicala ngalinye lendawo yolawulo enokusetyenziswa ukushenxisa indawo yolawulo kumngcipheko weskrini, kushiyeke iqhosha lodwa lisebenza."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, amaqhosha aya kubekwa kwicala ngalinye lendawo yolawulo "
+"enokusetyenziswa ukushenxisa indawo yolawulo kumngcipheko weskrini, "
+"kushiyeke iqhosha lodwa lisebenza."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable arrows on hide buttons"
@@ -1634,7 +1795,9 @@ msgstr "Yenza ukuba izalathisi zisebenze kumaqhosha okufihla"
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, izalathisi ziya kubekwa kumaqhosha okufihla. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha enable_buttons liyinyaniso."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, izalathisi ziya kubekwa kumaqhosha okufihla. Eli qhosha "
+"liyimfuneko kuphela xa iqhosha enable_buttons liyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33
msgid "Panel autohide delay"
@@ -1645,7 +1808,10 @@ msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokushiya kwesalathi ummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo ifihleke. Eli qhosha liyimfuneko kuphela ukuba iqhosha auto_hide liyinyaniso."
+msgstr ""
+"Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokushiya kwesalathi "
+"ummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo ifihleke. Eli qhosha"
+" liyimfuneko kuphela ukuba iqhosha auto_hide liyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35
msgid "Panel autounhide delay"
@@ -1656,7 +1822,11 @@ msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr "Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokungena kwesalathi kummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo iphinde iboniswe ngokuzenzekela. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso."
+msgstr ""
+"Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokungena kwesalathi "
+"kummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo iphinde iboniswe "
+"ngokuzenzekela. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide "
+"liyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37
msgid "Visible pixels when hidden"
@@ -1667,7 +1837,10 @@ msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
"true."
-msgstr "Ixela inani lee-pixel ezibonakalayo xa indawo yolawulo ifihleke ngokuzenzekelayo ekoneni. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso."
+msgstr ""
+"Ixela inani lee-pixel ezibonakalayo xa indawo yolawulo ifihleke "
+"ngokuzenzekelayo ekoneni. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha "
+"auto_hide liyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39
msgid "Animation speed"
@@ -1678,11 +1851,14 @@ msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
-msgstr "Isantya oopopayi bendawo yolawulo esenzeka ngayo. Amaxabiso anokubakho ngala\"slow\", \"medium\" \"fast\". Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa isitshixo se enable_animations siyinyaniso."
+msgstr ""
+"Isantya oopopayi bendawo yolawulo esenzeka ngayo. Amaxabiso anokubakho "
+"ngala\"slow\", \"medium\" \"fast\". Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa "
+"isitshixo se enable_animations siyinyaniso."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41
msgid "Background type"
-msgstr "Isimbo esingasemva"
+msgstr "Uhlobo lokungasemva"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
@@ -1694,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43
msgid "Background color"
-msgstr "Umbala ongasemva"
+msgstr "Umbala wangasemva"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
@@ -1709,18 +1885,24 @@ msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
-msgstr "Ixela ukungabonisi ngaphaya kolungiso lombala ongasemva. Ukuba umbala awubonisi ngaphaya kwawo ngokupheleleyo (ixabiso elinganeno kwe65535), umbala uya kuqukaniselwa kumfanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini."
+msgstr ""
+"Ixela ukungabonisi ngaphaya kolungiso lombala ongasemva. Ukuba umbala "
+"awubonisi ngaphaya kwawo ngokupheleleyo (ixabiso elinganeno kwe65535), "
+"umbala uya kuqukaniselwa kumfanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47
msgid "Background image"
-msgstr "Umfanekiso ongasemva"
+msgstr "Umfaneksio wokungasemva"
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
-msgstr "Ixela ifayili emayisetyenziswe ukwenzela kumfanekiso ongasemva. Ukuba umfanekiso uqulethe umjelo we-alpha uya kuqukaniselwa kumafanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini."
+msgstr ""
+"Ixela ifayili emayisetyenziswe ukwenzela kumfanekiso ongasemva. Ukuba "
+"umfanekiso uqulethe umjelo we-alpha uya kuqukaniselwa kumafanekiso ongasemva"
+" wolwazi oluseskrinini."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49
msgid "Fit image to panel"
@@ -1730,7 +1912,9 @@ msgstr "Ifaka umfanekiso kwindawo yolawulo"
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa (kugcinwe ulwalamano lomba womfanekiso) kubude bendawo yolawulo (ukuba usuka ekhohlo uya ekunene)."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa (kugcinwe ulwalamano lomba "
+"womfanekiso) kubude bendawo yolawulo (ukuba usuka ekhohlo uya ekunene)."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51
msgid "Stretch image to panel"
@@ -1740,7 +1924,9 @@ msgstr "Yolulela umfanekiso kwindawo yolawulo"
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa ngokwamacala endawo yolawulo. Ulwalamano lomba womfanekiso alusayi kugcinwa."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa ngokwamacala endawo yolawulo. "
+"Ulwalamano lomba womfanekiso alusayi kugcinwa."
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53
msgid "Rotate image on vertical panels"
@@ -1750,7 +1936,9 @@ msgstr "Jikelezisa umfanekiso kwiindawo zolawulo ezisuka phezulu ziye ezantsi"
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
-msgstr "Ukuba yinyaniso, umfanekiso ongasemva uya kujikeleziswa xa indawo yolawulo ibonakaliswa ukusuka phezulu ukuya ezantsi."
+msgstr ""
+"Ukuba yinyaniso, umfanekiso ongasemva uya kujikeleziswa xa indawo yolawulo "
+"ibonakaliswa ukusuka phezulu ukuya ezantsi."
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1765,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuqaliswa %s"
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
@@ -1785,11 +1973,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Asilonqaku linokundululwa"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Phelisa uqhagamshelwano kumlawuli weseshoni"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -1801,11 +1989,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Phawula i-ID yolawulo lweseshoni"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "I-ID"
#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
@@ -1821,10 +2009,10 @@ msgstr ""
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:977
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Impazamo"
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
@@ -1852,36 +2040,36 @@ msgstr ""
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
+#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Shen_xisa Kwindawo Yokulawula"
-#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
+#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
-msgstr "_Shenxa"
+msgstr "_Shenxisa"
-#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
+#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/applet.c:1386
+#: ../mate-panel/applet.c:1383
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:176
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Drawer"
msgstr "Idrowa"
-#: ../mate-panel/drawer.c:533
+#: ../mate-panel/drawer.c:551
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Fakela kwiDrowa..."
-#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600
+#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244
msgid "_Properties"
-msgstr "_Iimpawu zesimo"
+msgstr "_Iimpawu"
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1896,7 +2084,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr ""
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:967
msgid "Create Launcher"
msgstr "Yila Umndululi"
@@ -1905,11 +2093,11 @@ msgstr "Yila Umndululi"
msgid "Directory Properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815
+#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:811
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Iimpawu Zesimo Somndululi"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr ""
@@ -1934,25 +2122,29 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/launcher.c:445
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "Akukho i-URI enikelwe ifayili yolwazi oluseskrinini lokundulula indawo yokulawula\n"
+msgstr ""
+"Akukho i-URI enikelwe ifayili yolwazi oluseskrinini lokundulula indawo "
+"yokulawula\n"
#: ../mate-panel/launcher.c:484
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
+"Ayikwazi kuvula ifayili ekulwazi oluseskrinini %s ukwenzela ukundululi "
+"wendawo yolawulo%s%s\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:590
+#: ../mate-panel/launcher.c:588
msgid "_Launch"
msgstr "_Ndulula"
-#: ../mate-panel/launcher.c:908
+#: ../mate-panel/launcher.c:904
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391
msgid "Could not save launcher"
msgstr ""
@@ -1975,23 +2167,23 @@ msgstr ""
msgid "Set the default panel layout"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:528
+#: ../mate-panel/menu.c:499
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:535
+#: ../mate-panel/menu.c:506
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:547
+#: ../mate-panel/menu.c:518
msgid "_Entire menu"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:552
+#: ../mate-panel/menu.c:523
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/menu.c:559
+#: ../mate-panel/menu.c:530
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr ""
@@ -2036,14 +2228,14 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:380
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Phanda Iifayili..."
+msgstr "Khangela iiFayili..."
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:381
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
msgid "Force Quit"
msgstr "Nyanzelisa Ukuyeka"
@@ -2139,41 +2331,43 @@ msgstr "Fakela Kwindawo Yokulawula"
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:758
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" iyeke kungalindelekanga"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:760
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Isiseko sendawo yokulawula siyeke kungalindelekanga"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:767
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
-msgstr "Ukuba uyasihlohla kwakhona isiseko sendawo yokulawula, siya kufakelwa ngokuzenzekelayo emva kwindawo yokulawula."
+msgstr ""
+"Ukuba uyasihlohla kwakhona isiseko sendawo yokulawula, siya kufakelwa "
+"ngokuzenzekelayo emva kwindawo yokulawula."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:774
msgid "D_elete"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:775
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:780
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Musa Ukulayisha"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:781
msgid "_Reload"
msgstr "_Layisha kwakhona"
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:940
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Indawo yolawulo idibene nengxaki isalayisha \"%s\"."
-#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:956
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Ufuna ukucima inkqutyana ye-applet kumiselo lwakho?"
@@ -2218,7 +2412,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
msgid "_Reset Panel"
msgstr ""
@@ -2226,15 +2420,15 @@ msgstr ""
msgid "_Add to Panel…"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Cima Le Ndawo Yokulawula"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279
msgid "_New Panel"
msgstr "_Indawo Yokulawula Entsha"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331
msgid "A_bout Panels"
msgstr "Ma_lunga Nendawo Yokulawula"
@@ -2248,78 +2442,80 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Indawo"
#. Type
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:606
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uhlobo:"
#. Name
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:613
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_iGama:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:638
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Khangela..."
#. Comment
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:645
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:977
msgid "Choose an application..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981
msgid "Choose a file..."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155
msgid "Comm_and:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indawo:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
msgid "Could not save directory properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428
msgid "Could not display help document"
msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr "Cofa efestileni ukunyanzelisa inkqubo yekhompyutha ukuze uyeke. Ukuphuma cofa <ESC>."
+msgstr ""
+"Cofa efestileni ukunyanzelisa inkqubo yekhompyutha ukuze uyeke. Ukuphuma "
+"cofa <ESC>."
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:220
msgid "Force this application to exit?"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237
+#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:223
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2339,9 +2535,9 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168
msgid "Applications"
-msgstr "Iinkqubo zekhompyutha"
+msgstr "Iinkqubo"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
msgid "_Edit Menus"
msgstr ""
@@ -2350,10 +2546,10 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Izinto zokuphawula"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549
+#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:544
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Vula oku '%s'"
+msgstr "Vula '%s'"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
@@ -2393,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "I-desktop"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -2401,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1079
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ikhompyutha"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084
msgid ""
@@ -2410,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Uthungelwane"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
@@ -2422,7 +2618,7 @@ msgstr "Iindawo"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1524
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Isixokelelwano"
#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
@@ -2449,44 +2645,34 @@ msgstr ""
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
msgid "Drawer Properties"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr ""
-
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Inkcazo Yeempawu Zeziqendu Zendawo Yolawulo"
@@ -2626,37 +2812,35 @@ msgstr ""
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Susa konke okukhethwa kuludwe lwamaxwebhu akutsha nje"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:419
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:460
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1236
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Khetha ifayili yokuhlomela kumyalelo..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Khetha inkqubo ukuze ubone inkcazelo yayo."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Iya kuphumeza umyalelo: '%s'"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr "Uludwe lwe-URI obelufakwe kwingxoxo yempumezo belunesicwangciso esingalunganga (%d) okanye ubude (%d)\n"
-
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978
-msgid "Could not display run dialog"
msgstr ""
+"Uludwe lwe-URI obelufakwe kwingxoxo yempumezo belunesicwangciso "
+"esingalunganga (%d) okanye ubude (%d)\n"
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid "Run Application"
@@ -2686,7 +2870,9 @@ msgstr "Phumeza nge_fayili..."
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
-msgstr "Cofa eli qhosha ukuze ukhangele ifayili enegama lokuhlomela kumtya womyalelo."
+msgstr ""
+"Cofa eli qhosha ukuze ukhangele ifayili enegama lokuhlomela kumtya "
+"womyalelo."
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "List of known applications"
@@ -2704,7 +2890,9 @@ msgstr "_Phumeza"
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
-msgstr "Cofa eli qhosha ukuze uphumeze inkqubo ekhethiweyo okanye umyalelo okummandla wongeniso lwemiyalelo."
+msgstr ""
+"Cofa eli qhosha ukuze uphumeze inkqubo ekhethiweyo okanye umyalelo "
+"okummandla wongeniso lwemiyalelo."
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Force quit"
@@ -2712,7 +2900,7 @@ msgstr "_Nyanzelisa ukuphuma"
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "C_lear"
-msgstr "_Susa"
+msgstr "Su_sa"
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "D_on't Delete"
@@ -2729,12 +2917,15 @@ msgstr ""
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "Xela ubukhulu bokuqala be-applet (xx-incinci, iphakathi, inkulu njl.njl.)"
+msgstr ""
+"Xela ubukhulu bokuqala be-applet (xx-incinci, iphakathi, inkulu njl.njl.)"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Xeka imbonakaliso yokuqala ye-applet (ephezulu, esezantsi, ekhohlo okanye ekunene)"
+msgstr ""
+"Xeka imbonakaliso yokuqala ye-applet (ephezulu, esezantsi, ekhohlo okanye "
+"ekunene)"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
@@ -2789,86 +2980,90 @@ msgstr "I-_Applet:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1181
msgid "Hide Panel"
msgstr "Fihla Indawo Yolawulo"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629
msgid "Top Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Bottom Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
msgid "Left Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
msgid "Right Panel"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:347
+#: ../mate-panel/panel-util.c:348
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:465
+#: ../mate-panel/panel-util.c:472
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:693
+#: ../mate-panel/panel-util.c:700
msgid "file"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:866
+#: ../mate-panel/panel-util.c:873
msgid "Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:878
+#: ../mate-panel/panel-util.c:885
msgid "File System"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1058
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Khangela"
#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1097
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1104
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
-#: ../mate-panel/panel.c:482
+#: ../mate-panel/panel.c:477
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Vula i-URL: %s"
-#: ../mate-panel/panel.c:1332
+#: ../mate-panel/panel.c:1327
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Icinywe le drowa?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1333
+#: ../mate-panel/panel.c:1328
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
-msgstr "Xa idrowa icinywa, idrowa kunye\nnemimiselo yayo iyalahleka."
+msgstr ""
+"Xa idrowa icinywa, idrowa kunye\n"
+"nemimiselo yayo iyalahleka."
-#: ../mate-panel/panel.c:1336
+#: ../mate-panel/panel.c:1331
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Icinywe le ndawo yolawulo?"
-#: ../mate-panel/panel.c:1337
+#: ../mate-panel/panel.c:1332
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
-msgstr "Xa indawo yolawulo icinywa, indawo yolawulo kunye \nnemimiselo yayo iyalahleka."
+msgstr ""
+"Xa indawo yolawulo icinywa, indawo yolawulo kunye \n"
+"nemimiselo yayo iyalahleka."