summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r--po/zu.po3033
1 files changed, 3033 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 00000000..d7c37389
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,3033 @@
+# Zulu translation of mate-panel.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the mate-panel package.
+#
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-panel 2.8-branch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 14:27+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Zulu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "Hle_la usuku lwenyanga nesikhathi"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "Kopela _Usuku"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "Kopela _Isikhathi"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
+#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
+#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
+#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
+#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
+#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
+#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Nge"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
+#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
+#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
+#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
+#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
+#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
+#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
+#: mate-panel/drawer.c:608 mate-panel/panel-action-button.c:743
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 mate-panel/panel-menu-bar.c:972
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:688
+msgid "_Help"
+msgstr "_Siza"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
+#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
+#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
+#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Okuthandekayo"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
+#: applets/clock/clock.c:2594
+msgid "Clock"
+msgstr "Inkimba sikhati"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "Ibetho Elimayelana nenkomba sikhathi"
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Factory for creating clock applets."
+msgstr "Ibetho lokukhanga okumayela nenkomba sikhathi."
+
+#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "Thola isikhathi nosuku lwenyanga yamanje"
+
+#: applets/clock/clock.c:268
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586
+#: applets/clock/clock.c:1686
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#. * month as a decimal number is a single digit, it
+#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#. * 01" instead of "May 1").
+#.
+#: applets/clock/clock.c:281
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %-e"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: applets/clock/clock.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"%2$s"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: applets/clock/clock.c:295
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#. Show date in tooltip
+#: applets/clock/clock.c:379
+msgid "%A %B %d"
+msgstr "%A %B %d"
+
+#. Translators: If the event did not start on the current day
+#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
+#: applets/clock/clock.c:591
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: applets/clock/clock.c:890
+msgid "Tasks"
+msgstr "Imisebenzi"
+
+#: applets/clock/clock.c:1034
+msgid "All Day"
+msgstr "Suku Lonke"
+
+#: applets/clock/clock.c:1073
+msgid "Appointments"
+msgstr "Ukunqumelana usuku"
+
+#: applets/clock/clock.c:1305
+msgid "Calendar"
+msgstr "Incwadi yezinsuku zonyaka"
+
+#: applets/clock/clock.c:1586
+msgid "Computer Clock"
+msgstr "Inkomba sikhathi yesiga-nyezi"
+
+#: applets/clock/clock.c:1679
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#: applets/clock/clock.c:1681
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: applets/clock/clock.c:1723
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: applets/clock/clock.c:1767
+#, c-format
+msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+msgstr "Hlulekile ukuqala isisebenziso sesilinganisi sesikhathi: %s"
+
+#: applets/clock/clock.c:1806
+msgid ""
+"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
+"is installed?"
+msgstr ""
+"Hlulekile ukuthola uhlelo lesilinganisi sosuku lwenyanga nesikhathi. "
+"Mhlawumbe alufakwanga?"
+
+#: applets/clock/clock.c:2253
+msgid "Custom format"
+msgstr "Hlela ngokomthetho"
+
+#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551
+#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114
+#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza: %s"
+
+#: applets/clock/clock.c:2409
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "Okuthandekayo kwinkomba sikhathi"
+
+#: applets/clock/clock.c:2433
+msgid "Clock _type:"
+msgstr "Uhlo_bo lwenkomba sikhathi:"
+
+#: applets/clock/clock.c:2443
+msgid "12 hour"
+msgstr "Ngamahora ayi-12"
+
+#: applets/clock/clock.c:2444
+msgid "24 hour"
+msgstr "Ngamahora anga-24"
+
+#: applets/clock/clock.c:2445
+msgid "UNIX time"
+msgstr "Isikhathi seUNIX"
+
+#: applets/clock/clock.c:2446
+msgid "Internet time"
+msgstr "Isikhathi solwembu-jikelele"
+
+#: applets/clock/clock.c:2454
+msgid "Custom _format:"
+msgstr "Hlela ngoko_mthetho:"
+
+#: applets/clock/clock.c:2473
+msgid "Show _seconds"
+msgstr "Tshengisa _imizuzwana"
+
+#: applets/clock/clock.c:2482
+msgid "Show _date"
+msgstr "Tshengisa _usuku lwenyanga"
+
+#: applets/clock/clock.c:2491
+msgid "Use _UTC"
+msgstr "Sebenzisa I_UTC"
+
+#. Translator credits
+#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481
+#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568
+#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Translate.org.za <[email protected]>Kemi Translations <monde."
+
+#: applets/clock/clock.c:2597
+msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgstr "Inkomba sikhathi ibonisa isikhathi nosuku lwenyanga yamanje"
+
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
+#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
+#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
+#. "12", things will not work.
+#.
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. Translators:
+#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
+#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
+#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
+#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
+#.
+#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
+#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
+#. "12-hour", things will not work.
+#.
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-hour"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "Uhlelo olusemthethweni lwenkomba sikhathi"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+msgid "Hour format"
+msgstr "Uhlelo ngamahora"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, bonisa usuku lwenyanga kunkomba sikhathi, ngokwengezela "
+"esikhathini."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "Uma kuyiqiniso, bonisa imizuzwana esikhathini."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, tshengisa isikhathi Sandawo zonke ngokuQondanisa NeSikhathi "
+"sezifunda zomhlaba."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, tshengisa usuku lwenyanga esihlokweni somsebenzisi uma "
+"inkomba iphezu kwenkomba sikhathi."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr ""
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kwinkomba sikhathi"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kusihloko sesisebenziso"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "Tshengisa isikhathi nemizuzwana"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"Ukusetshenziswa kwalenkinobho kwafejiswa kuMATE 2.6 kwaqonywa inkonobho "
+"'yokuhlela'. Isigunqu sigcinwe ngokusebenzisana nemihumusho yakudala."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho uhlelo olusetshenziswa isimayelano nenkomba sikhathi uma "
+"inkinobho yokuhlela ihlelwe \"mthetho\" Ungasebenzisa izisho zenguqulelo "
+"eziqondwa nge strftime() ukuthola uhlelo oluthile."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho uhlelo lwehora elisetshenziswa nokumayelana nenkomba "
+"sikhathi. Amanani angenzeka \"amahora ayi-12\", \"amahora angama-24\", "
+"\"ulwembu jikelele\", \"unix\" no \"mthetho\". Uma ihlelwe ku \"lwembu "
+"jikelele\", iknomba sikhahti izobonisa isikhathi solwembu jikelele. Uhlelo "
+"lwesikhathi solwembu jikelele sicaza usuku nge-1000 \"beats\" Akunasikhathi "
+"sezifunda zomhlaba kuloluhlelo, gakho isikhathi sifana mhlaba-wonke. Uma "
+"ihlelwe ku \"unix\", inkomba sikhathi izotshengisa imizuzwana kusuka "
+"kwiNkathi Entsha njengo 1970-01-01. Uma ihlelwe ku \"mthetho\", inkomba "
+"sikhathi izobonisa isikhathi esimayelana nohlelo olushiwo inkinobho "
+"yomthetho_hlelo."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+msgstr "Lenkinobho isho uhlelo olungasetshenziswa ekulinganiseni isikhathi."
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "Sebenzisa isikhathi solwembu jikelele"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "Sebenzisa isikhathi seUNIX"
+
+#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+msgid "Use UTC"
+msgstr "Sebenzisa iUTC"
+
+#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "Bonisa inhlanzi ebhukudayo noma isifanekiso sesinye esilwane"
+
+#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: applets/fish/fish.c:501
+msgid "Fish"
+msgstr "Inhlanzi"
+
+#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "Lapho Lesilima Senhlanzi Esaphuma Khona"
+
+#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "Isibetho seWanda"
+
+#: applets/fish/fish.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"Isixwayiso: Umlayelo ubonakala njengento esebenzisekayo.\n"
+"Njengoba isimayelano esingenamsebenzi,ungefune ukwenza lokhu.\n"
+"Sikululeka ukungasebenzisi %s kunoma yini\n"
+"ezokwenza isimayelano \"kwenzeka ngempela\" noma sebenzisekayo."
+
+#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s Nhlanzi"
+
+#: applets/fish/fish.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
+"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
+"evaluation."
+msgstr ""
+"%s ayinamsebenzi. Ithatha isikhala ecwecweni nongqoqelelo sikhathi, uma "
+"ihlohliwe izothatha isikhalo esibalulekile esikhaleni sohlu nemqondo. Uma "
+"utholakala uyisebenzisa, makaphuthumiswe ahlolwe ingqondo."
+
+#: applets/fish/fish.c:494
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(ngoziso oluncane luvela kuGeorge)"
+
+#: applets/fish/fish.c:530
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s Nhlanzi, umhlola wesikhathi sinye"
+
+#: applets/fish/fish.c:600
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "Ngakhoni ukuthola umlayelo wokusebenzisa"
+
+#: applets/fish/fish.c:649
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s Nhlanzi Ithi:"
+
+#: applets/fish/fish.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to read output from command\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n"
+" \n"
+" Miningwane: %s"
+
+#: applets/fish/fish.c:783
+msgid "_Speak again"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:864
+#, c-format
+msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n"
+" \n"
+" Miningwane: %s"
+
+#: applets/fish/fish.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to read from '%s'\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n"
+" \n"
+" Miningwane: %s"
+
+#: applets/fish/fish.c:1565
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+"Amanzi adinga ukushinsthwa!\n"
+" (Bheka usuku lwenyanga yanamhlanje)"
+
+#: applets/fish/fish.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, the fortune teller"
+msgstr "%s Nhlanzi, isangoma"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:2 mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:3
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Sifanekiso</b>"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:4
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Vamile</b>"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:5
+msgid "Browse"
+msgstr "Yaluza"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:6
+msgid "Co_mmand to run when clicked:"
+msgstr "U_mlayelo wokusebenzisa uma ucofoziwe:"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:7
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "Okuthandwa iNhlanzi"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:8
+msgid "_File:"
+msgstr "_Ihele:"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:9
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "_Igama lenhlanzi:"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:10
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "_Hlaba ikhefu kufelemu:"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:11
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "_Jikeliza isikhala sohlu oloqonde-thwi"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:12
+msgid "_Total frames in animation:"
+msgstr "_Wonke amafelemu esifanekisweni:"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:13
+msgid "frames"
+msgstr "amafelemu"
+
+#: applets/fish/fish.glade.h:14
+msgid "seconds"
+msgstr "imizuzwana"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr ""
+"Inhlanzi engenagama yisilima. Philisa inhlanzi yakho ngokuyiqamba igama."
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "Umlayelo wokusebenzisa ngokucofoza"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
+msgid "Frames in fish's animation"
+msgstr "Amafelemu esifanekisweni senhlanzi"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isifanekiso senhlanzi sizobonakaliswa sijikeliswa endaweni "
+"yohlu oluqonde-thwi."
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "Hlaba ikhefu kufelemu"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "Jikelisiza ohlwini oluqonde thwi"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "Isifanekiso senhlanzi pixmap"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
+msgid "The fish's name"
+msgstr "Igama lenhlanzi"
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho umlayelo ozozanywa ukusetshenziswa uma kucofozwa inhlanzi."
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho igama-hele lepixmap elizosetshenziswa embonisweni "
+"wesifanekiso sokumayelana nenhlanzi ngokuphathelene nombombo wepixmap."
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
+"animation."
+msgstr "Lenkinobho isho inani lamafelemu ezoboniswa esifanekisweni senhlanzi."
+
+#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "Lenkinobho isho inani lemizuzwana ezobonisa ifelemu ngalodwa."
+
+#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "Indawo lapho isazisi somboniso-sithombe sizovela khona"
+
+#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
+#: applets/notification_area/main.c:129
+msgid "Notification Area"
+msgstr "Indawo yesaziso"
+
+#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "Ibetho lendawo yesaziso"
+
+#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Indabuko:"
+
+#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: applets/notification_area/main.c:342
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "Indawo yesaziso sendawo yohlu"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "Ibetho lamafasitela okuyaluza komayelana abahlobene"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "Fihla amafasitela okusebenzela bese ubonisa idesktop"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Bonisa idesktop"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows"
+msgstr "Qhebeza maphakathi namafasitela avuliwe"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr "Qhebeza maphakahti nezindawo zokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+#: applets/wncklet/window-list.c:805
+msgid "Window List"
+msgstr "Uhlu lwamafasitela"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "Ifasitela Lokuyaluza Okumayelana Nebetho"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347
+msgid "Window Selector"
+msgstr "Umkhethi weFasitela"
+
+#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgstr "Hlulekile ukuhlohla %s: %s\n"
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 mate-panel/panel-util.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Icon not found"
+msgstr "Ihele alitholakalanga"
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
+msgid "Click here to restore hidden windows."
+msgstr "Cofoza lapha ukubuyisela amafasitela afihlakele."
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:267
+msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgstr "Cofoza lapha ukufihla wonke amafasitela bese ubonisa idesktop."
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579
+msgid "Show Desktop Button"
+msgstr "Bonisa Izinkinobho seDesktop"
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:582
+#, fuzzy
+msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+msgstr "Lenkinobho yenza ufihle wonke amafasitela bese ubonisa idesktop"
+
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:623
+msgid ""
+"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
+"running a window manager."
+msgstr ""
+"Umphathi fasitela wakho akasikeli inkinobho ebonisa idesktop, noma "
+"awusebenzisi umphathi fasitela."
+
+#: applets/wncklet/window-list.c:808
+msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
+msgstr ""
+"Uhlu lwefasitela lubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lenza uwayaluze."
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
+msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgstr "<b>Buyisela Amafasitela Ancishisiwe</b>"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
+msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgstr "<b>Ukubuthwa kwamafasitela</b>"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgstr "<b>Okukuqukethwe Uhlu Lwamafasitela</b>"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+msgid "<b>Window List Size</b>"
+msgstr "<b>ubungakanani Buhlu Lwamafasitela</b>"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ukuziphatha"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "Butha amafasitela uma _isikhala sinomphelo"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+msgid "M_inimum size:"
+msgstr "Ubungakanani ob_uncane:"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+msgid "Ma_ximum size:"
+msgstr "Ubungakanani ob_ukhulu:"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "Buyisela _kwisikhala sokusebenzela samanje"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "Buyisela kwisikhala sokusebenzela se_ndabuko"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "Bon_isa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "Bonisa amafasitela kuzozo_nke izindawo sokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14
+msgid "Size"
+msgstr "Ubungakanani"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "Uhlu oluthandekayo lamafasitela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "Butha amafasitela _njalo"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "_Ungabuthi amafasitela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
+msgid "pixels"
+msgstr "amachashaza"
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"Nquma ukubuthanisa amafasitela kusisebenziso esinye kuhlu lwamafasitela. "
+"Amanani angenzeka \"ngeke\", \"kuzenzakalelayo\" no \"njalo-nje\"."
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, uhlu lwamafasitela lizobonisa zonke izindawo zokusebenzela. "
+"Ngaphandle kwalokho izotshengisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje."
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, ukhulisa ifasitela, lihambise kundawo yokusebenzela yamanje. "
+"Ngaphandle kwalokho, qhebezela kundawo yokusebenzela yefasitela."
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
+msgid "Maximum window list size"
+msgstr "Khulisa ubungakanani bohlu lefasitela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
+msgid "Minimum window list size"
+msgstr "Nciphisa ubungakanani bohlu lwefasitela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "Hambisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje uma akhulisiwe"
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "Bonisa amafasitela kuzozonke izindawo zokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
+"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
+"large panels, where the window list could fill the entire space available."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho ubukhulu bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela. Uhlelo "
+"lobukhulu bobubanzi kuyasiza ukulinganisela ubungakanani bohlu lwefasitela "
+"ekuzimukeni nendawo yohlu, lapho uhlu lwefasitela lungagcwala wonke indawo "
+"ekhona."
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
+msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
+msgstr "Lenkinobho isho ubuncane bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela."
+
+#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Kufanele kubuthwe amafasitela nini"
+
+#: applets/wncklet/window-menu.c:113
+msgid ""
+"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
+msgstr ""
+"Umkhethi mafasitela ubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lukwenza ukhone "
+"uluwayaluza."
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
+msgid "rows"
+msgstr "imidenda"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
+msgid "columns"
+msgstr "uhume"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
+#, c-format
+msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+"Iphutha ekuhlohleni inani lenombolo_midenda yeNdawo yokusenzela Mqhebezi: %"
+"s\n"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+"Iphutha ekuhlohleni inani lokutshengisa_indawo yokusebenzela_magama yeNdawo "
+"yokusenzela Mqhebezi: %s\n"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481
+#, c-format
+msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr ""
+"Iphutha ekuhlohleni inani display_all_workspaces zokusebenzela zendawo "
+"yokusesebenzela mqhebezi: %s\n"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620
+msgid ""
+"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+"lets you manage your windows."
+msgstr ""
+"Umqhebezi Wendawo yokusenzela ukubonisa umhumusho omncane wendawo "
+"yokusebenzela ekwenza uphathe amafasitela akho."
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
+msgid "<b>Switcher</b>"
+msgstr "<b>Mqhebezi</b>"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr "<b>Ndawo yokusebenzela</b>"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "Inani lezind_awo zokusebenzela:"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "Bonisa _zonke izindawo zokusetshenzelwa khona:"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "Bonisa indawo yokusebenzela yamanje _kuphela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Igama Lendawo yokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "Okuthandwa Umqhebezi weNdawo yokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "Amag_ama endawo yokusebenzela:"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "Tshengisa zonke izindawozokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "Tshengisa amagama ezindawo zokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, umqhebezi wendawo yokusebenzela uzobonisa zonke izindawo "
+"zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho izobonisa indawo yokusebenzela yamanje."
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yokusebenzela kumqhebezi ndawo-yokusebenzela "
+"izotshengisa amagama ezindawo zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho "
+"izotshengisa amafasitela endaweni yokusebenzela."
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "Imidenda kumqhebezi endaweni yokusebenzela"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"Lenkinobho isho inani ledena (lokuqonde dindilizi) noma imihume (lokumile "
+"thwi) umqhebezi wendawo yokusebenzela ubonisa izindawo okusetshenzelwa "
+"khona. Lenkinobho ibaluleke uma inkinobho display_all_workspaces ziyiqniso."
+
+#: mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1
+msgid "MATE Panel Shell"
+msgstr "Ishel lendawo yohlu MATE"
+
+#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 mate-panel/applet.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Lock To Panel"
+msgstr "_Susa Kundawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 mate-panel/applet.c:518
+msgid "_Move"
+msgstr "_Hambisa"
+
+#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 mate-panel/applet.c:511
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "_Susa Kundawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/applet.c:428
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: mate-panel/applet.c:1214
+msgid "Can't find an empty spot"
+msgstr "Ngatholi indawo engenalutho"
+
+#: mate-panel/button-widget.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to load image %s"
+msgstr "Hlulekile ukuhlohla isithombe %s"
+
+#: mate-panel/drawer.c:353 mate-panel/panel-addto.c:150
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1516
+msgid "Drawer"
+msgstr "Isihosho"
+
+#: mate-panel/drawer.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Drawer..."
+msgstr "_Engeza kundawo yohlu..."
+
+#: mate-panel/drawer.c:602 mate-panel/launcher.c:846
+#: mate-panel/panel-action-button.c:132 mate-panel/panel-context-menu.c:265
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Isici semvelo"
+
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "Akha ihele elisha kombombo onikiwe"
+
+#: mate-panel/launcher.c:136
+msgid "Cannot save launcher to disk"
+msgstr "Ngakhoni ukulonda isiqali ecwecweni"
+
+#: mate-panel/launcher.c:166 mate-panel/launcher.c:216
+#: mate-panel/launcher.c:273
+msgid "Cannot launch icon"
+msgstr "Ngakhoni ukuqala umboniso sithombe"
+
+#: mate-panel/launcher.c:167
+msgid "This launch icon does not specify a url to show."
+msgstr "Lomboniso sithombe awusho iurl yokubonisa."
+
+#: mate-panel/launcher.c:179
+#, c-format
+msgid "Cannot show %s"
+msgstr "Ngakhoni ukubonisa %s"
+
+#: mate-panel/launcher.c:467
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "Akunikezwanga iURL yesiqalo sendawo yohlu kuhele kudesktop\n"
+
+#: mate-panel/launcher.c:481
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele ledesktop %s yesiqalisi sendawo yohlu %s%s\n"
+
+#: mate-panel/launcher.c:728 mate-panel/menu-ditem.c:181
+#: mate-panel/menu-ditem.c:264
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Umqalisi Wezici Zemvelo"
+
+#: mate-panel/launcher.c:840
+msgid "_Launch"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/launcher.c:918
+#, c-format
+msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
+msgstr "Inkinobho %s ayihlelwanga, ngehlohle isiqalisi\n"
+
+#: mate-panel/launcher.c:973 mate-panel/launcher.c:991
+#: mate-panel/menu-ditem.c:469 mate-panel/menu-ditem.c:486
+#: mate-panel/menu-ditem.c:542
+msgid "Cannot create launcher"
+msgstr "Ngakhoni ukwakha isiqalisi"
+
+#: mate-panel/launcher.c:974 mate-panel/menu-ditem.c:470
+msgid "You have to specify a name."
+msgstr "Kumele usho igama."
+
+#: mate-panel/launcher.c:992 mate-panel/menu-ditem.c:487
+msgid "You have to specify a valid URL or command."
+msgstr "Isho iURL esemthethweni noma umlayelo."
+
+#: mate-panel/launcher.c:1035 mate-panel/menu-ditem.c:550
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Akha isiqalisi"
+
+#: mate-panel/menu-ditem.c:126
+msgid "Cannot save changes to launcher"
+msgstr "Ngakhona ukulonda izinguquko kwiaiqalisi"
+
+#: mate-panel/menu-ditem.c:308
+msgid "Menu"
+msgstr "Uhlu"
+
+#. class
+#: mate-panel/menu-ditem.c:517
+msgid "Cannot save menu item to disk"
+msgstr "Ngakhoni ukulonda uhlamvu ohlwini kucwecwe"
+
+#: mate-panel/menu-ditem.c:543
+msgid ""
+"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
+"writable."
+msgstr ""
+"Ungekhone okwakha isiqali esisha kulesabelo ngoba akubhaleki kulesabelo."
+
+#: mate-panel/menu.c:125 mate-panel/panel-menu-bar.c:136
+msgid "Cannot launch entry"
+msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umngenisi"
+
+#: mate-panel/menu.c:137 mate-panel/panel-menu-bar.c:148
+msgid "Cannot load entry"
+msgstr "Ngakhoni ukuhlohla umngeninis"
+
+#: mate-panel/menu.c:839
+msgid "Add this launcher to panel"
+msgstr "Engeza lesisiqalisi endaweni yohlu"
+
+#: mate-panel/menu.c:859
+msgid "Entire menu"
+msgstr "Uhlu lonke"
+
+#: mate-panel/menu.c:869
+msgid "Add this as drawer to panel"
+msgstr "Engeza loluhosho kwindawo yohlu"
+
+#: mate-panel/menu.c:881
+msgid "Add this as menu to panel"
+msgstr "Engeza loluhlu kwindawo yohlu"
+
+#: mate-panel/menu.c:1532 mate-panel/panel-menu-bar.c:775
+msgid "Applications"
+msgstr "Izisebenziso"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:108
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "Umlondi sibuko _osebenzayo"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:114
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "_Bopha Isibuko"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:120
+msgid "_Kill Screensaver Daemon"
+msgstr "_Bulala Umlondo Sibuko Daemon"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:126
+msgid "Restart _Screensaver Daemon"
+msgstr "Qala futhi _Umlondi sibuko Daemon"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:209 mate-panel/panel-action-button.c:222
+#: mate-panel/panel-action-button.c:246 mate-panel/panel-util.c:630
+#, c-format
+msgid "Cannot execute '%s'"
+msgstr "Ngakhoni ukusebenzisa '%s'"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:282
+msgid "Cannot connect to server"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "_Bopha Isibuko"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:314
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "Khusela isiga-nyezi ekusetshenzisweni ngokungasemthethweni"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:325
+msgid "Log Out"
+msgstr "Mngenisi Phuma"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:326
+msgid ""
+"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
+"computer"
+msgstr ""
+"Phuma kulesihlanganiso ungene njemgomsebenzisi ohlukile noma ucishe isiga-"
+"nyezi"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:335
+msgid "Run Application..."
+msgstr "Sebenzisa isisebenzisi..."
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:336
+msgid "Run an Application by entering a command"
+msgstr "Sebenzisa Isisebenziso ngokufaka umlayelo"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:345
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "Phenya Ohele..."
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:346
+msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
+msgstr "Thola ohele, izibaya, kanye namabhukwana kwisiga-nyezi sakho"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:354
+msgid "Take Screenshot..."
+msgstr "Thatha isibuko nwabu..."
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:355
+msgid "Take a screenshot of your desktop"
+msgstr "Thatha isibuko nwabu kwidesktop yakho"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:363
+msgid "Force Quit"
+msgstr "Phoqa Ukuyeka"
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:364
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "Phoqa isisebenziso esedelelayo ukuyeka"
+
+#. FIXME icon
+#: mate-panel/panel-action-button.c:373
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-action-button.c:374
+msgid "Connect to a remote server"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:102
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "Isiqalisi Somsebenzisi Esisemthethweni"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:103
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Akha isiqalisi esisha"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:113
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "Isiqalisi sesibenziso..."
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:114
+msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
+msgstr "Qalisa uhlelo oselukhona kuhlu lukaMATE"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:128
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ingqikithi yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:129
+msgid "The main MATE menu"
+msgstr "Inqgikithi yohlu luka MATE"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:139
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Isiqobolo sohlu"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:140
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "Isiqobolo sohlu esisemthethweni"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:151
+msgid "A pop out drawer to store other items in"
+msgstr "Isihosho esilunguzayo sokugcina ezinye izinhlamvu"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:239
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ngenalutho)"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:373 libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "isikhonondo sibuyise okukhishiwe %s\n"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza ku%s:"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Add to Drawer"
+msgstr "_Engeza kundawo yohlu..."
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Select an _item to add to the drawer:"
+msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:"
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "_Engeza kundawo yohlu..."
+
+#: mate-panel/panel-addto.c:923
+msgid "Select an _item to add to the panel:"
+msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:"
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814
+#, c-format
+msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+msgstr "Ekhishiwe kuhlu olulunguzayo '%s'\n"
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu"
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "Ung_a Cishi"
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "Indawo yohlu ihlangabezene nenkinga uma ihlohla \"%s\"."
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ufuna ukucima umayelana kwisilinganisi sakho?"
+
+#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109
+msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+msgstr "Ngakhoni ukuthola uMayelaShell kunhlanganiso esilawulini\n"
+
+#: mate-panel/panel-bindings.c:168
+#, c-format
+msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekubokeni inkinobho mateconf '%s'. %s"
+
+#: mate-panel/panel-bindings.c:186
+#, c-format
+msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekuhlohleni umbombo mateconf '%s': %s"
+
+#: mate-panel/panel-bindings.c:200
+#, c-format
+msgid "Error getting value for '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekutholeni inani lika '%s': %s"
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:100
+msgid "And many, many others..."
+msgstr "Nabangi, ningi abanye..."
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
+msgid "The MATE Panel"
+msgstr "Indawo yohlu ye MATE"
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:128
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications and embedding "
+"small applets within itself."
+msgstr ""
+"Loluhlelo linesibopho sokuqala izisebenzisi ezinye nokuphethelene nomayelana "
+"abancane kulo."
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:168
+msgid "You cannot remove your last panel."
+msgstr "Ungekhone ukususa indawo yohlu lwakho yokugcina."
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:217
+msgid "_Delete This Panel..."
+msgstr "_Cima lendawo yohlu..."
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:220 mate-panel/panel-context-menu.c:250
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "_Cima Lendawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:234
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "_Engeza kundawo yohlu..."
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:280
+msgid "_New Panel"
+msgstr "Indawo yohlu _Entsha"
+
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:338
+msgid "A_bout Panels"
+msgstr "Ng_e Ndawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:75
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
+"Cofoza efasiteleni ukuphoqa isebenziso siyeke. Ukucisha cindezela <ESC>."
+
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:187
+msgid ""
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"Phoqa lesisebenziso ukuphuma?\n"
+"(Ibhukwana elivuliwe lozolahleka.)"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"Uhlu lomazisi kundawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa indawo yohlu ephuzulu "
+"ngayinye. Izinhlelo zalezindawo zohlu ngayinye zigcinwe /apps/panel/general/"
+"$(profile)/toplevels/$(id)."
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
+"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
+"$(id)."
+msgstr ""
+"Uhlu lomazisi bomayelana nendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa umayela "
+"wendawo yohlu. Izinhlelo zolomayelana zigcinwe /apps/panel/general/"
+"$(profiles)/applets/$(id)."
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
+"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"Uhlu lomazisi bento yendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa into yohlu "
+"ngayinye (jengesibonelo isiqalisi, inkinobho yokwenza noma inkinobho/"
+"isiqobolo sohlu). Izinhlelo zalezizinto ngayinye zigcinwe /apps/panel/"
+"general/$(profiles)/objects/$(id)."
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ngunyaza uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Khulisa uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"sebenzisa izisebenzisi"
+"\" ibhokisi lenkulumo likhuliswe uma ibhokisi lenkulumo livulwa. Lenkinobho "
+"ibaluleke uma enable_program_list yohlu iyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"Sebenzisa izisebenziso"
+"\" ibhokisi lenkulumo libakhona. Ukuba noma cha uhlu luyakhuliswa uma "
+"ibhokisi lenkulumo litshengiswa lilawulwa show_program_list olutshengisiwe."
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Old profiles configuration migrated"
+msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "Umazisi yohlu lwendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
+msgid "Panel applet ID list"
+msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "Umazisi yohlu lwento yendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"Uhlu lomazisi bomayelana indawo yohlu engezikubanaka. Ngalendlela "
+"ungakhinenda omayela abathize ekuhlohleni noma ekubonisenni uhlu. "
+"Njengesibonelo ukukhinenda umlayeli-omcane kamayelana wengeze 'OAFIID:"
+"MATE_MiniCommanderApplet' kuloluhlu. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze "
+"lokhu kwenzeke."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Isivinini sesifanekisi"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "Umazisi womayelana wokukhinendwa ekuhlohlweni"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
+msgid "Autoclose drawer"
+msgstr "Isihosho esizivalekelayo"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "Indawo yohlu ebopheka ngokuphelele"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "Nika isiqiniseko kususwa kwendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "Khenenda Impoqo Yeka"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Lock Screen"
+msgstr "Khenenda Isibopho Sibuko"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
+msgid "Disable Logging Out"
+msgstr "Khenenda Umngenisi Phuma"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
+msgstr ""
+"Tshengisa \"Sebenzisa isisebenzisi\" bhokisi lenkulumo nkinobho-hlanganisiwe"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Gunyaza izifanekisi"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid "Enable keybindings"
+msgstr "Gunyaza izinkonobho-hlanganisiwe"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "Gunyazi izihloko zezisebenziso"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff"
+msgstr "LUNGISAMINA - ngabe lokhu kulungisiwe ngohlu olusha"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+msgid "FIXME - need to define limits"
+msgstr "LUNGISAMINA - dingeka kucaciswe isiphelelo"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+msgid "Highlight launchers on mouseover"
+msgstr "Gqamisa iziqali kunkomba-yaluza"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, ibhokisi lenkulumo liyaboniswa licela isiqiniseko sokuthi "
+"umsebenzisi ufuna ukususa indawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+"launcher in it."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isihosho sizovaleka ngokuzenzakalela uma umsebenzisi ecofoza "
+"isiqalisi kuso."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isiqalisi siyagqamiswa uma umsebenzisi ehambisa isikhombi "
+"phezu kwaso."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled."
+msgstr "Uma kuyiqiniso, izinkinobho zohlu oluthile ziyagunyazwa."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukuphoqa isisebenziso "
+"ukuyeka ngokususa ukungenisa kuphoqa inkinobho-yeka."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
+"access to the lock screen menu entries."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukubopha isibuko, "
+"ngosusa ukungenisa kubopha kuhlu lwezingeniso zesibuko."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
+"the log out menu entries."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi umngenisi-phuma, "
+"ngokususa ukungenisa kuhlu lomngenisi-phuma."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele inguquko kusilinganisi sendawo "
+"yohlu. Omayela ngayedwa komele baboshelwe ngokwehlukane neze. Indawo yohlu "
+"kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:25
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, izihloko zesisebenziso ziyaboniswa kuzinto ezisendaweni "
+"yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:26
+msgid "Popup panel menu keybinding"
+msgstr "Inkinobho hlanganisa yohlu lwendawo yohlu olulunguzayo"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:27
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "Thatha isibuko nwabu"
+
+#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:28
+msgid "Take window screenshot"
+msgstr "Thatha ifasitela lesibuko nwabu"
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:108 mate-panel/panel-run-dialog.c:299
+#, c-format
+msgid "Cannot display location '%s'"
+msgstr "Ngakhoni ukutshengisa isabelo '%s'"
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:470
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:487 mate-panel/panel-recent.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Vula iURL: %s"
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:545
+msgid "Network Places"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:547
+msgid "Removable Media"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Desktop is
+#. * used here as in "Desktop
+#. * Folder" (this is not the
+#. * Desktop environment). Do
+#. * not keep "Desktop Folder|"
+#. * in the translation
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Folder|Desktop"
+msgstr "Umbombo wolwembu jikelele"
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:607
+msgid "Open the desktop as a folder"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:786
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
+#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
+#. * the translation.
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:795
+msgid "Desktop Environment|Desktop"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
+msgid "Action button type"
+msgstr "Isenzo sohlobo lwenkinobho"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
+msgid "Applet MateComponent IID"
+msgstr "Umazisi womayelana ne-matecomponent IID"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Icon used for object's button"
+msgstr "Umbonisi sithombe osetshenziswa kwinkinobho yento"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo custom_icon sisetshenziswa njengomboniso "
+"sithombe wenkinobho. Uma kuyiphutha, isishuxulelo custom_icon "
+"esisemthethweni sishaywa indiva. Isishuxulelo sibaluleka uma isishuxulelo "
+"object_type singu \"menu-object\" noma \"drawer-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
+"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo menu_path sisetshenziswa njendlela lapho "
+"okuqukethwe uhlu kukhandwa khona. Uma kuyiphutha, menu_path ayinakwa. "
+"Lesishuxulelo sibaluleke uma isishuxulelo object_type siyi \"menu-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
+"bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isikhundla sento sihunyushwa ngokuphathelene nesokudla (noma "
+"phansi uma simile thwi) esiphethelweni sendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
+"using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, umsebenzisi angehambise umayelana ngaphandle kokuqhaqha into "
+"nge \"Qhaqha\" uhlu-hlamvu."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "Humusha isikhundla mayelana nophansi/kwesokudla siphethweni"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Isiqalisi sabelo"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+msgid "Lock the object to the panel"
+msgstr "Bophela into kundawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+msgid "Menu content path"
+msgstr "Indlela yokuqukethwe uhlu"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "Isikhundla sento endaweni yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+msgid "Panel attached to drawer"
+msgstr "Indawo yohlu enamathele kusihosho"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+msgid "Panel object type"
+msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
+msgstr ""
+"Ukusetshenziswa kukamazisi womayelana kuMateComponent- isibonelo \"OAFIID:"
+"MATE_ClockApplet\" Isishuxulelo sibalulekile uma uhlobo_lwento lingu "
+"\"matecomponent-applet\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr ""
+"Uhlobo lwesenzo olumalwe yilenkinobho. Amanani angenzakala \"bopha\", "
+"\"mngenisi-phuma\", \"sebenzisa\", \"phenya\" ne \"isibuko-nwabu\". "
+"Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type lingu \"action-applet\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr ""
+"Inkombha yendawo yohlu enamathele kusihosho. Isishuxulelo sibalulekile uma "
+"object_type sifanelekile elingu \"drawer-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "Inkombha yendawo yohlu oluphezulu equkethe lento."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"Isabelo sehele .desktop esichaza isanduleli siqalisi. Isishuxulelo "
+"sibalulekile uma object_type lingu \"launcher-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr ""
+"Isabelo sehele lesithombe esisetshenziswa njengomboniso-sithombe kunkinobho "
+"yento. Lesixhumanisi sibaluleke uma object_type lingu \"drawer-object\" noma "
+"\"menu-object\" ne use_custom_icon sithombe sishuxulelo kuyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
+"object\"."
+msgstr ""
+"Indlela lapho okuqukethwe uhlu kwakhiwa khona. Lesishuxulelo sibalulekile "
+"uma isishuxulelo sika use_menu_path siyiqiniso object_type yesishuxulelo "
+"esingu \"menu-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"Isikhundla sento yalendawo yohlu. Isikhundla sichazwa inani lamapixels "
+"kwesenxele (noma phezulu uma imele thwi) esiphethweni sendawoyohlu."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
+"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr ""
+"Umbhalo wokutshengiswa kusihloko sesisebenziso kuhosho noma uhlu. "
+"Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type yesishuxulelo singu \"drawer-"
+"object\" noma \"menu-object\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
+"\"menu-bar\"."
+msgstr ""
+"Uhlobo lwento yalendawo yohlu. Amanani engenzeka \"drawer-object\", \"menu-"
+"object\", \"launcher-object\" , \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" ne "
+"\"menu-bar\"."
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgstr "Isihloko sesibenziso esitshengiswe kusihosho noma uhlu"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "Indawoyohlu oluphezulu eliqukethe into"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+msgid "Use custom icon for object's button"
+msgstr "Sebenzisa umboniso sithombe esemthethweni kunkinobho yento"
+
+#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+msgid "Use custom path for menu contents"
+msgstr "Sebenzisa indlela esemthethweni kokuqukethwe uhlu"
+
+#: mate-panel/panel-profile.c:743 mate-panel/panel-profile.c:770
+#: mate-panel/panel-profile.c:806 mate-panel/panel-profile.c:1611
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lomhume Gconf: %s"
+
+#: mate-panel/panel-profile.c:785 mate-panel/panel-profile.c:1509
+#: mate-panel/panel-profile.c:1580 mate-panel/panel-profile.c:1643
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lesibalo Gconf: %s"
+
+#: mate-panel/panel-profile.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+"available. Not loading this panel."
+msgstr ""
+"Indawo yohlu '%s' ihlelwe ukutshengiswa esibukweni %d angesingekho. "
+"Ngahlohli lendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-profile.c:1595
+#, c-format
+msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
+msgstr "Iphutha ekufundeni inani lwe-MateConf boolean '%s': %s"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52
+msgid "Top"
+msgstr "Phezulu"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53
+msgid "Bottom"
+msgstr "Phansi"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
+msgid "Left"
+msgstr "Kwesekunxele"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
+msgid "Right"
+msgstr "Kwesokudla"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:412
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>Fiphele</small>"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>Bonisayo</small>"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "Imicisho_lo kwizinkinobho zokufihla"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+msgid "Background"
+msgstr "Isizinda"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+msgid "Background _image:"
+msgstr "_Isithonbe sesizinda:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Um_bala:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+msgid "E_xpand"
+msgstr "Kh_ulisa"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Jwayelekile"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "Iminingwane Yesithombe Sesizinda"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Izici zemvelo ZendawoYohlu"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Khetha umbala"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "Jikelezisa isithombe uma indawo yohlu _imile thwi"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "Inhl_obo:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Select background"
+msgstr "Isizinda"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Tshengisa _izinkinobho zokufihla"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "U_bala oqotho"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "Ezinye zalezizici zemvelo ziboshelwe phansi"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+msgid "St_retch"
+msgstr "Nw_eba"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+msgid "_Autohide"
+msgstr "_Zifihlakalele"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Mboniso-sithombe:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "_Ngenalutho (sebenzisa uhlelo lwendikimba)"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Indabuko:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Isilinganiso"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ubungakanani:"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Uthayela"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:54
+msgid "Couldn't find a suitable application"
+msgstr "Ngatholanga isisebenziso esifanele"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:93 mate-panel/panel-recent.c:101
+msgid "Cannot open recently used document"
+msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele elisanda kusetshenziswa kungekudala"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:102
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
+msgstr "Iphutha elingaziwa lenzeke uma kuzanywa ukuvula %s"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:155
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"\n"
+"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
+"• All items from the recent documents list in all applications."
+msgstr ""
+"Uma ucisha uhlu Lwamabhukwana Amanje, ucima okulandelayo:\n"
+"\n"
+"• Zonke izinhlamvu Ezenzweni → Amabhukwana Amanje uhlu-hlamvu.\n"
+"• Zonke izinhlamvu ohlwini lwamabhukwana amanje kuzisebenzisi zonke."
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:222
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Amabhukwana Amanje"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:251
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "Cima Amabhukwana Amanje"
+
+#: mate-panel/panel-recent.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:273
+#, c-format
+msgid "Cannot launch command '%s'"
+msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umlayelo '%s'"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:351
+#, c-format
+msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "Ngakhoni ukuguqulela '%s' kusuka ku UTF-8"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1056
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "Khetha ihele lokujobelela kumlayelo..."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1333
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "Zosebenzisa umlayelo: '%s'"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1339 mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Khetha isisebenzisi ukubona incazelo yaso."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1374
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
+"Cofoza lenkinobho ukuyaluza uhele igama lawo lokujobelelwa kumhumo womlayelo."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"Cofoza lenkinobho ukusebenzisa isisebenziso esikhethiwe noma umlayelo "
+"kwinkundla yokungena umlayelo."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+msgid "Command entry"
+msgstr "Umngenisi mlayelo"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
+msgid "Command icon"
+msgstr "Umlayelo womboniso sithombe"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+msgid "Enter a command string here to run it."
+msgstr "Ngenisa umhumo womlayelo lapha ukuwusebenzisa."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+msgid "Run Application"
+msgstr "Sebenzisa isisebenziso"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Sebenzisa es_igungwini"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "Sebenzisa nehe_le..."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "Khetha lelibhokisi ukusebenzisa umlayelo esigungwini sefasitela."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "Tshengisa uhlu _lwezisebenziso ezaziwayo"
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "Umboniso sithombe somlayelo ozosetshenziswa."
+
+#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 mate-panel/panel-stock-icons.c:89
+msgid "_Run"
+msgstr "_Sebenzisa"
+
+#: mate-panel/panel-shell.c:74
+msgid ""
+"I've detected a panel already running,\n"
+"and will now exit."
+msgstr ""
+"Ngihlaluke indawo yohlu esemsebenzini,\n"
+"izphuma manje."
+
+#: mate-panel/panel-shell.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
+"server.\n"
+"The error code is: %d\n"
+"The panel will now exit."
+msgstr ""
+"Kubenenkinga ukubhalisa indawo yohlu nematecomponent-sebenzisa sisekelo.\n"
+"Inkulumo fingqiwe yephutha: %d\n"
+"Indawo Yohlu izophuma manje."
+
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:90
+msgid "_Force quit"
+msgstr "_Phoqa ukuyeka"
+
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:91
+msgid "C_lear"
+msgstr "C_ima"
+
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:92
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "Ung_a Cishi"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1121
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "Fihla Indawo yohlu"
+
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1487
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "Enwetshwe Phezu Kwesiphetho IndawoYohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1488
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "Indawo yohlu Emaphakathi Phezulu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1489
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "Indawo yohlu entantayo Phezulu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1490
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "Indawo yohlu esiphethweni phezulu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1494
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "Umzansi onwetshiwe Wendawo Yohlu Esiphethweni"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1495
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "Umzansi Omaphakathi Wendawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1496
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "Umzansi Wendawo Yohlu Entantayo"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1497
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "Umzansi Wesiphetho Sendawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1501
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "IndawoYohlu Enwetshwe Esiphethweni Kwesobunxele"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1502
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi Kwesobunxele"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1503
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Entantayo Kwesobunxele"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1504
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Esiphethweni Kwesobunxele"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1508
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Enwetshiwe Esiphethweni Kwesokudla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1509
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi kwesokudla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1510
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "Indawo Yohlu Entantayo kwesokudla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1511
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "Indawo Esesiphethweni kwesokudla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "Fihla indawo yohlu ekhoneni ngokuzenzakalela"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "Umbala wesizinda"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Umbala wesizinda ofiphele"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
+msgid "Background image"
+msgstr "Isithombe sesizinda"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
+msgid "Background type"
+msgstr "Uhlobo lwesizinda"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "Gunyaza imicibisholo kuzinkinobho zokufihla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "Gunyaza izinkinobho zokufihla"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "Nweba ukugcwalisa ububanzi besibuko"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
+msgid "Fit image to panel"
+msgstr "Yenelisa isithombe kwindawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, imicibisholo izobekwa phezu kwezinkinobho ezifihliwieyo. "
+"Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo enable_buttons siyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"Uma kuyioqiniso, izinkinobho zizobekwa ezingxenyeni zendawo yohlu "
+"ngezetshenziswa ukuhambisa indawo yohlu esiphethelweni sesibuko, ishiye "
+"inkinobho kuphela ibonakala."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+"happening instantly."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, ukufihla nongafihli lendawo yohlu izofanekiswa kunoma "
+"yenzakale sigubhugubhu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isithombe sesizinda sizojikeliswa uma indawo yohlu "
+"idabukiswa ngokumile thwi."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
+"to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa (igcine ingxenye yesithombe) "
+"ebudeni bendawo yokuhlela (uma kuqonde dindilizi)."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
+"of the image will not be maintained."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa kububanzibobude nobuhlonze nendawo "
+"yohlu. Ingxenye yesithombe ingegcinwe."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ifahlakala ekhoneni ngozenzakalela uma "
+"isikhombi sishiya isabelo sendawo yohlu. Ukuhambisa isikhombisi kulelokhona "
+"futhi kwenza indawo yohlu ivele futhi."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu izogcwala ububanzi besibuku sonke (ubude uma "
+"kuyindawo yohlu emile thwi).Kulesimo indawo yohlu ingabekwa esiphethweni "
+"sesibuko kuphela. Uma kuyiphutha, indawo yohlu izozimulika ngokwanele "
+"ukuhlalisa omayelana, iziqali nezinkinobho zendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
+"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
+"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
+"location of the panel."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-"
+"axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala "
+"kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. "
+"Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
+"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
+"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
+"location of the panel."
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe "
+"Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala "
+"kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma "
+"kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Kuhlelo leXinerama, ungaba nezindawo zohlu kuleyo-naleyo monitor. "
+"Lesishuxulelo sisho imonitor yamanje kwindawoyohlu etshengisiwe."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "Igama lokusho indawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "Isibambezelo sefihla ngokuzenzakalela kwendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "Isibambezelo sefihla-autoun kwendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "Indabuko yendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
+msgid "Panel size"
+msgstr "Ubungakanani bendawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "Jikelezisa isithombe endaweni yohlu olumile thwi"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "Isho umbala wesizinda endaweni yohlu kuhlelo #RGB."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"Isho ihele lokusetshenziswa kusithombe sesizinda. Uma isithombe siqukethe "
+"umhume wokuqala izoxutshwa kwisithombe sesizinda sedesktop."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Isho inani lokubambezeleka nemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombi "
+"singene esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuba indawo yohlu iphinde "
+"iziqhamukele ngokuzenzakalela. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo "
+"sefihla_ngokuzenzakalela siyiqniso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Isho inani lokubambezeleka ngemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombisi "
+"sisuka esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuzifihlakalela kwendawo yohlu. "
+"Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo fihla_ngokuzenzakalela "
+"kuyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Isho inani lamachashazana uma indawo yohlu ifihlekele ngokuzenzakalela "
+"ekhoneni. Lesishuxulelo sibalulekile uma auto_hide uma kuyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
+"onto the desktop background image."
+msgstr ""
+"Isho ukufiphala kohlelo lombala wesizinda. Uma umbala umgafiphabele "
+"ngokuphelele (inani elincane kuno65535), umbala uzoxubaniswa nesithombe "
+"sesizinda sedesktop."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
+msgid "Stretch image to panel"
+msgstr "Nweba isithombe kundawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"Ubude (ububanzi kundawo yohlu imile thwi) bendawo yohlu. Indawo yohlu "
+"izonquma uma isebenza ubungakanani obuncane kusuka kuhlobo lombhalo nezinye "
+"izitshengiso. Ubungakanani obukhulu buphelela kwiquarter yobude besibuko "
+"(noma ububanzi)."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"Isabelo sendawo yohlu kumax-axis. Isishuxulela sibalulekile kuphela uma "
+"ingekho esimweni esinwetshiwe. Esimweni esinwetshiwe lesishuxulelo asinakwa "
+"nendawo yohlu ibekwa ephethelweni lwesibuko esishiyo isishuxulelo sendabuko."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"Isabelo sendawo yohlu kumay-axis. Isishuxulelo sibalulekile uma singekho "
+"esimweni esinwebekile.Esimweni esinwebekile lesishuxulelo asinakwa nendawo "
+"yohlu ibekwa esiphethelweni esishiwo isishuxulelo sendabuko."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Indabuko yendawo yohlu. Amanani engenzeka \"phezulu\", \"phansi\", "
+"\"kwesobunxele\", \"kwesokudla\". Eimweni esinwetshiwe isishuxulelo sisho "
+"isiphethelo indawo yohlu ekuso. Esimweni esinganwetshwanga umehluko phakathi "
+"\"phezulu\" no\"phansi\" awubalulekanga-yomibili isho ukuthi kendawo yohlu "
+"eqonde dindilizi- kodwa isanika ukusikisela okusizayo ngokuthi ezinye izinto "
+"zendawo yohlo zenze njani. Njengesibonelo, ku \"phezulu\" ndawo yohlu "
+"inkinobho yohlu izolunguzisa uhlu lwayo ngaphansi kwendawo yohlu, kanti ku-"
+"\"phansi\" uhlu luzolunguzisa ngaphezu kwendawo yohlu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"Isivinini okufanele izifanekiso zendawo yohlu zenzakale ngaso. Amanani "
+"angeka \"kancane\", \"maphakathi\" neku \"shesha\". Lesishuxulelo "
+"sibalulekile uma isishuxulelo sokugunyaza_izifanekiso siyiqiniso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"Leligama elingafundwa umuntu ongalisebenzisa ukuchaza indawo yohlu. "
+"Ingqikithi yenhloso yalo ukusebenzanjesihloko sefasitela lendawo yohlu "
+"ezosetshenziswa umakuyaluzwa phakathi kwezindawo zohlu."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "Amapixels abonakalayo uma kufihliwe"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"Hlobo luni lwesizinda ukumele lusetshenziswe kulendawo yohlu.Amanani "
+"angenzeka \"gtk\" - iphutha GTK+widget isizinda esizosetshenziswa, \"umbala"
+"\" - umbala wesishuxulela uzosetshenziswa ngembala wesizinda noma \"isithombe"
+"\"- isithombe isishiwo isishuxulelo sesithombe sizosethsenziswa ngesizinda."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Ngohlelo lwezibuko eziningi, ungaba nendawo yohlu kwesinye nesinye isibuko. "
+"Lesishuxulelo sisho isibuku samanje indawo yohlu itshengiswa kuso."
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "Indawo yohlu ehlanganiswe u-x"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "Isibuko X lapho indawo yohlu itshengiswa khona"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Imonitor yeXinerama lapho indawo yohlu itshengiswa khona"
+
+#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "Indawo yohlu enhlanganiswa u-y"
+
+#: mate-panel/panel-util.c:63
+msgid "Cannot display help document"
+msgstr "Ngakhoni ukutshengisa ibhukwana losizo"
+
+#: mate-panel/panel-util.c:253
+#, c-format
+msgid "Details: %s"
+msgstr "Imininingwane: %s"
+
+#: mate-panel/panel.c:473
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "Vula iURL: %s"
+
+#: mate-panel/panel.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Delete this drawer?"
+msgstr "Cisha indawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel.c:1255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n"
+" hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?"
+
+#: mate-panel/panel.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Drawer"
+msgstr "Cisha indawo yohlu"
+
+#: mate-panel/panel.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "_Cima Lendawo Yohlu"
+
+#: mate-panel/panel.c:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n"
+" hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?"
+
+#: mate-panel/panel.c:1262
+msgid "Delete Panel"
+msgstr "Cisha indawo yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
+msgstr "Umayelana olula wovivinya u-MATE 2.0 ndawo yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test MateComponent Applet"
+msgstr "Vivinya Umayelana weMateComponent"
+
+#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test MateComponent Applet Factory"
+msgstr "Vivinya Umayelana weBetho lukaMateComponent"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:995
+#, c-format
+msgid "Incomplete '%s' background type received"
+msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1009
+#, c-format
+msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
+msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele: %s"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1018
+#, c-format
+msgid "Failed to get pixmap %s"
+msgstr "Hlulekile ukuthola ipixmap %s"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1025
+msgid "Unknown background type received"
+msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda esingaziwa"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1210
+msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
+msgstr "Omayelana abaqukethe indabuku Yendawo yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1218
+msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
+msgstr "Umayelana oqukethe ubungakanani bamapixels Endaweni yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1226
+msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
+msgstr "Omayelana abaqukethe umbala wesizinda noma pixmap Kundawo yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1234
+msgid "The Applet's flags"
+msgstr "Iduku mboniso lomayelana"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1242
+msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
+msgstr "Imigomo esikisela ngokuthi omayelana uvuma ubukhulu obungakanani"
+
+#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1250
+msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
+msgstr "Umayelana oqukethe Indawo Yohlu iboshelwe"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "Isho umazisi womayelana ozohlohlwa"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33
+msgid ""
+"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr ""
+"Isho isabelo semateconf lapho okuthandwa omayelana kufanele kugcinwe khona"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr ""
+"Isho ubungakanani bokuqala bakamayelana (xx-ncane, maphakathi, zimukile "
+"njalo njalo)"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr ""
+"Isho isiqalo sendabuko kamayelana (phezulu, phansi, kwesobunxele noma "
+"kwesokudla)"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX Ncane"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61
+msgid "X Small"
+msgstr "X Ncane"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
+msgid "Small"
+msgstr "Ncane"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Maphakathi"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
+msgid "Large"
+msgstr "Zimukile"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
+msgid "X Large"
+msgstr "X Zimuka"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX Zimuka"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Applet:"
+msgstr "Umayelana:"
+
+#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "Indlela ethandekayo yehele:"
+
+#~ msgid "Unknown Window"
+#~ msgstr "Ifasitela Elingaziwa"
+
+#~ msgid "No Windows Open"
+#~ msgstr "Akunafasitela elivuliwe"
+
+#~ msgid "Tool to switch between windows"
+#~ msgstr "Isisebenziso sokuqhebeza maphakathi namafasitela"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "lutho"
+
+#~ msgid "file not found"
+#~ msgstr "ihele alitholakalanga"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace Selector"
+#~ msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela"
+
+#~ msgid "_Lock"
+#~ msgstr "_Bopha"
+
+#~ msgid "Un_lock"
+#~ msgstr "Ung_bophi"
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Bopha isibuko"
+
+#~ msgid "Add to %s"
+#~ msgstr "Engeza ku%s"
+
+#~ msgid "Add to the panel"
+#~ msgstr "Engeza kwindawo yohlu"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "About MATE"
+#~ msgstr "Nge MATE"
+
+#~ msgid "About _MATE"
+#~ msgstr "Nge _MATE"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Izenzo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!-- Translators: the only valid values for this are \"12\" and \"24\" --"
+#~ "> 24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!-- Translators: the only valid values for this are \"12-hour\" and \"24-"
+#~ "hour\" --> 24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
+#~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lomlayelo wokuwusebenzisa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to "
+#~ "run.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please refer to fish properties dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Awunamcebo ofakiwe noma awushongo uhlelo lokusetshenziswa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bhekisa kwibhokisi nkulumo yezici semvelo zenhlanzi."
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux"
+#~ msgstr "Debain GNU/Linux"
+
+#~ msgid "Debian Menu"
+#~ msgstr "Uhlu Debain"
+
+#~ msgid "SuSE Linux"
+#~ msgstr "SuSe Linux"
+
+#~ msgid "SuSE Menu"
+#~ msgstr "Uhlu SuSe"
+
+#~ msgid "Solaris"
+#~ msgstr "Solaris"
+
+#~ msgid "CDE Menu"
+#~ msgstr "Uhlu CDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize png structure.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngakhoni ukuqala isakhiwo sepng.\n"
+#~ "Unemhumosho omubi we libpng kuhlelo lwakho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create png info.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngakhoni ukwakha ulwazi png.\n"
+#~ "Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to set png info.\n"
+#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngakhoni ukuhlela ulwazi png.\n"
+#~ " Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n"
+#~ "Please free up some resources and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingqondo enganele ukulondoloza isibuko.\n"
+#~ "Khulula okuwumcebo bese uqala futhi"
+
+#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "Ihele %s likhona. Bhala phezu kwalo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create the file:\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Please check your permissions of the parent directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngakhoni ukwakha ihele:\n"
+#~ "\"%s\"\n"
+#~ "Bheka izimvumelwano zakho kumzali wombombo"
+
+#~ msgid "Screenshot-%s.png"
+#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s.png"
+
+#~ msgid "Screenshot.png"
+#~ msgstr "Isibuko_nwabu.png"
+
+#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s-%d.png"
+
+#~ msgid "Screenshot-%d.png"
+#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%d.png"
+
+#~ msgid "Not enough room to write file %s"
+#~ msgstr "Akunasikhala esanele sokubhala ihele %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying help: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubenephutha ekutshengiseni usiza: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of mate-panel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhala sehele lohlelo lwesibuko-nwabu silahlekile.\n"
+#~ "Bheka ukufakwa kwendawo yohlu lemate"
+
+#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
+#~ msgstr "Ngakhoni ukuthatha isibuko-nwabu sedesktop yamanje."
+
+#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Londoloza isibuko nwabu _kwikhasi lolwembu jikelele (londoloza ku %s)"
+
+#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+#~ msgstr "Bamba ifasitela kunesibuko sonke"
+
+#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+#~ msgstr "Thatha isibuko nwabu emva kokubambezeleka okushiwo [ngemizuzwana]"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Izinketho</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Zwibela</b>"
+
+#~ msgid "Save Screenshot"
+#~ msgstr "Londa isibuko nwabu"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _desktop"
+#~ msgstr "Londa isibuko nwabu kwi_desktop"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _file:"
+#~ msgstr "Londa isibuku nwabu _kuhele:"
+
+#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Londa isibuku nwabu _kwikhasi lwembu jikelele ( londa ku ~/public__html)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear "
+#~ "on the web."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kumbombo womsebenzisi lapho isibuko nwabu silondolozwa ukuze sibonakale "
+#~ "kulwembu jikelele."
+
+#~ msgid "Specify a profile name to load"
+#~ msgstr "Isho igama lomnikezi mininingwane yokuhlohlwa"
+
+#~ msgid "Cannot remove menu item %s"
+#~ msgstr "Ngakhoni ukususa uhlamvu lohlu %s"
+
+#~ msgid "Could not get file name from path: %s"
+#~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lehele endleleni: %s"
+
+#~ msgid "Could not get directory name from path: %s"
+#~ msgstr "Ngakhonanga ukuthola igama lombombo endleleni: %s"
+
+#~ msgid "Remove this item"
+#~ msgstr "Susa loluhlamvu"
+
+#~ msgid "Add new item to this menu"
+#~ msgstr "Engeza uhlamvu olusha kuloluhlu"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Izinci zemvelo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to reload this applet?"
+#~ msgstr ""
+#~ "I \"%s\" mayelana ibonakala sengathi ife kungalindelwe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ufuna ukuhlohla futhi lomayelana?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by "
+#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ " ( Uma ukhetha ukungawuhlohli ngalesikhathi ungawongeza ngokucifiza "
+#~ "ngesokudla kwindawo yohlu bese ucifiza ku \"Engeza kundawo Yohlu\" "
+#~ "ohlwini oluncane)"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "I_gama:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iphutha lesisebenziso saloluhlobo lehele singephathe ohele ababuqamama"
+
+#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "Ngakhoni ukuhlohla isiqingatha somboniso sithombe '%s'\n"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Ubungakanani:"