From d5ae7f2065aa619ae867079ffe391bf8b95de3de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 21 Sep 2019 14:03:02 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/mate-clock/es/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'help/mate-clock/es/es.po') diff --git a/help/mate-clock/es/es.po b/help/mate-clock/es/es.po index 1bc1dd70..5b656f53 100644 --- a/help/mate-clock/es/es.po +++ b/help/mate-clock/es/es.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 # Andres Sanchez , 2019 # elio , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Joel Barrios , 2019 +# Toni Estévez , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios , 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,8 +37,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 -msgid "2015 MATE Documentation Project" -msgstr "2015 Proyecto de Documentación de MATE" +msgid "2019 MATE Documentation Project" +msgstr "2019 Proyecto de documentación de MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -99,10 +100,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " -"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " -"la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " +"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" +" sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -115,9 +116,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -134,18 +135,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "Realice los siguientes pasos:" +msgstr "Siga los pasos siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:244 @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:416 msgid "Weather Preferences" -msgstr "Preferencias de meteorología" +msgstr "Preferencias de la información meteorológica" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:420 -- cgit v1.2.1