From 81fcedf052112e66b46e93c719347b3d9ff8476f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 15 Nov 2019 00:21:27 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/mate-clock/it/it.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'help/mate-clock/it') diff --git a/help/mate-clock/it/it.po b/help/mate-clock/it/it.po index dc4119f7..9b66c03b 100644 --- a/help/mate-clock/it/it.po +++ b/help/mate-clock/it/it.po @@ -362,6 +362,10 @@ msgid "" "when clicked, displays a calendar. The Clock can " "be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock." msgstr "" +"La applet Orologio visualizza la data e l'ora e, " +"quando si fa clic su di essa, visualizza un calendario. " +"L'Orologio può essere personalizzato per mostrare" +" i secondi e la visualizzazione a 12 o 24 ore." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 @@ -473,11 +477,13 @@ msgid "" "Double-click a day in the calendar to launch the " "Evolution groupware application." msgstr "" +"Fai doppio clic su un giorno del caledario per lanciare la suite di " +"applicativi Evolution." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:281 msgid "To Insert the Date or Time Into an Application" -msgstr "" +msgstr "Inserire data e ora in una applicazione" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 @@ -485,6 +491,8 @@ msgid "" "The Clock applet takes the time from the system " "clock." msgstr "" +"L'applet Orologio rileva l'orario dall'orologio " +"di sistema." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:284 @@ -492,32 +500,36 @@ msgid "" "To insert the date or time from the Clock applet " "into an application, perform the following steps:" msgstr "" +"Per inserire una data o un'orario dall'applet " +"Orologio in un'altra applicazione, segui questi " +"passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:288 msgid "Right-click on the Clock applet." -msgstr "" +msgstr "Clic destro nella applet Orologio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:292 msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona una delle seguenti voci dal menu che appare:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:297 msgid "Copy Time" -msgstr "" +msgstr "Copia ora" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:302 msgid "Copy Date" -msgstr "" +msgstr "Copia data" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:309 msgid "" "Point to the location in your application where you want to insert the item." msgstr "" +"Seleziona la posizione in cui vuoi inserire l'informazione appena copiata." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:314 @@ -525,6 +537,9 @@ msgid "" "Choose EditPaste " " or middle-click to insert the item." msgstr "" +"Premi " +"ModificaIncolla " +" o fai clic con la rotella del mouse per inserirla." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:326 @@ -540,16 +555,21 @@ msgid "" "General, Locations or " "Weather." msgstr "" +"Per configurare l'Orologio, fai clic destro sulla" +" applet e seleziona Preferenze. Appariranno tre " +"schede in cui modificare le preferenze Generali, " +"di Località o Condizioni " +"meteo." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:332 msgid "General Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze generali" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:335 msgid "Clock Format" -msgstr "" +msgstr "Formato orologio" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -675,6 +695,11 @@ msgid "" "Timezone, Latitude, and " "Longitude entries will be automatically filled in." msgstr "" +"Inizia a digitare il nome della città, della regione o del paese e apparirà " +"un elenco di opzioni in una casella a discesa. Seleziona una corrispondenza " +"dal menu e le informazioni di Fuso orario, " +"Latitudine e Longitudine verranno " +"compilate automaticamente." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:416 @@ -684,7 +709,7 @@ msgstr "Preferenze di Condizioni meteo" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:420 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Condizioni meteo" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:422 @@ -692,31 +717,33 @@ msgid "" "You can display the Temperature unit in one of the following options from " "the drop down box:" msgstr "" +"È possibile visualizzare la temperatura in una delle seguenti unità di " +"misura:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:426 msgid "F (Fahrenheit)" -msgstr "" +msgstr "F (Fahrenheit)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 msgid "C (Celsius)" -msgstr "" +msgstr "C (Celsius)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:432 msgid "K (Kelvin)" -msgstr "" +msgstr "K (Kelvin)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:435 C/index.docbook:462 msgid "Default The default display for your region." -msgstr "" +msgstr "Default Impostazione predefinita della regione." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:441 msgid "Wind speed unit" -msgstr "" +msgstr "Unità di velocità del vento" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 @@ -724,36 +751,38 @@ msgid "" "You can display the Speed unit in one of the following options from the drop" " down box:" msgstr "" +"È possibile visualizzare la velocità del vento in una delle seguenti unità " +"di misura:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 msgid "Beaufort scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Beaufort" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:450 msgid "Knots" -msgstr "" +msgstr "Knots" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:453 msgid "mph (miles per hour)" -msgstr "" +msgstr "mph (miglia orarie)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 msgid "km/h (kilometers per hour)" -msgstr "" +msgstr "km/h (chilometri orari)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:459 msgid "m/s (meters per second)" -msgstr "" +msgstr "m/s (metri al secondo)" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:472 msgid "To Adjust the System Date or Time" -msgstr "" +msgstr "Modificare la data e l'ora di sistema" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:473 @@ -761,6 +790,8 @@ msgid "" "To adjust the system date or time that the Clock " "applet displays, perform the following steps:" msgstr "" +"Per modificare la data e l'ora mostrate " +"dall'Orologio segui questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:476 @@ -768,6 +799,8 @@ msgid "" "Press the Time Settings button in the Preferences " "dialog." msgstr "" +"Premi il tasto Impostazioni ora nella finestra delle " +"Preferenze." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -775,6 +808,8 @@ msgid "" "Use the Date & Time dialog to adjust the date and " "time." msgstr "" +"Usa la finestra Ora & Data per modificare la data e" +" l'ora." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -784,6 +819,10 @@ msgid "" " password. Enter the administration password and press the " "Authenticate button." msgstr "" +"Seleziona il tasto Imposta ora sistema... e " +"mate-polkit richiederà la password di " +"amministratore. Una volta inserita, premi il tasto " +"Autentica." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1