From 003a5cfbf70ef72280154cb06bd72b53a92ef1ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 2 May 2023 15:42:15 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- help/mate-fish/ru/ru.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 79 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'help/mate-fish/ru') diff --git a/help/mate-fish/ru/ru.po b/help/mate-fish/ru/ru.po index 7dba2b9a..4b90e923 100644 --- a/help/mate-fish/ru/ru.po +++ b/help/mate-fish/ru/ru.po @@ -5,18 +5,19 @@ # AlexL , 2021 # Wolfgang Ulbrich , 2021 # Михаил Ильинский , 2021 -# Alex Putz, 2021 +# Alex Puts, 2021 # Olesya Gerasimenko , 2021 # Александр Кураченко , 2021 # Alexey Rodionov , 2021 +# Sergej A. , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Rodionov , 2021\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"Last-Translator: Sergej A. , 2022\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "Fish Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по апплету «Рыбка»" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "2015-2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2021 Проект документирования MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "2009 Paul Cutler" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "2002 2003 Sun Microsystems" -msgstr "" +msgstr "2002 2003 Sun Microsystems" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "2000 Telsa Gwynne" -msgstr "" +msgstr "2000 Telsa Gwynne" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -105,6 +106,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Project " "MATE Documentation Project " msgstr "" +"Проект документирования MATE " +" Проект документирования MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:69 @@ -113,6 +116,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "pcutler@gnome.org
" msgstr "" +"Paul Cutler " +"Проект документирования GNOME
" +"pcutler@gnome.org
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 @@ -132,6 +138,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" msgstr "" +"Telsa Gwynne " +"Проект документирования GNOME
" +"hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 @@ -144,6 +153,8 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.6 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.6 Июль " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139 @@ -157,6 +168,8 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.5; July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.5; Июль " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:127 @@ -164,6 +177,8 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.4 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.4 Июль " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 @@ -171,6 +186,8 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.2 January 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.2 Январь " +"2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 @@ -178,6 +195,8 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.1 August 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.1 Август " +"2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 @@ -185,11 +204,13 @@ msgid "" "Fish Applet Manual V2.0 May 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» V2.0 Май " +"2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:163 msgid "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" -msgstr "" +msgstr "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:159 @@ -197,11 +218,13 @@ msgid "" "Fish Applet Manual 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство по апплету «Рыбка» 2000 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:169 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Fish." -msgstr "" +msgstr "В этом руководстве описывается версия 1.10.1 апплета «Рыбка»." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:172 @@ -215,6 +238,9 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно апплета «Рыбка»" +" или этого руководства, следуйте инструкциям на странице обратной связи MATE." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:179 @@ -222,11 +248,13 @@ msgid "" "The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your " "fortune when clicked." msgstr "" +"Апплет «Рыба» отображает анимированное изображение на панели и, при нажатии " +"на него, дает вам предсказание удачи." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:183 msgid "Fish" -msgstr "" +msgstr "Рыбка" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:190 @@ -236,7 +264,7 @@ msgstr "Введение" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:193 msgid "Fish Applet" -msgstr "" +msgstr "Апплет «Рыбка»" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -249,6 +277,8 @@ msgid "" "external ref='figures/fish_applet.png' " "md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" msgstr "" +"external ref='figures/fish_applet.png' " +"md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:195 @@ -257,6 +287,9 @@ msgid "" " Shows Fish applet. " "" msgstr "" +"" +" Показан апплет «Рыбка». " +"" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:205 @@ -267,6 +300,11 @@ msgid "" "the fish is clicked is Fortune, which displays a " "usually comical random message from a database of quotations." msgstr "" +"Апплет Рыбка отображает на панели анимированную " +"рыбку. Вы можете выбрать имя рыбки или программу, которая запустится если " +"щёлкнуть мышкой на апплет в панели. По умолчанию, для этого действия " +"установлена программ Fortune, которая выводит " +"случайное юмористическое сообщение из имеющейся базы цитат." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:210 @@ -274,16 +312,18 @@ msgid "" "You can customize the image shown and the command that is run when it is " "clicked." msgstr "" +"Вы можете настроить отображаемое изображение и команду, которая запускается " +"при нажатии на апплет." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:212 msgid "To Add Fish to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Чтобы добавить рыбку на панель" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:213 msgid "Perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Выполните следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 @@ -301,6 +341,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Fish." msgstr "" +"Прокрутите список элементов в диалоговом окне Добавить на " +"панель и выберите Рыбка." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:231 @@ -320,6 +362,10 @@ msgid "" "the applet to specify the command to run when you click on the applet. See " " for more information." msgstr "" +"Нажмите на апплет, чтобы отобразить диалоговое окно Рыбка по имени" +" Ванда. В диалоговом окне появится предсказание. Вы можете " +"настроить апплет, чтобы изменить команду для запуска при нажатии на него. " +"Подробнее смотрите ." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:245 @@ -333,21 +379,24 @@ msgid "" " Fish applet, then choose " "Preferences." msgstr "" +"Чтобы настроить Рыбку, правой кнопкой мышки " +"щёлкните по апплету Рыбка, затем выберите пункт " +"Параметры." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:250 msgid "Name of fish" -msgstr "" +msgstr "Имя рыбки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 msgid "Use this text box to specify the name of the fish." -msgstr "" +msgstr "Используйте это текстовое поле, чтобы указать имя рыбки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:256 msgid "Command to run when clicked" -msgstr "" +msgstr "Команда, выполняемая при нажатии" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 @@ -356,6 +405,9 @@ msgid "" "fortune command when you click on the applet. Use this " "text box to specify an alternative command to run." msgstr "" +"По умолчанию, при нажатии на апплет Рыбка " +"запускается команда fortune. Используйте это поле, чтобы " +"указать альтернативную команду для запуска." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:262 @@ -368,21 +420,24 @@ msgid "" "Use this field to select the image to display in the applet. You can select " "an image that is supplied with the applet or a personal image." msgstr "" +"Используйте это поле, чтобы выбрать изображение для отображения в апплете. " +"Вы можете выбрать как изображение поставляемое с апплетом, так и своё " +"собственное." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:268 msgid "Total frames in animation" -msgstr "" +msgstr "Количество кадров в анимации" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:270 msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation." -msgstr "" +msgstr "Используйте этот счётчик, чтобы указать количество кадров в анимации." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:274 msgid "Pause per frame" -msgstr "" +msgstr "Задержка кадра" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:276 @@ -390,11 +445,13 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the " "animation." msgstr "" +"Используйте этот счётчик, чтобы указать паузу в секундах между кадрами в " +"анимации." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:280 msgid "Rotate on vertical panels" -msgstr "" +msgstr "Поворачивать на вертикальных панелях" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:282 @@ -402,6 +459,8 @@ msgid "" "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a " "vertical panel." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы повернуть изображение апплета при добавлении " +"его на вертикальную панель." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1