From a73f6b1911425563c48fbf9d2ed18f771beda02d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 23 Jan 2020 12:01:38 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/ca.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b9ee23a1..3fa2b313 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Martin Wimpress , 2018 # Pere O. , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Calendari" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:446 +#: applets/clock/clock.c:449 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:446 applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1596 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1604 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%k:%M:%S" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%k:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1602 +#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1610 #: applets/clock/clock-location-tile.c:464 #: applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "%k:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:462 +#: applets/clock/clock.c:465 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %-d %b" -#: applets/clock/clock.c:469 +#: applets/clock/clock.c:472 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:477 +#: applets/clock/clock.c:480 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:655 +#: applets/clock/clock.c:663 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A, %-d %B (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:681 +#: applets/clock/clock.c:689 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Feu clic per ocultar el calendari del mes" -#: applets/clock/clock.c:683 +#: applets/clock/clock.c:691 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Feu clic per veure el calendari del mes" -#: applets/clock/clock.c:1434 +#: applets/clock/clock.c:1442 msgid "Computer Clock" msgstr "Rellotge del sistema" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Rellotge del sistema" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1581 +#: applets/clock/clock.c:1589 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" @@ -134,36 +134,36 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1589 +#: applets/clock/clock.c:1597 msgid "%I:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1635 +#: applets/clock/clock.c:1643 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %-d %B de %Y" -#: applets/clock/clock.c:1666 +#: applets/clock/clock.c:1674 msgid "Set System Time..." msgstr "Estableix l'hora del sistema..." -#: applets/clock/clock.c:1667 +#: applets/clock/clock.c:1675 msgid "Set System Time" msgstr "Establiu l'hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1682 +#: applets/clock/clock.c:1690 msgid "Failed to set the system time" msgstr "No s'ha pogut establir l'hora del sistema" -#: applets/clock/clock.c:1880 applets/fish/fish.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1888 applets/fish/fish.c:1694 #: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: applets/clock/clock.c:1883 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 #: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35 @@ -177,63 +177,63 @@ msgstr "_Preferències" msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: applets/clock/clock.c:1886 applets/fish/fish.c:1700 +#: applets/clock/clock.c:1894 applets/fish/fish.c:1700 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249 #: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: applets/clock/clock.c:1889 +#: applets/clock/clock.c:1897 msgid "Copy _Time" msgstr "Copia l'_hora" -#: applets/clock/clock.c:1892 +#: applets/clock/clock.c:1900 msgid "Copy _Date" msgstr "Copia la _data" -#: applets/clock/clock.c:1895 +#: applets/clock/clock.c:1903 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "A_justa la data i l'hora" -#: applets/clock/clock.c:2891 +#: applets/clock/clock.c:2899 msgid "Choose Location" msgstr "Seleccioneu la ubicació" -#: applets/clock/clock.c:2970 +#: applets/clock/clock.c:2978 msgid "Edit Location" msgstr "Edita la ubicació" -#: applets/clock/clock.c:3097 +#: applets/clock/clock.c:3105 msgid "City Name" msgstr "Nom de la ciutat" -#: applets/clock/clock.c:3101 +#: applets/clock/clock.c:3109 msgid "City Time Zone" msgstr "Zona horària de la ciutat" -#: applets/clock/clock.c:3381 +#: applets/clock/clock.c:3389 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: applets/clock/clock.c:3382 +#: applets/clock/clock.c:3390 msgid "About Clock" msgstr "Quant al rellotge" -#: applets/clock/clock.c:3384 +#: applets/clock/clock.c:3392 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "El rellotge mostra l'hora i la data actual" -#: applets/clock/clock.c:3385 +#: applets/clock/clock.c:3393 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE" -#: applets/clock/clock.c:3389 applets/fish/fish.c:567 +#: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 #: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Obteniu la data i hora actual" #. file name)! #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: applets/fish/fish.c:266 #, c-format @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Quant al peix" msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Drets d'autor © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE" #: applets/fish/fish.c:579 #, c-format @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Mostreu un peix nedant o una altra criatura animada" #. file name)! #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-fish" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-fish" #: applets/notification_area/main.c:276 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -918,12 +918,12 @@ msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Drets d'autor © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Drets d'autor © 2011 Perberos\n" -"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE" #: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "L'àrea on apareixen les icones de notificacions" #. file name)! #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-notification-area" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-notification-area" #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant un menú" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 msgid "mate-panel-window-menu" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-menu" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Canvieu entre els espais de treball" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 msgid "mate-panel-workspace-switcher" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-workspace-switcher" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 #: applets/wncklet/window-list.c:821 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Canvieu entre les finestres obertes mitjançant botons" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 msgid "mate-panel-window-list" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-window-list" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Oculteu les finestres de les aplicacions i mostreu l'escriptori" #. file name)! #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 msgid "user-desktop" -msgstr "" +msgstr "user-desktop" #: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format @@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "" msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Drets d'autor © 2011 Perberos\n" -"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE" #: applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" @@ -1286,13 +1286,13 @@ msgid "" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Drets d'autor © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Drets d'autor © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Drets d'autor © 2011 Perberos\n" -"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 @@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "El tauler de MATE" msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2019 MATE developers" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Drets d'autor © 2004 Vincent Untz\n" -"Drets d'autor © 2011-2019 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2011-2020 Els desenvolupadors de MATE" #: mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" @@ -3397,22 +3397,22 @@ msgstr "" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5 msgid "Test DBus Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fàbrica de la miniaplicació DBus de prova" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6 msgid "Factory for Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació DBus de prova" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9 msgid "Test DBus Applet" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicació DBus de prova" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 msgid "A simple applet for testing the MATE panel" -msgstr "" +msgstr "Una miniaplicació senzilla per provar el tauler de MATE" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 msgid "mate-gegl" -msgstr "" +msgstr "mate-gegl" -- cgit v1.2.1