From 8cf42012dc0428654dfbff37f7f9e2cf2b48caf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Wimpress Date: Wed, 5 Apr 2017 15:18:08 +0100 Subject: Sync translations. --- po/el.po | 193 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 109a3a08..47204cf6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,13 +9,14 @@ # geost , 2012 # geost , 2012 # thunk , 2014 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2017 # Γιώργος Μηντζιλώνης, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-07 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-03 14:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 22:12+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,14 +40,14 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:447 +#: ../applets/clock/clock.c:455 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513 +#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1605 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1613 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1611 +#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1619 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%H:%M" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:463 +#: ../applets/clock/clock.c:471 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:470 +#: ../applets/clock/clock.c:478 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:478 +#: ../applets/clock/clock.c:486 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:651 +#: ../applets/clock/clock.c:659 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:677 +#: ../applets/clock/clock.c:685 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Πατήστε για να αποκρύψετε το μηνιαίο ημερολόγιο" -#: ../applets/clock/clock.c:679 +#: ../applets/clock/clock.c:687 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Πατήστε για να δείτε το μηνιαίο ημερολόγιο" -#: ../applets/clock/clock.c:1443 +#: ../applets/clock/clock.c:1451 msgid "Computer Clock" msgstr "Ρολόι υπολογιστή" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Ρολόι υπολογιστή" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1590 +#: ../applets/clock/clock.c:1598 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -140,96 +141,96 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1598 +#: ../applets/clock/clock.c:1606 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1644 +#: ../applets/clock/clock.c:1652 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1675 +#: ../applets/clock/clock.c:1683 msgid "Set System Time..." msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος..." -#: ../applets/clock/clock.c:1676 +#: ../applets/clock/clock.c:1684 msgid "Set System Time" msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος" -#: ../applets/clock/clock.c:1691 +#: ../applets/clock/clock.c:1699 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ώρας συστήματος" -#: ../applets/clock/clock.c:1889 ../applets/fish/fish.c:1673 +#: ../applets/clock/clock.c:1897 ../applets/fish/fish.c:1673 #: ../applets/wncklet/window-list.c:179 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:227 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:336 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../applets/clock/clock.c:1892 ../applets/fish/fish.c:1676 +#: ../applets/clock/clock.c:1900 ../applets/fish/fish.c:1676 #: ../applets/notification_area/main.c:176 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:235 ../mate-panel/drawer.c:545 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:344 ../mate-panel/drawer.c:545 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:730 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../applets/clock/clock.c:1895 ../applets/fish/fish.c:1679 +#: ../applets/clock/clock.c:1903 ../applets/fish/fish.c:1679 #: ../applets/notification_area/main.c:179 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:243 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:352 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../applets/clock/clock.c:1898 +#: ../applets/clock/clock.c:1906 msgid "Copy _Time" msgstr "Αντιγραφή ώρ_ας" -#: ../applets/clock/clock.c:1901 +#: ../applets/clock/clock.c:1909 msgid "Copy _Date" msgstr "Αντιγραφή _ημερομηνίας" -#: ../applets/clock/clock.c:1904 +#: ../applets/clock/clock.c:1912 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Προσα_ρμογή ώρας/ημερομηνίας" -#: ../applets/clock/clock.c:2847 +#: ../applets/clock/clock.c:2855 msgid "Choose Location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας" -#: ../applets/clock/clock.c:2926 +#: ../applets/clock/clock.c:2934 msgid "Edit Location" msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας" -#: ../applets/clock/clock.c:3053 +#: ../applets/clock/clock.c:3061 msgid "City Name" msgstr "Όνομα πόλης" -#: ../applets/clock/clock.c:3057 +#: ../applets/clock/clock.c:3065 msgid "City Time Zone" msgstr "Ζώνη αλλαγής ώρας πόλης" -#: ../applets/clock/clock.c:3272 +#: ../applets/clock/clock.c:3280 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: ../applets/clock/clock.c:3274 +#: ../applets/clock/clock.c:3282 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Το ρολόι προβάλλει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα" -#: ../applets/clock/clock.c:3278 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/clock/clock.c:3286 ../applets/fish/fish.c:575 #: ../applets/notification_area/main.c:170 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:561 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:562 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:604 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n Σπύρος Παπαδημητρίου , 1999\n Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης , 2000, 2001, 2002\n Σαράντης Πασχάλης , 2000\n Κώστας Παπαδήμας , 2002-2009\n Φώτης Τσάμης , 2009\n Θάνος Λευτέρης , 2009\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.mate.gr/" @@ -890,7 +891,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ανοικτών παραθύρων με τη χρήση μενού" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:485 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:597 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Εφαρμογή εναλλαγής χώρων εργασίας" @@ -899,7 +900,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ χώρων εργασίας" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:554 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:555 msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων δεν υποστηρίζ msgid "_System Monitor" msgstr "Παρακολούθηση _συστήματος" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:556 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:557 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1007,17 +1008,17 @@ msgid "" msgstr "Ο Επιλογέας Παραθύρου εμφανίζει μια λίστα από όλα τα παράθυρα σε ένα μενού και σας επιτρέπει να τα ξεφυλλίσετε." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:899 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "γραμμές" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:899 msgid "columns" msgstr "στήλες" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:599 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Δε βρέθηκε ελεύθερη τοποθεσία" #: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 msgid "Drawer" msgstr "Συρτάρι" @@ -1872,7 +1873,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Επεξεργασία αρχείων .desktop" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:926 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:928 msgid "Create Launcher" msgstr "Δημιουργία εκκινητή" @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Δημιουργία εκκινητή" msgid "Directory Properties" msgstr "Ιδιότητες καταλόγου" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:773 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:775 msgid "Launcher Properties" msgstr "Ιδιότητες εκκινητή" @@ -1921,14 +1922,14 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου επιφάνεια msgid "_Launch" msgstr "Ε_κκίνηση" -#: ../mate-panel/launcher.c:867 +#: ../mate-panel/launcher.c:869 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Το πλήκτρο %s δεν έχει ορισθεί, αδυναμία φόρτωσης εκκινητή\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:995 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392 +#: ../mate-panel/launcher.c:997 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 msgid "Could not save launcher" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εκκινητή" @@ -2226,44 +2227,44 @@ msgstr "_Περιήγηση..." msgid "Co_mment:" msgstr "_Σχόλιο:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981 msgid "Choose an application..." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985 msgid "Choose a file..." msgstr "Επιλογή ενός αρχείου..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1147 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1156 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159 msgid "Comm_and:" msgstr "_Εντολή:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1165 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168 msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1328 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Το όνομα του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ιδιοτήτων καταλόγου" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Το όνομα του καταλόγου δεν έχει ορισθεί." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1349 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Η εντολή του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Η τοποθεσία του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1429 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432 msgid "Could not display help document" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου βοήθειας" @@ -2752,69 +2753,21 @@ msgstr "Απόκρυψη πίνακα εφαρμογών" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 -msgid "Top Expanded Edge Panel" -msgstr "Γωνιακός πίνακας εφαρμογών αναπτυσσόμενος προς τα πάνω" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 -msgid "Top Centered Panel" -msgstr "Κεντραρισμένος προς τα πάνω πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 -msgid "Top Floating Panel" -msgstr "Άνω πλωτός πίνακας εφαρμογών" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +msgid "Top Panel" +msgstr "Άνω Πίνακας εφαρμογών" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 -msgid "Top Edge Panel" -msgstr "Άνω ακραίος πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 -msgid "Bottom Expanded Edge Panel" -msgstr "Γωνιακός πίνακας εφαρμογών αναπτυσσόμενος προς τα κάτω" +msgid "Bottom Panel" +msgstr "Κάτω Πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1628 -msgid "Bottom Centered Panel" -msgstr "Κάτω κεντραρισμένος πίνακας εφαρμογών" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 +msgid "Left Panel" +msgstr "Αριστερός Πίνακας εφαρμογών" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 -msgid "Bottom Floating Panel" -msgstr "Κάτω πλωτός πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1630 -msgid "Bottom Edge Panel" -msgstr "Κάτω ακραίος πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1634 -msgid "Left Expanded Edge Panel" -msgstr "Γωνιακός πίνακας εφαρμογών αναπτυσσόμενος προς τα αριστερά" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 -msgid "Left Centered Panel" -msgstr "Αριστερά κεντραρισμένος πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1636 -msgid "Left Floating Panel" -msgstr "Αριστερά πλωτός πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1637 -msgid "Left Edge Panel" -msgstr "Αριστερός ακραίος πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1641 -msgid "Right Expanded Edge Panel" -msgstr "Γωνιακός πίνακας εφαρμογών αναπτυσσόμενος προς τα αριστερά" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642 -msgid "Right Centered Panel" -msgstr "Δεξιός κεντραρισμένο πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643 -msgid "Right Floating Panel" -msgstr "Δεξιός πλωτός ο πίνακας εφαρμογών" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644 -msgid "Right Edge Panel" -msgstr "Δεξιός ακραίος πίνακας εφαρμογών" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +msgid "Right Panel" +msgstr "Δεξιός Πίνακας εφαρμογών" #: ../mate-panel/panel-util.c:347 #, c-format -- cgit v1.2.1