From 501d7d09e961375d2346e08ccd83b1628042b028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 25 Sep 2021 20:06:22 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/es.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f4233ddd..ea85de74 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,29 +4,29 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Angel Mireles , 2018 -# Luis Armando Medina , 2018 -# Mario Verdin , 2018 -# Lluís Tusquellas , 2018 -# Martin Wimpress , 2018 -# Benjamin Perez Carrillo , 2018 -# Miguel de Dios Matias , 2018 -# Arcenio Cid , 2018 -# Ivan Nieto , 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# Joel Barrios , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2021 +# Benjamin Perez Carrillo , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# Miguel de Dios Matias , 2021 +# clefebvre , 2021 +# Martin Wimpress , 2021 # ebray187 , 2021 +# Emiliano Fascetti, 2021 +# Joel Barrios , 2021 +# Luis Armando Medina , 2021 +# Ivan Nieto , 2021 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Lluís Tusquellas , 2021 # Toni Estévez , 2021 +# Mario Verdin , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Mario Verdin , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,15 +169,15 @@ msgid "Failed to set the system time" msgstr "No se ha podido configurar la hora del sistema" #: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "_Preferencias" #: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 -#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37 #: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 #: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ay_uda" #: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 -#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -246,12 +246,13 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 -#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez , 2019\n" +"Toni Estevez , 2020-2021\n" +"Adolfo Jayme Barrientos , 2018\n" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Ajuste_s de la hora" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 #: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Configurar…" #: applets/clock/clock-location-tile.c:228 msgid "Set" -msgstr "Ajustar" +msgstr "Configurar" #: applets/clock/clock-location-tile.c:304 msgid "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "%s, %s" #: applets/clock/clock-location-tile.c:608 #: applets/clock/clock-location-tile.c:617 msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgstr "Se desconoce" #. Translators: The two strings are temperatures. #: applets/clock/clock-location-tile.c:610 @@ -525,11 +526,11 @@ msgstr "" "Esta clave especifica el formato de hora que usa la miniaplicación del " "reloj. Los valores posibles son \"12-hours\" (12 horas), \"24-hours\" (24 " "horas), \"internet\" (internet), \"unix\" y \"custom\" (personalizado). Si " -"se configura como «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El " +"se configurar como «internet», el reloj mostrará la hora de Internet. El " "sistema de hora de Internet divide el día en 1000 «.beats». No hay zonas " "horarias en este sistema, así que la hora es la misma en todo el mundo. Si " -"se configura como \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde " -"Epoch (01-01-1970). Si se configura como \"custom\", el reloj mostrará la " +"se configurar como \"unix\", el reloj mostrará la hora en segundos desde " +"Epoch (01-01-1970). Si se configurar como \"custom\", el reloj mostrará la " "hora de acuerdo con el formato especificado en la clave \"custom_format\" " "(formato personalizado)." @@ -545,7 +546,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" "Esta clave especifica el formato usado por la miniaplicación del reloj " -"cuando la clave del formato se configura como \"custom\" (personalizado). " +"cuando la clave del formato se configurar como \"custom\" (personalizado). " "Puede usar los especificadores de conversión admitidos por strftime() para " "obtener un formato específico. Consulte el manual de strftime() para obtener" " más información." @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Cambiar entre áreas de trabajo" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:720 +#: applets/wncklet/window-list.c:937 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "Botón para mostrar el escritorio" +msgstr "Botón de mostrar el escritorio" #: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "About Show Desktop Button" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Este botón le permite ocultar todas las ventanas y mostrar el escritorio." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr "" "Su gestor de ventanas no admite el botón para mostrar el escritorio o no " "está ejecutando un gestor de ventanas." -#: applets/wncklet/window-list.c:424 +#: applets/wncklet/window-list.c:461 msgid "_System Monitor" msgstr "_Monitor del sistema" -#: applets/wncklet/window-list.c:721 +#: applets/wncklet/window-list.c:938 msgid "About Window List" msgstr "Acerca de Lista de ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.c:723 +#: applets/wncklet/window-list.c:940 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1186,85 +1187,85 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Preferencias de la lista de ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:98 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Miniaturas de las ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:119 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Mostrar las _miniaturas al pasar por encima" -#: applets/wncklet/window-list.ui:141 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" "Ancho de las miniaturas en píxeles. Se mantendrá la relación de aspecto de " "la ventana." -#: applets/wncklet/window-list.ui:142 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Ancho de las miniaturas:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 msgid "0" msgstr "0" -#: applets/wncklet/window-list.ui:157 +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "píxeles" -#: applets/wncklet/window-list.ui:201 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:222 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "_Nunca agrupar las ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:239 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Agrupar las ventanas cuando el e_spacio esté limitado" -#: applets/wncklet/window-list.ui:256 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "_Siempre agrupar las ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "Desplazamiento del ratón" -#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 msgid "_Enable mouse scrolling" msgstr "Activar el d_esplazamiento del ratón" -#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +#: applets/wncklet/window-list.ui:344 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" -#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +#: applets/wncklet/window-list.ui:367 msgid "Window List Content" msgstr "Contenido de la lista de ventanas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +#: applets/wncklet/window-list.ui:388 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "_Mostrar las ventanas del área de trabajo actual" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:404 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Mostrar las ventanas de _todas las áreas de trabajo" -#: applets/wncklet/window-list.ui:447 +#: applets/wncklet/window-list.ui:442 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Al restaurar ventanas minimizadas" -#: applets/wncklet/window-list.ui:468 +#: applets/wncklet/window-list.ui:463 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Restaurar al área de _trabajo actual" -#: applets/wncklet/window-list.ui:484 +#: applets/wncklet/window-list.ui:479 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Restaurar al área de trabajo na_tiva" -#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/window-list.ui:516 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Áreas de trabajo" @@ -1298,12 +1299,12 @@ msgstr "" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" -msgstr "filas" +msgstr "rows" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041 msgid "columns" -msgstr "columnas" +msgstr "columns" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713 msgid "About Workspace Switcher" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:55 #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:70 msgid "Enable animations" -msgstr "Activar animaciones" +msgstr "Activar las animaciones" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:59 msgid "Autoclose drawer" @@ -2247,65 +2248,65 @@ msgstr "" "Si se activa, la imagen de fondo se rotará cuando el panel se coloque en " "orientación vertical." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "El archivo .desktop no es válido" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Versión «%s» del archivo .desktop no reconocida" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes" +msgstr "La aplicación no acepta documentos en la consola" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d" +msgstr "Opción de apertura no reconocida: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" +"No se pueden pasar URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "No es un elemento iniciable" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" -msgstr "Id." +msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" -msgstr "Opciones de gestión de sesiones:" +msgstr "Opciones de gestión de la sesión:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" -msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones" +msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión" #: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Cajón" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "Añadir al _cajón…" -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 #: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "– Edita archivos .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 msgid "Create Launcher" msgstr "Crear lanzador" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Crear lanzador" msgid "Directory Properties" msgstr "Propiedades de la carpeta" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 msgid "Launcher Properties" msgstr "Propiedades del lanzador" @@ -2423,28 +2424,28 @@ msgstr "No se ha especificado ninguna URL." msgid "Could not use dropped item" msgstr "No se ha podido usar el elemento soltado" -#: mate-panel/launcher.c:452 +#: mate-panel/launcher.c:455 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" "No se proporcionó una URI para el archivo de escritorio del lanzador del " "panel\n" -#: mate-panel/launcher.c:491 +#: mate-panel/launcher.c:494 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" "No se puede abrir el archivo *.desktop %s para el lanzador de panel%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:595 +#: mate-panel/launcher.c:603 msgid "_Launch" msgstr "_Iniciar" -#: mate-panel/launcher.c:903 +#: mate-panel/launcher.c:944 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "La clave %s no está definida, no se puede cargar el lanzador\n" -#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "No se ha podido guardar el lanzador" @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "Conectarse al servidor…" #: mate-panel/panel-action-button.c:397 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "Conectarse a un equipo remoto o a un disco compartido" +msgstr "Conectar con un equipo remoto o un disco compartido" #: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut Down..." @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "A_cerca de los paneles" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +msgstr "Aplicaciones" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Application in Terminal" @@ -2936,8 +2937,8 @@ msgstr "Equipo" msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -"Navegar por los discos locales y remotos y las carpetas accesibles desde " -"este equipo" +"Examinar los discos locales y remotos y las carpetas accesibles desde este " +"equipo" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 msgid "Network" @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Red" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar por los marcadores y las ubicaciones de la red local" +msgstr "Examinar ubicaciones en marcadores y en redes locales" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1499 msgid "Places" @@ -3140,30 +3141,30 @@ msgstr "Borrar la lista de documentos recientes…" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Borrar todos los elementos de la lista de documentos recientes" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "No se ha podido ejecutar la orden «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "No se ha podido convertir «%s» desde UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Elija un archivo que adjuntar a la orden…" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Seleccione una aplicación para ver su descripción." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Se ejecutará la orden: «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -- cgit v1.2.1