From ce4f9dd7df8aaf1d69510a2472b724ba8378e275 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 11 Oct 2013 17:24:13 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/es.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index be4de133..1d7ca320 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# , 2012. +# Lluís Tusquellas , 2013 +# Lluís Tusquellas , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-06 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Lluís Tusquellas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Falló al establecer la hora del sistema" #: ../applets/wncklet/window-list.c:175 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329 msgid "_Preferences" -msgstr "Prefere_ncias" +msgstr "Preferencias" #: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668 #: ../applets/notification_area/main.c:136 @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Prefere_ncias" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662 msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +msgstr "Ayuda" #: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671 #: ../applets/notification_area/main.c:139 @@ -550,15 +551,15 @@ msgstr "La unidad que usar al mostrar la velocidad del viento." #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicación de reloj de fábrica" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for clock applet" -msgstr "" +msgstr "Fábrica para la miniaplicación de reloj" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "" +msgstr "Obtener el tiempo y la fecha actual" #: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format @@ -763,15 +764,15 @@ msgstr "Si está activada, la animación del pez se mostrará rotada en los pane #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Wanda Factory" -msgstr "" +msgstr "Fábrica Wanda" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "" +msgstr "De ahí vino ese estúpido pez" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "" +msgstr "Mostrar un pez nadando u otra criatura animada" #: ../applets/notification_area/main.c:124 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -784,15 +785,15 @@ msgstr "Área del panel de notificación" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" -msgstr "" +msgstr "Área de notificación" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for notification area" -msgstr "" +msgstr "Área del panel de notificación" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "" +msgstr "Área en la que aparecen los iconos" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -858,21 +859,21 @@ msgstr "Esta clave especifica cuántas filas (para la distribución horizontal) #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "" +msgstr "Envuelva alrededor al desplazarse" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." -msgstr "" +msgstr "Si es verdad, el conmutador de espacio de trabajo lo envolverá al desplazarse, lo que significa cambiar de la primera a la última área de trabajo y viceversa a través de desplazamiento." #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicación de fábrica de la ventana de navegación" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "" +msgstr "Fábrica de la ventana miniaplicaciones relacionados con la navegación" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Selector de ventanas" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "" +msgstr "Moverse entre las ventanas usando un menú" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Selector de áreas de trabajo" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" -msgstr "" +msgstr "Moverse entre espacios de trabajo" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 #: ../applets/wncklet/window-list.c:538 @@ -899,15 +900,15 @@ msgstr "Lista de ventanas" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "Moverse entre las ventanas abiertas usando botones" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el escritorio" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "" +msgstr "Ocultar todas las ventanas de aplicaciones y mostrar el escritorio" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Su gestor de ventanas no soporta el botón para mostrar el escritorio, o #: ../applets/wncklet/window-list.c:167 msgid "_System Monitor" -msgstr "" +msgstr "_Monitor del sistema" #: ../applets/wncklet/window-list.c:540 msgid "" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Mostrar los _nombres de las áreas de trabajo en el selector" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" -msgstr "" +msgstr "Deje espacio de trabajo alrededor del conmutador" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Workspaces" @@ -1090,11 +1091,11 @@ msgstr "Si está activada, se hace disponible el autocompletado en el diálogo #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "Historia de diálogo \"Ejecutar aplicación\"" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." -msgstr "" +msgstr "Esta es la lista de órdenes usadas en el diálogo \"Ejecutar aplicación\"" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Panel ID list" @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Tipo de objeto del panel" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "The type of this panel object." -msgstr "" +msgstr "El tipo de este objeto de panel" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "" "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " "object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" "applet\")." -msgstr "" +msgstr "El identificador ID de la miniaplicación - por ejemplo, \"ClockAppletFactory :: ClockApplet\". Esta clave sólo es relevante si la clave object_type es \"external-applet\" (o el \"matecomponent-applet\" obsoleto)." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" @@ -1327,13 +1328,13 @@ msgstr "La ruta desde la cual se construye el contenido del menú. Esta clave s #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Draw arrow in menu button" -msgstr "" +msgstr "Dibujar una flecha en el botón del menú" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." -msgstr "" +msgstr "Si es verdad, se dibuja una flecha sobre el botón con el icono de menú. Si es false, el botón de menú tiene sólo el icono." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Launcher location" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgid "" "\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." -msgstr "" +msgstr "Qué tipo de fondo debería usarse para este panel. Los valores posibles son «ninguno»; se usará el fondo predeterminado del widget GTK+; «color» se usará la clave «color» como color de fondo o «image» se usará la imagen especificada por la clave «image» como fondo." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Background color" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "Restablecer la configuración del panel por defecto" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:54 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar el diálogo para correr la aplicación" #: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "Especifique un IID de miniaplicación para cargar" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" -msgstr "" +msgstr "Especifique una ubicación en la cual deben almacenarse las preferencias de la miniaplicación" #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" @@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr "_Miniaplicación:" #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Prefs Path:" -msgstr "" +msgstr "Dir _prefs:" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 msgid "Hide Panel" -- cgit v1.2.1