From 501d7d09e961375d2346e08ccd83b1628042b028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 25 Sep 2021 20:06:22 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/fi.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d4062445..f8506a31 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,22 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Mikko Harhanen , 2018 -# Lasse Liehu , 2018 -# Martin Wimpress , 2018 -# Riku Viitanen , 2018 -# Ammuu5, 2018 -# nomen omen, 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 +# Martin Wimpress , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# Riku Viitanen , 2021 +# Mikko Harhanen , 2021 +# Ammuu5, 2021 +# Lasse Liehu , 2021 +# Stefano Karapetsas , 2021 # Eslam Ali , 2021 +# nomen omen, 2021 # Kimmo Kujansuu , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +164,7 @@ msgid "Failed to set the system time" msgstr "Tietokoneen aikaa ei voi asettaa" #: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "_Asetukset" #: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 -#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37 #: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 #: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "_Ohje" #: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 -#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 -#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Aika-a_setukset" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 #: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:20 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "Pyöritä rullaa eteen taakse" +msgstr "Vieritä työtilaa pyörittämällä rullaa" #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Vaihda työtilojen välillä" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:720 +#: applets/wncklet/window-list.c:937 msgid "Window List" msgstr "Ikkunaluettelo" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Piilota kaikki ikkunat ja näytä työpöytä napsauttamalla tätä." #: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "Työpöydän näyttämispainike" +msgstr "Näytä työpöytä -painike" #: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "About Show Desktop Button" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "Näytä työpöytä -painikeen tiedot" msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Tämä painike piilottaa kaikki ikkunat ja näyttää työpöydän." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1118,15 +1119,15 @@ msgid "" " running a window manager." msgstr "Ikkunointiohjelma ei tue työpöytäpainiketta tai se ei ole käynnissä." -#: applets/wncklet/window-list.c:424 +#: applets/wncklet/window-list.c:461 msgid "_System Monitor" msgstr "Järjestelmän _valvonta" -#: applets/wncklet/window-list.c:721 +#: applets/wncklet/window-list.c:938 msgid "About Window List" msgstr "Tietoja ikkunaluettelosta" -#: applets/wncklet/window-list.c:723 +#: applets/wncklet/window-list.c:940 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1138,83 +1139,83 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Ikkunaluettelon asetukset" -#: applets/wncklet/window-list.ui:98 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Ikkunoiden pienoiskuvat" -#: applets/wncklet/window-list.ui:119 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Näytä _pienoiskuvat hiirellä" -#: applets/wncklet/window-list.ui:141 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "Pienoiskuvan leveys kuvapisteinä. Ikkunan kuvasuhde säilyy." -#: applets/wncklet/window-list.ui:142 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Pienoiskuvan leveys:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 msgid "0" msgstr "0" -#: applets/wncklet/window-list.ui:157 +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "px" -#: applets/wncklet/window-list.ui:201 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Ikkunoiden ryhmittely" -#: applets/wncklet/window-list.ui:222 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "_Älä ryhmittele ikkunoita" -#: applets/wncklet/window-list.ui:239 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Ryhmittele ikkunat, kun _tilaa on rajallisesti" -#: applets/wncklet/window-list.ui:256 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "Ryhmittele ikkunat _aina" -#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 msgid "_Enable mouse scrolling" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +#: applets/wncklet/window-list.ui:344 msgid "Behaviour" msgstr "Käyttäytyminen" -#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +#: applets/wncklet/window-list.ui:367 msgid "Window List Content" msgstr "Ikkunaluettelon sisältö" -#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +#: applets/wncklet/window-list.ui:388 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Näytä _nykyisen työtilan ikkunat" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:404 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Näytä k_aikkien työtilojen ikkunat" -#: applets/wncklet/window-list.ui:447 +#: applets/wncklet/window-list.ui:442 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Palautettaessa pienennettyjä ikkunoita" -#: applets/wncklet/window-list.ui:468 +#: applets/wncklet/window-list.ui:463 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Palauta nykyiseen _työtilaan" -#: applets/wncklet/window-list.ui:484 +#: applets/wncklet/window-list.ui:479 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Palauta _alkuperäiseen työtilaansa" -#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/window-list.ui:516 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Työtilat" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgid "" "Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. " "A value of 0 will disable the history." msgstr "" -"Ohjaa \"Suorita sovellus\" -valintaikkunan historian suurinta kokoa. Arvo 0 " +"Ohjaa \"Suorita sovellus\" -valintaikkunan historian enimmäiskokoa. Arvo 0 " "poistaa historian käytöstä." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:35 @@ -2082,10 +2083,9 @@ msgid "" "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" -"Minkä tyyppistä taustaa tulisi käyttää tässä paneelissa. Mahdolliset arvot " -"ovat \"none\"-oletuksena GTK+ widget taustaa, \"Color\"-värin avainta " -"käytetään taustavärin tai \"image\"-kuva on määritelty avain käytetäessä " -"taustaan." +"Minkälainen tausta tällä paneelilla on. Mahdollisia arvoja ovat ”gtk” (GTK+ " +"säädinten oletustausta), ”color” (”color”-avaimen määrittelemä taustaväri) " +"tai ”image” (”image”-avaimen määrittelemä kuva)." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113 msgid "Background color" @@ -2155,63 +2155,63 @@ msgid "" "vertically." msgstr "Jos tosi, taustakuva kiertyy kun paneeli on pystyasennossa." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen .desktop-tiedosto" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Tuntematon työpöytätiedoston versio ”%s”" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käynnistetään %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Sovellus ei hyväksy asiakirjoja komentoriviltä" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Tuntematon käynnistysvalitsin: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Asiakirjojen URI:a ei voi antaa ”Type=Link”-muotoisille työpöytälinkeille" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ei käynnistettävä kohde" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Estä yhteys istunnonhallintaan" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Anna tallennetun määrittelyn sisältävä tiedosto" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Anna istunnonhallinan tunniste" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Istunnonhallinan valitsimet:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Näytä istunnonhallinan valitsimet" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Vetolaatikko" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Lisää laatikkoon…" -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 #: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Muokkaa .desktop-tiedostoja" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 msgid "Create Launcher" msgstr "Luo käynnistin" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Luo käynnistin" msgid "Directory Properties" msgstr "Kansion ominaisuudet" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 msgid "Launcher Properties" msgstr "Käynnistimen ominaisuudet" @@ -2329,25 +2329,25 @@ msgstr "URLia ei ole määritelty." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Raahattua kohdetta ei voi käyttää" -#: mate-panel/launcher.c:452 +#: mate-panel/launcher.c:455 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Paneelikäynnistimen desktop-tiedoston URI puuttuu\n" -#: mate-panel/launcher.c:491 +#: mate-panel/launcher.c:494 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Paneelikäynnistimen desktop-tiedosto %s ei avautunut%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:595 +#: mate-panel/launcher.c:603 msgid "_Launch" msgstr "_Käynnistä" -#: mate-panel/launcher.c:903 +#: mate-panel/launcher.c:944 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Avainta %s ei ole asetettu, joten käynnistintä ei voi ladata\n" -#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "Käynnistintä ei voi tallentaa" @@ -3035,30 +3035,30 @@ msgstr "Unohda viimeisimmät asiakirjat…" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Unohdetaanko viimeisimmät asiakirjat?" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Komentoa ”%s” ei voi suorittaa" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Tekstiä ”%s” ei voi muuntaa UTF-8:sta" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Valitse komennon perään liitettävä tiedosto…" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Katsele sovelluksen kuvausta valitsemalla se." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Suorittaa komennon ”%s”" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -- cgit v1.2.1