From 26bdae0c8aa83d5b2fa6fa1229883eeee5a183ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 24 Apr 2019 12:35:04 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/gl.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fa9c4715..22cce0fa 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress , 2018 -# André Rivero Castillo , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 +# Martin Wimpress , 2019 +# André Rivero Castillo , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 # Miguel Anxo Bouzada , 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 16:32+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" " (personalizada). Se é «internet», o reloxo amosará a hora Internet, que " "divide o día en 1000 «.beats». Non hai fusos horarios neste sistema, polo " "que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é «unix», o reloxo amosará o número" -" de segundos desde a «Epoch» por exemplo: 01-01-1970. Se é «custom», o " +" de segundos dende a «Epoch» por exemplo: 01-01-1970. Se é «custom», o " "reloxo amosará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format." #: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Aviso: semella que a orde resultou ser algo útil.\n" "Xa que este miniaplicativo non vale para nada, pode que en realidade non queira que realice iso.\n" "Recoméndaselle non utilizar %s para nada\n" -"que convirta o miniaplicativo en algo «práctico» ou útil." +"que converta o miniaplicativo en algo «práctico» ou útil." #: ../applets/fish/fish.c:428 msgid "Images" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "\n" "Details: %s" msgstr "" -"Non é posíbel ler desde «%s»\n" +"Non é posíbel ler dende «%s»\n" "\n" "Detalles: %s" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "" "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" "A posición deste obxecto de panel. A posición está especificada polo número " -"de píxeis desde o bordo esquerdo do panel (ou superior se é vertical)." +"de píxeis dende o bordo esquerdo do panel (ou superior se é vertical)." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "" "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" -"Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato sae da área" +"Especifica o atraso en milisegundos dende que o punteiro do rato sae da área" " do panel ata que o panel agachase automaticamente. Esta chave só ten " "relevancia se a chave auto_hide é verdadeiro." @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "" "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" -"Especifica o atraso en milisegundos desde que o punteiro do rato entra na " +"Especifica o atraso en milisegundos dende que o punteiro do rato entra na " "área do panel ata que o panel se amosa de novo automaticamente. Esta chave " "só ten relevancia se a chave auto_hide é verdadeiro." @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Navegar por todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis " -"desde este computador" +"dende este computador" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Network" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Rede" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar polas redes locais e localizacións marcadas" +msgstr "Navegar polas localizacións en marcadores e en redes locais" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496 msgid "Places" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Non foi posíbel executar a orde «%s»" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" -msgstr "Non foi posíbel converter «%s» desde UTF-8" +msgstr "Non foi posíbel converter «%s» dende UTF-8" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 msgid "Choose a file to append to the command..." -- cgit v1.2.1