From 5ffecff3aa1cd5974cdd410279cb11b7ca1e14bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clement Lefebvre Date: Tue, 3 Nov 2015 14:15:32 +0000 Subject: Sync translations with transifex --- po/ha.po | 1018 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 538 insertions(+), 480 deletions(-) (limited to 'po/ha.po') diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po index 1fc220f7..ba560846 100644 --- a/po/ha.po +++ b/po/ha.po @@ -6,41 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Vlad Orlov \n" +"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:226 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:446 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:451 msgid "Calendar" msgstr "Kalanda" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:428 +#: ../applets/clock/clock.c:488 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 +#: ../applets/clock/clock.c:488 ../applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541 +#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1631 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -65,10 +64,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. -#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 +#: ../applets/clock/clock.c:493 ../applets/clock/clock.c:1637 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -77,15 +75,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:444 +#: ../applets/clock/clock.c:504 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %d" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:451 +#: ../applets/clock/clock.c:511 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -95,8 +92,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:459 +#: ../applets/clock/clock.c:519 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -105,19 +101,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:633 +#: ../applets/clock/clock.c:693 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:662 +#: ../applets/clock/clock.c:722 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:665 +#: ../applets/clock/clock.c:725 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Ka danna don ka kalli kalandan wata" -#: ../applets/clock/clock.c:1379 +#: ../applets/clock/clock.c:1469 msgid "Computer Clock" msgstr "Agogon Kwamfyuta" @@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "Agogon Kwamfyuta" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1526 +#: ../applets/clock/clock.c:1616 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -137,97 +133,97 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1534 +#: ../applets/clock/clock.c:1624 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1580 +#: ../applets/clock/clock.c:1670 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1611 +#: ../applets/clock/clock.c:1701 msgid "Set System Time..." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:1612 +#: ../applets/clock/clock.c:1702 msgid "Set System Time" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:1627 +#: ../applets/clock/clock.c:1717 msgid "Failed to set the system time" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:175 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329 +#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1753 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:359 msgid "_Preferences" msgstr "_Fifiko" -#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668 -#: ../applets/notification_area/main.c:136 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662 +#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1756 +#: ../applets/notification_area/main.c:152 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:252 ../applets/wncklet/window-list.c:200 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:367 ../mate-panel/drawer.c:558 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:384 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 msgid "_Help" msgstr "_Taimako" -#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671 -#: ../applets/notification_area/main.c:139 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1759 +#: ../applets/notification_area/main.c:155 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:260 ../applets/wncklet/window-list.c:208 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:375 msgid "_About" msgstr "_Game da" -#: ../applets/clock/clock.c:1834 +#: ../applets/clock/clock.c:1924 msgid "Copy _Time" msgstr "Lokacin _Kwafe" -#: ../applets/clock/clock.c:1837 +#: ../applets/clock/clock.c:1927 msgid "Copy _Date" msgstr "Ranar _Kwafe" -#: ../applets/clock/clock.c:1840 +#: ../applets/clock/clock.c:1930 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Da_idaita Kwanan Wata & Lokaci" -#: ../applets/clock/clock.c:2785 +#: ../applets/clock/clock.c:2873 msgid "Choose Location" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:2864 +#: ../applets/clock/clock.c:2952 msgid "Edit Location" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:2987 +#: ../applets/clock/clock.c:3079 msgid "City Name" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:2991 +#: ../applets/clock/clock.c:3083 msgid "City Time Zone" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:3203 +#: ../applets/clock/clock.c:3297 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Agogo" -#: ../applets/clock/clock.c:3205 +#: ../applets/clock/clock.c:3299 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Agogon na nuna lokaci da kwanan wata da ake ciki yanzu" -#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573 -#: ../applets/notification_area/main.c:130 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 +#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:579 +#: ../applets/notification_area/main.c:146 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 ../applets/wncklet/window-list.c:594 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:615 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "yabo ga-mai fassara" @@ -320,43 +316,47 @@ msgid "Show seco_nds" msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 -msgid "Show _weather" +msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +msgid "Show _weather" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 msgid "Show _temperature" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 msgid "General" msgstr "Na Kowa" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 msgid "Display" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "_Visibility unit:" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 msgid "_Pressure unit:" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 msgid "_Temperature unit:" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 msgid "Weather" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 msgid "Time _Settings" msgstr "" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "Set..." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 msgid "Set" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "" @@ -400,50 +400,50 @@ msgstr "" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461 msgid "%l:%M %p" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 -#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:173 +#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193 -#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:199 +#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:1 msgid "Hour format" msgstr "Tsarin awa" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values" " are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set" @@ -455,11 +455,11 @@ msgid "" " the custom_format key." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade tsarin awa da applet ɗin agogo ke amfani da. Kima masu yiwu sune \"Awa-12\", \"Awa-24\", \"intanet\", \"unix\" and \"na ɗabi'a\". Idan an daidaita zuwa \"intanet\", agogon zai nuna lokacin Intanet. Tsarin lokaci na Intanet na raba rana cikin 1000\".beats\". Babu shiyyar lokaci cikin wannan tsarin, sabo da haka, lokaci zai zama ɗaya ga duk duniya. Idan an daidaita shi zuwa \"unix\", agogon zai nuna lokaci cikin sakan tundaga lokacin da aka fara awna shi, misali,1970-01-01. Idan an daidaita shi zuwa \"na ɗabi'a\", agogon zai nuna lokaci cikin tsarin da aka ƙayyade cikin maɓallin fomat_na ɗabi'a." -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3 msgid "Custom format of the clock" msgstr "Tsari na ɗabi'a ga agogon" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " @@ -467,83 +467,83 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show time with seconds" msgstr "Nuna lokaci tare da sakan" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci." -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show date in clock" msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin agogon, a haɗe da lokaci." -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:9 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Nuna kwanan wata cikin shawarar kayan aiki" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin wata shawarar kayan aiki, idan an sa manunin kan agogo." -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11 msgid "Show weather in clock" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:12 msgid "If true, display a weather icon." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show temperature in clock" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:14 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:15 msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "Nuna alƙaluman mako cikin kalanda" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:16 msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan." -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:17 msgid "Expand list of locations" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:18 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:19 msgid "List of locations" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:20 msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22 msgid "The unit to use when showing temperatures." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24 msgid "The unit to use when showing wind speed." msgstr "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Get the current time and date" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:263 +#: ../applets/fish/fish.c:269 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -568,17 +568,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "Gargaɗi: Wannan umarni na kama da wani abu wanda zai iya ba da amfani sosai.\nKila ba za ka so yin haka ba, da yake wannan applet na banza ne.\nZa mu shawarce ka kar ka yi amfani da %s wa\nkomai da zai sa applet ɗin ta zama na \"mai amfani\" ko mai ba da taimako." -#: ../applets/fish/fish.c:435 +#: ../applets/fish/fish.c:441 msgid "Images" msgstr "Zane-Zane" -#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584 -#: ../applets/fish/fish.c:690 +#: ../applets/fish/fish.c:547 ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:696 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s Kifin" -#: ../applets/fish/fish.c:542 +#: ../applets/fish/fish.c:548 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -586,30 +586,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:561 +#: ../applets/fish/fish.c:567 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(da ƙaramin taimako daga George)" -#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/fish.c:573 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Kifi" -#: ../applets/fish/fish.c:585 +#: ../applets/fish/fish.c:591 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s Kifin, wata shirin oracle na zamani ne" -#: ../applets/fish/fish.c:651 +#: ../applets/fish/fish.c:657 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "An kasa samun umarnin da za'a zartar da" -#: ../applets/fish/fish.c:695 +#: ../applets/fish/fish.c:701 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s Kifin ya Ce:" -#: ../applets/fish/fish.c:758 +#: ../applets/fish/fish.c:764 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -617,16 +617,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "An kasa karanta bayani mai fitarwa daga umarni\n\nCikakken Bayani: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:823 +#: ../applets/fish/fish.c:844 msgid "_Speak again" msgstr "_Sake magana" -#: ../applets/fish/fish.c:907 +#: ../applets/fish/fish.c:926 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Umarnin da aka canza wa tsari bai aiki kuma an maye shi da: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:930 +#: ../applets/fish/fish.c:966 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "An kasa zartar da '%s'\n\nCikakken Bayani: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:946 +#: ../applets/fish/fish.c:982 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -642,15 +642,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "An kasa karanta daga '%s'\n\nCikakken Bayaani: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1519 +#: ../applets/fish/fish.c:1602 msgid "The water needs changing" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:1521 +#: ../applets/fish/fish.c:1604 msgid "Look at today's date!" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:1604 +#: ../applets/fish/fish.c:1687 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s Kifin, mai duba" @@ -703,59 +703,59 @@ msgstr "sakan" msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "_Juya kan fanel masu tsaiwa" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:1 msgid "The fish's name" msgstr "Sunan kifin" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." msgstr "Idan kifi bai da suna, ya kan zama mai maras ban sha'awa. Ka ba da kifin ka suna don ya sami rayuwa mai kyau." -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:3 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "Pixmap ɗin motsin kifi" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade sunanfayil na pixmap da za'a amfanida wa sura mai motsi da aka nuna cikin applet ɗin kifi, amma ya danganta ga gafakan pixmap." -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5 msgid "Command to execute on click" msgstr "Umarnin da za'a zartar da kan danne" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade umarni da za'a ƙoƙarta a zartar da idan an danna kifin." -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "Firam masu cikin motsin kifi" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" " animation." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan firam da za'a nuna cikin shirin motsin kifi." -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9 msgid "Pause per frame" msgstr "Ɗan hutu ga ko wani firam" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan sakan da za'a nuna ko wacca firam." -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Juya kan fanel masu tsaiyuwa" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "In da gaske, za'a nuna motsin kifi a juye kan fanel masu tsaye." @@ -772,12 +772,12 @@ msgstr "" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/main.c:124 +#: ../applets/notification_area/main.c:140 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Wurin Sanarwa" -#: ../applets/notification_area/main.c:245 +#: ../applets/notification_area/main.c:389 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Wurin Sanarwa na Fanel" @@ -793,73 +793,73 @@ msgstr "" msgid "Area where notification icons appear" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Nuna tagogi daga duk filayenaiki" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it" " will only display windows from the current workspace." msgstr "In da gaske, jerin taga zai nuna tagogi daga duk filayen aiki. In ba haka ba, kawai, zai nuna tagogi daga filin aiki da ake kai yanzu." -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3 msgid "When to group windows" msgstr "Lokacin da za'a iya kasa tagogi cikin ƙungiyoyi" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "Yana yanke shawarar lokacin da za'a kasa tagogi cikin ƙungiyoyi daga shirin ayuka guɗa, a kan jerin tagan. Kima masu yiwu sune \"kar a taɓa\", \"farat ɗaya\" da \"kullum\"." -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "Motsa tagogi zuwa filinaiki da ake kai yanzu idan an cire tsuke" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "In da gaske, ka motsa shi zuwa filin aiki da kake kai yanzu, idan kana cire tsukewa ga taga. Idan ba haka ba, sai ka sauya zuwa filin aiki na tagan." -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1 msgid "Display workspace names" msgstr "Nuna sunayen filinaiki" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " "This setting only works when the window manager is Marco." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:3 msgid "Display all workspaces" msgstr "Nuna duk filayenaiki" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." msgstr "In da gaske, mai sauya filin aiki zai nuna duk filayen aiki. Idan ba haka ba, zai nuna filin aiki da kake kai yanzu kawai." -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "Layuka kwance cikin mai sauya filin aiki" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" " only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan layuka kwance (wa tsari mai kwance) ko layuka tsaye (wa tsari mai tsaye) da mai sauya filin aiki zai nuna filayen aiki ciki. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nuna_duk_filayenaiki, na gaske ne." -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:298 msgid "Window Selector" msgstr "Mai Zaɓen Taga" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Mai Sauya Filin aiki" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:538 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:587 msgid "Window List" msgstr "Jerin Taga" @@ -908,42 +908,42 @@ msgstr "" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "An kasa loda %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203 msgid "Icon not found" msgstr "Ba'a gano alama ba" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:276 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Danna nan don a maida tagogin da aka ɓoye." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:280 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Danna nan don a ɓoye duk tagogi kuma a nuna kwamfyutan tebur." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:464 ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Nuna Maɓallin Kwamfyutan Tebur" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Wannan maɓalli na yarda ka ɓoye duk tagogi kuma ka nuna kwamfyutan tebur." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:557 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "Manajan tagan ka bai goyon bayan maɓalli na nuna kwamfyutan tebur, ko kuma ba ka tafiyar da wani manajan taga." -#: ../applets/wncklet/window-list.c:167 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:184 msgid "_System Monitor" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:589 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -993,24 +993,24 @@ msgstr "Mai da zuwa filinaiki -da ka ke ciki yanzu" msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Mai da zuwa filinaikin na-tive" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "Mai Zaɓen Taga na nuna jerin duk tagogi masu cikin mazaɓa, kuma yana yarda ka yi biraws cikin su." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "layuka kwance" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:196 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:924 msgid "columns" msgstr "layuka tsaye" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:610 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1056,124 +1056,132 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default panel layout" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Fara jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "In da gaske, za'a samar da zauren akwatin bayanin lissafin \"Shiryoyin Ayuka da Aka Sani\" wanda aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\". Maɓallin nuna_jerin_shiri na sarrafa ko an faɗaɗa jerin ko ba'a yi ba idan an nuna zauren akwatin bayanin." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Faɗaɗa jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " "the enable_program_list key is true." msgstr "In da gaske, za'a faɗaɗa zauren akwatin bayani na \"Shiryoyin Ayuka da Aka Sani\" da aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\" idan an buɗe zauren akwatin bayanin. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin fara_shirin_jeri na gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr "Fara gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayanin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." msgstr "In da gaske, za'a samar da shirin gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9 msgid "History for \"Run Application\" dialog" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11 msgid "Panel ID list" msgstr "Jerin Shaidar Fanel" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "Wata jerin shaidar fanel. Kowace shaida na gane kowaca fanel guda ɗaya mai babbarmatsayi. Ana adana kayan daidaita kowace fanel cikin /apps/panel/toplevels/$(id)." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 msgid "Panel object ID list" msgstr "Jerin shaidar abu na fanel" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " "of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "Wani jerin shaidar abun fanel. Kowace shaida na gane abun fanel guda (mislai, shiri mai gabatar da aiki, maɓallin aiki, ko kuma maɓalli/layin mazaɓa). An adana kayan daidaita kowace cikin abubuwan a cikin /apps/panel/objects/$(id)." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable tooltips" msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "In da gaske, za'a nuna shawarar kayan aiki wa abubuwa cikin fanel." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15 -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27 msgid "Enable animations" msgstr "Fara surori masu motsi" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18 msgid "Autoclose drawer" msgstr "Rufewan durowa farat ɗaya" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." msgstr "In da gaske, za'a rufe wata durowa farat ɗaya idan mai amfani da shi ya danna wata shirin gabatarwa cikinsa." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20 msgid "Confirm panel removal" msgstr "Ba da tabbacin cire fanel" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." msgstr "In da gaske, za'a nuna wata zauren akwatin bayani don ya tambayi tabbaci idan mai amfani da shi na son cire wani fanel." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "Haskata masu gabatar da kan shirin jarraba wurin linzami" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "In da gaske, za'a haskata wata shirin gabatarwa idan mai amfani da shi ya motsa manuni kan sa." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "Gama kulle fanel" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" " panel must be restarted for this to take effect." msgstr "In da gaske, fanel ɗin ba zai yarda da canje-canje zuwa canza tsari na fanel ba. Amma, kila za'a buƙata a kulle kowace applet guda dabam. Sai an sake fara fanel kafin wannan ya fara aiki." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "Applet IIDs da za'a kashe don kada su yi lodi" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " @@ -1181,77 +1189,107 @@ msgid "" "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "Wani jerin IIDs na applet da fanel zai ƙyale. Hakan, zaka iya kashe wasu applet don kada su iya lodi ko nunawa cikin mazaɓen. Misali, idan za ka kashe applet ɗin ƙaramin-kwammanda, ka ƙara 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' zuwa wannan jeri. Sai ka sake fara fanel kafin gyaran ta fara aiki." -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Disable Logging Out" -msgstr "Kashe Fitarwa" - -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " -"the log out menu entries." -msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen fitarwa, don ya hana mai amfani da shi fitarwa daga aiki." - -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28 msgid "Disable Force Quit" msgstr "Kashe Dainawa da Ƙarfi" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa maɓallin tilasta daina aiki don ya hana mai amfani da ya tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show applications menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "If true, show applications item in menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show places menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "If true, show places item in menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show desktop menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "If true, show desktop item in menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show icon" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8 +msgid "If true, show icon in menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Icon to show in menu bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1 msgid "Panel object type" msgstr "Nau'in abun fanel" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2 msgid "The type of this panel object." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "Fanel na matsayi babba mai ƙunsa da abu" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:4 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "Mai gane fanel mai babbar matsayi da ke ƙunsa da wannan abu." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:5 msgid "Object's position on the panel" msgstr "Wurin abu a kan fanel" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "Wurin wannan abun fanel. Yawan pixel daga gefen fanel ta hagu (ko sama idan a tsaye yake) na ƙayyade wurin." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "Ka bayyana wurin zuwa ƙasa/gefen dama" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" " bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "In da gaske, za'a bayyana wurin abun zuwa (ko ƙasa idan a tsaye ya ke) gefen dama na fanel." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Kulle abu zuwa fanel" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "In da gaske, kada mai amfani da ya motsa applet sai ya yi amfani da abunmazaɓan \"Cire Makulli\" don ya samu ya buɗe abun da makulli" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11 msgid "Applet IID" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. " "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " @@ -1259,138 +1297,138 @@ msgid "" "applet\")." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "An haɗa fanel zuwa durowa" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "Mai gane fanel da aka haɗa zuwa wannan durowa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in-abun shine \"abun-durowa\"." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Shawarar kayan aiki da aka nuna wa durowa ko mazaɓa" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" "object\"." msgstr "Rubutun da za'a nuna cikin wani shawarar kayan aiki wa wannan durowa ko mazaɓa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun_durowa\" ko \"abun-mazaɓa\"." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Yi amfanida alamar ɗabi'a wa maɓallin abun" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "In da gaske, za'a yi amfani da maɓallin alamar_ɗabi'ar kamar alamar ɗabi'a wa maɓallin. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin alamar_ɗabi'a. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abu ne \"abun-mazaɓa\" ko \"abun-durowa\"." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Alama da ake amfani da wa maɓallin abu" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "Wurin fayil ɗin surar da aka yi amfani da kamar wata alama wa maɓallin abun. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun-durowa\" ko kuma \"abun-mazaɓa\" kuma maɓallin yi amfani da_ɗabi'ar_alama, gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Yi amfani da hanyar ɗabi'a wa kayan cikin mazaɓa" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " "only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "In da gaske, ana amfani da maɓallin hanyar_mazaɓa kamar hanyar da za'a gina kayan cikin mazaɓa daga ciki. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin hanyar_mazaɓa. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23 msgid "Menu content path" msgstr "Hanyar kayan cikin mazaɓa" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" "object\"." msgstr "Hanya wanda aka tsara kayan cikin mazaɓa daga ciki. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin yi amfani da_hanyar_mazaɓa gaske ne da kuma idan maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"." -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25 msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27 msgid "Launcher location" msgstr "Wurin mai gabatar da shiri" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "Wurin .fayil na kwamfyutan tebur da ke bayyana shirin mai gabatarwa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abu-mai gabatawa\"" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29 msgid "Action button type" msgstr "Nau'in maɓallin aikace" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "Irin aiki da wannan maɓalli na wakiltar da. Kima masu yiuwa sune \"kulle\", \"fitarwa\", \"tafiyar da\", \"nemi\" da \"ɗau hoton fuskar kwamfyuta\". Wannan maɓallin na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"action-applet\"." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1 msgid "Name to identify panel" msgstr "Sunan da za'a gane fanel da shi" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " "navigating between panels." msgstr "Wannan suna, na wanda mutun zai iya karanta ne kuma za ka iya amfani da shi wajen gane wani fanel. Babbar amfanin sa shine ya yi aiki a matsayin sunan tagan fanel da ke da amfani idan ana neman hanya tsakanin fanel." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "X fuskan kwamfyuta a wurin da ake nuna fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "Da fuskar kwamfyuta mai ƙwar-biyu, kana iya samun fanel kan kowace fuskar kwamfyuta daban. Wannan maɓalli na gane fuskar kwamfyutan da aka nuna fanel ciki yanzu." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "Allon kwamfyutan Xinerama a wurin da ake nuna fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." msgstr "Cikin tsarin Xinerama, kana iya samun fanel masu yawa kan kowacca fuskar kwamfyuta guda. Wannan maɓalli na gane allon kwamfyuta da ke nuna fanel yanzu." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "Faɗaɗa don ya cika duk faɗin fuskar kwamfyuta" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge." @@ -1398,11 +1436,11 @@ msgid "" "launchers and buttons on the panel." msgstr "In da gaske, fanel ɗin zai mamaye duk faɗin fuskar kwamfyutan (da tsayi idan wannan fanel na tsaye). Cikin wannan shiri, za'a iya saka fanel a bakin fuskar kwamfyuta kawai. Idan ƙarya ne, fanel ɗin zai kai girma wanda zai iya saukar da su applet, shirin gabatarwa, da maɓallu." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9 msgid "Panel orientation" msgstr "Juyin fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", " "\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge " @@ -1414,11 +1452,11 @@ msgid "" "panel." msgstr "Juyin fanel. Kima masu yiwu sune \"sama\", \"ƙasa\", \"hagu\", \"dama\". Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, maɓallin zai ƙayyade bakin fuskar kwamfyuta wanda fanel ke kai. Idan kuma yana cikin shirin cire-faɗi, bambanci tsakanin \"sama\" da \"ƙasa\" zai rage da muhimmi - tare, suna nuna cewa wannan fanel a kwance ne - amma, suna ƙara bada alama mai amfani game da yanda yakamata wasu abubuwan fanel su nuna hali. Misali, a wani fanel na \"sama\", wani maɓallin mazaɓa zai nuno mazaɓensa ƙarƙashin fanel ɗin, kuwa kan fanel na \"ƙasa\", za'a fito da mazaɓen a saman fanel." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:11 msgid "Panel size" msgstr "Girmar fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " @@ -1426,33 +1464,33 @@ msgid "" "(or width)." msgstr "Tsawon (faɗi wa fanel a tsaye) fanel ɗin. Fanel ɗin zai ƙudura girmar a ƙalla, a lokacin tafiyar da aikin kan girmar nau'in rubutu da wasu alamomi. An daidaita iyaka girmar zuwa rubu'in taswon fuskar kwamfyutan (ko faɗin)." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "X co-ordinate na fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda maɓallin juyi ta ƙayyade." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "Y co-ordinate na fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " @@ -1462,11 +1500,11 @@ msgid "" "the orientation key." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:19 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " @@ -1476,11 +1514,11 @@ msgid "" "the orientation key." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:21 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "Fanel na tsakiya mai kan x-axis" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " @@ -1488,11 +1526,11 @@ msgid "" "and x_right keys specify the location of the panel." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:23 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "Fanel na tsakiya mai kan y-axis" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " @@ -1500,92 +1538,92 @@ msgid "" "and y_bottom keys specify the location of the panel." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "Ɓoye fanel cikin gefe farat ɗaya" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." msgstr "In da gaske, za'a ɓoye fanel farat ɗaya cikin lungun fuskar kwamfyuta idan manuni ta bar wurin fanel. Idan ka sake motsa mauni zuwa lungun, zai jawo fanel ɗin ya sake-nunawa." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." msgstr "In da gaske, za'a mai da shirin ɓoyewa da cire-ɓoyewa na wannan fanel zuwa mai motsi maimakon da mai farawa nan take." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29 msgid "Enable hide buttons" msgstr "Fara maɓallun ɓoyewa" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." msgstr "In da gaske, za'a saka maɓallu kan ko wacca gefe na fanel wanda za'a iya amfani da wajen motsa fanel zuwa bakin fuskar kwamfyutan, ya bar kawai maɓalli guda mai nunawa." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "Fara kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "In da gaske, za'a saka kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallun_farawa gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33 msgid "Panel autohide delay" msgstr "Dakatawa da ɓoye fanel farat ɗaya" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan da manuni ta bar wurin fanel kafin a ɓoye fanel farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "Dakatawa da cire ɓoyewar fanel farat ɗaya" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:36 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan manunin ta shigo wurin fanel kafin a sake-nuna fanel ɗin farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "Pixels da ana iya gani idan an ɓoye" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38 msgid "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " "true." msgstr "Yana ƙayyade yawan pixel da ana iya gani idan an ɓoye fanel farat ɗaya cikin wata lungu. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa_farat ɗaya na gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39 msgid "Animation speed" msgstr "Saurin Sura Mai Motsi" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:40 msgid "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are " "\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " "enable_animations key is true." msgstr "Yawan saurin da surori masu motsi na fanel zasu fara yi. Kima masu yiwu sune \"maras sauri\", \"madaidaici\" da \"mai sauri\". Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓalli na fara_surori masu motsi na gaske ne." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41 msgid "Background type" msgstr "Irin Bango" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " @@ -1593,61 +1631,61 @@ msgid "" "specified by the image key will be used as background." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43 msgid "Background color" msgstr "Launin bango" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "Yana ƙayyade launin bango wa fanel cikin tsarin #RGB." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:45 msgid "Background color opacity" msgstr "Hana haske na launin bango" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" " onto the desktop background image." msgstr "Yana ƙayyade shirin hana haske na tsarin launin bangon. Idan launin ba mai cikakken shirin hana haske ba (mai kima kasa da 65535), watau, za'a haɗa launin cikin zanen bangon kwamfyutan tebur." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47 msgid "Background image" msgstr "Zanen bango" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48 msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." msgstr "Yana ƙayyade fayil da za'a yi amfani da wa zanen bangon. Idan zanen na ƙunsa da hanyar alfa, watau za'a haɗa shi kan zanen bangon kwamfyutan tebur." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49 msgid "Fit image to panel" msgstr "Shirya zane daidai da fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." msgstr "In da gaske, za'a taƙaita zanen (zai riƙe rabon faɗi da tsawo, watau asfekt reshiyo na zanen) zuwa tsawon fanel (idan a kwance yake)." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51 msgid "Stretch image to panel" msgstr "Miƙa zane zuwa fanel" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:52 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." msgstr "In da gaske, za'a taƙaita zanen zuwa girmar fanel. Ba za'a kula da rabon faɗi da tsawon surar ba." -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "Juya zane kan fanel masu tsaye" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:54 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." @@ -1663,27 +1701,27 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1386 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" @@ -1722,12 +1760,12 @@ msgstr "" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:904 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1080 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381 msgid "Choose an icon" msgstr "" @@ -1749,38 +1787,38 @@ msgstr "" msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "" -#: ../mate-panel/applet.c:441 +#: ../mate-panel/applet.c:443 msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133 +#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Cire Daga Fanel" -#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "_Motsa" -#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/applet.c:1335 +#: ../mate-panel/applet.c:1375 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "" -#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570 +#: ../mate-panel/drawer.c:342 ../mate-panel/panel-addto.c:180 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671 msgid "Drawer" msgstr "Durowa" -#: ../mate-panel/drawer.c:541 +#: ../mate-panel/drawer.c:546 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Ƙara zuwa Durowa..." -#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 +#: ../mate-panel/drawer.c:552 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227 msgid "_Properties" msgstr "_Furofati" @@ -1810,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Launcher Properties" msgstr "Furofati na Mai Gabatar da" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138 msgid "Panel" msgstr "" @@ -1851,47 +1889,52 @@ msgstr "_Gabatar da" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1396 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1427 msgid "Could not save launcher" msgstr "" -#: ../mate-panel/main.c:48 +#: ../mate-panel/main.c:49 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "" #. this feature was request in #mate irc channel -#: ../mate-panel/main.c:52 +#: ../mate-panel/main.c:51 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "" #. open run dialog -#: ../mate-panel/main.c:54 +#: ../mate-panel/main.c:53 msgid "Execute the run dialog" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:916 +#. default panels layout +#: ../mate-panel/main.c:55 +msgid "Set the default panel layout" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/menu.c:538 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:923 +#: ../mate-panel/menu.c:545 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:935 +#: ../mate-panel/menu.c:557 msgid "_Entire menu" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:940 +#: ../mate-panel/menu.c:562 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/menu.c:947 +#: ../mate-panel/menu.c:569 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#: ../mate-panel/nothing.cP:614 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" @@ -1900,427 +1943,444 @@ msgstr "" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:616 +#: ../mate-panel/nothing.cP:621 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:617 +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +#: ../mate-panel/nothing.cP:627 msgid "Paused" msgstr "" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 +#: ../mate-panel/nothing.cP:630 ../mate-panel/nothing.cP:641 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:626 +#: ../mate-panel/nothing.cP:631 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:632 +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +#: ../mate-panel/nothing.cP:642 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 +#: ../mate-panel/nothing.cP:1390 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:180 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Kunna Makarin Allo" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:186 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Kulle Fuskan Kwamfyuta" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:314 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:345 msgid "Lock Screen" msgstr "Kulle Fuskar Kwamfyuta" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Ka tsare kwamfyutan ka kar a yi amfani da shi ba tare da izinin ka ba" #. when changing one of those two strings, don't forget to #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:360 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:361 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:370 msgid "Run Application..." msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka..." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:371 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:380 msgid "Search for Files..." msgstr "Yi Bincike wa Fayilolin..." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:381 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256 msgid "Force Quit" msgstr "Daina da Ƙarfi" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:390 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Ka tilasa wa shirin ayuka mai yin rashin ladabi ya daina aiki" #. FIXME icon -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:399 msgid "Connect to Server..." msgstr "Yi Haɗi Zuwa Sava..." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:400 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:408 msgid "Shut Down..." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:409 msgid "Shut down the computer" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:121 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Ɗabi'ar Mai Gabatar da Shirin Ayuka" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:122 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ƙiƙiro wani sabon shirin mai gabatar da" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:132 msgid "Application Launcher..." msgstr "Mai Gabatar da Shirin Ayuka..." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:133 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:147 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 msgid "Main Menu" msgstr "Babbar Mazaɓa" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:148 msgid "The main MATE menu" msgstr "Babbar mazaɓen MATE" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:158 msgid "Menu Bar" msgstr "Layin Mazaɓa" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:159 msgid "A custom menu bar" msgstr "Wani layin mazaɓa na ɗabi'a" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:169 msgid "Separator" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:170 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:181 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Durowa mai nunowa don adana wasu abubuwa ciki" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:262 msgid "(empty)" msgstr "(emti)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Ƙara Zuwa Durowa" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1001 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Ƙara Zuwa Fanel" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1003 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:873 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" ya daina aiki ba zata ba tsammani" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:875 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Abun fanel ya daina aiki ba zato ba tsammani" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:882 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "Idan ka sake loda abun fanel, za'a kara shi zuwa kan fanel farat ɗaya." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Kar Ka Sake Lodi" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:889 msgid "_Reload" msgstr "_Sake Lodi" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1043 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Fanel ya ci karo da matsala a lokacin da ya ke lodi \"%s\"." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1059 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Kana so ka goge applet daga shirin canza tsarin ka?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114 msgid "And many, many others..." msgstr "Da wasu masu tarin yawa..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:140 msgid "The MATE Panel" msgstr "Fanel na MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:148 msgid "About the MATE Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:182 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:183 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 msgid "_Add to Panel..." msgstr "_Ƙara Zuwa Fanel..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Goge Wannan Fanel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:252 msgid "_New Panel" msgstr "_Sabuwar Fanel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:304 msgid "A_bout Panels" msgstr "G_ame da Fanel" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Application" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120 msgid "Application in Terminal" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122 msgid "Location" msgstr "" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:623 msgid "_Type:" msgstr "" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:630 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657 msgid "_Browse..." msgstr "" #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013 msgid "Choose an application..." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1017 msgid "Choose a file..." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1191 msgid "Comm_and:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1200 msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 msgid "Could not save directory properties" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1387 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1464 msgid "Could not display help document" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:83 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "Danna kan taga don a tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki. Danna don a soke." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:239 msgid "Force this application to exit?" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:242 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:167 msgid "Applications" msgstr "Shiryoyin Ayuka" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:389 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Shirya Mazaɓa" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:473 msgid "Bookmarks" msgstr "Alamomi ga Shafuka" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:557 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Buɗe'%s'" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:567 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:610 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:647 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:710 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:918 msgid "Removable Media" msgstr "Midiya da Ana Iya Cire" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1005 msgid "Network Places" msgstr "Wuraren Mahaɗar Sadarwa" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1044 msgid "Open your personal folder" msgstr "" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1064 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1080 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1489 msgid "Places" msgstr "Wurare" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1517 msgid "System" msgstr "" @@ -2328,8 +2388,7 @@ msgstr "" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#. -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1602 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "" @@ -2338,60 +2397,60 @@ msgstr "" #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1614 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1618 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1172 #, c-format msgid "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " "available. Not loading this panel." msgstr "An daidaita fanel na '%s' da za'a nuna kan fuskan kwamfyutan %d wanda bai nan yanzu. Ba'a loda wannan fanel." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:884 msgid "Drawer Properties" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1011 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1017 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "" @@ -2534,35 +2593,35 @@ msgstr "" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Share duk abubuwa daga jerin takardun aiki na kwanan nan" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Zaɓi wani fayil da za'a maƙalla zuwa umarnin..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka don ka kalli kwatancin sa." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Za'a tafiyar da umarni: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Jerin URI da aka yar da kan zauren akwatin bayanin tafiyar da aiki na tsari (%d) ko tsawo (%d) da ba daidai ba\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998 msgid "Could not display run dialog" msgstr "" @@ -2604,7 +2663,7 @@ msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani" msgid "Show list of known _applications" msgstr "Nuna wani jerin shiryoyin ayuka _da aka sani" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:96 msgid "_Run" msgstr "_Tafiyar da" @@ -2614,15 +2673,15 @@ msgid "" "command entry field." msgstr "Danna wannan maɓalli don a tafiyar da shirin ayuka da aka zaɓa ko kuma umarnin cikin filin shigar da bayanin umarni." -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 msgid "_Force quit" msgstr "_Daina da ƙarfi" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "C_lear" msgstr "S_hare" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "D_on't Delete" msgstr "K_ar ka Goge" @@ -2697,101 +2756,101 @@ msgstr "_Applet:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1215 msgid "Hide Panel" msgstr "Ɓoye Fanel" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Sama da aka Faɗaɗa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643 msgid "Top Centered Panel" msgstr "Fanel na Tsakiyar Sama" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644 msgid "Top Floating Panel" msgstr "Fanel na Sama mai Tasowa Kan Allo" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1645 msgid "Top Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Sama" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa da aka Faɗaɗa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "Fanel na Ƙasan Tsakiya" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "Fanel an Ƙasa mai Tasowa Kan Allo" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1652 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Hagu da aka Faɗaɗa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657 msgid "Left Centered Panel" msgstr "Fanel na Tsakiya ta hagu" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658 msgid "Left Floating Panel" msgstr "Fanel na Hagu mai Tasowa kan Allo" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1659 msgid "Left Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Hagu" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Dama da aka Faɗaɗa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664 msgid "Right Centered Panel" msgstr "Fanel na Tsakiya ta Dama" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665 msgid "Right Floating Panel" msgstr "Fanel na Dama mai Tasowa Kan Allo" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1666 msgid "Right Edge Panel" msgstr "Fanel na Gefen Dama" -#: ../mate-panel/panel-util.c:315 +#: ../mate-panel/panel-util.c:354 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-util.c:433 +#: ../mate-panel/panel-util.c:472 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-util.c:665 +#: ../mate-panel/panel-util.c:700 msgid "file" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +#: ../mate-panel/panel-util.c:881 msgid "Home Folder" msgstr "" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:855 +#: ../mate-panel/panel-util.c:893 msgid "File System" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1028 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1066 msgid "Search" msgstr "" @@ -2799,32 +2858,31 @@ msgstr "" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1074 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1112 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel.c:472 +#: ../mate-panel/panel.c:490 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Buɗe URL: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1321 +#: ../mate-panel/panel.c:1340 msgid "Delete this drawer?" msgstr "A goge wanan durowa?" -#: ../mate-panel/panel.c:1322 +#: ../mate-panel/panel.c:1341 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "Idan an goge wani durowa, za'a rasa durowar\nda kewayen sa" -#: ../mate-panel/panel.c:1325 +#: ../mate-panel/panel.c:1344 msgid "Delete this panel?" msgstr "A goge wannan fanel?" -#: ../mate-panel/panel.c:1326 +#: ../mate-panel/panel.c:1345 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -- cgit v1.2.1