From 81fcedf052112e66b46e93c719347b3d9ff8476f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 15 Nov 2019 00:21:27 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/hy.po | 1527 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 772 insertions(+), 755 deletions(-) (limited to 'po/hy.po') diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 23099518..7402cd60 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-panel package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: @@ -9,12 +9,11 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Siranush , 2018 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 10:15+0200\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Siranush , 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -24,29 +23,29 @@ msgstr "" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:23 +#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:689 msgid "Locations" msgstr "Տեղակայություններ" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 +#: applets/clock/calendar-window.c:257 msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:486 +#: applets/clock/calendar-window.c:482 msgid "Calendar" msgstr "Օրացույց" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:434 +#: applets/clock/clock.c:446 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503 +#: applets/clock/clock.c:446 applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579 +#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1596 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -71,9 +70,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510 +#: applets/clock/clock.c:451 applets/clock/clock.c:1602 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:464 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -82,14 +81,11 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:450 +#: applets/clock/clock.c:462 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the time should come before the -#. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:457 +#: applets/clock/clock.c:469 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -98,31 +94,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#. translators: reverse the order of these arguments -#. * if the time should come before the -#. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:465 +#: applets/clock/clock.c:477 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#. Show date in tooltip. #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:638 +#: applets/clock/clock.c:655 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:664 +#: applets/clock/clock.c:681 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Կտտացրեք ամսվա օրացույցը փակելու համար" -#: ../applets/clock/clock.c:666 +#: applets/clock/clock.c:683 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Կտտացրեք ամսվա օրացույցը տեսնելու համար" -#: ../applets/clock/clock.c:1417 +#: applets/clock/clock.c:1434 msgid "Computer Clock" msgstr "Համակարգչային ժամացույց" @@ -132,7 +124,7 @@ msgstr "Համակարգչային ժամացույց" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1564 +#: applets/clock/clock.c:1581 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -142,261 +134,254 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1572 +#: applets/clock/clock.c:1589 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1618 +#: applets/clock/clock.c:1635 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1649 +#: applets/clock/clock.c:1666 msgid "Set System Time..." msgstr "Կարգավորել համակարգի ժամը…" -#: ../applets/clock/clock.c:1650 +#: applets/clock/clock.c:1667 msgid "Set System Time" msgstr "Կարգավորել համակարգի ժամը" -#: ../applets/clock/clock.c:1665 +#: applets/clock/clock.c:1682 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Համակարգի ժամի կարգավորումը ձախողված է" -#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694 -#: ../applets/notification_area/main.c:292 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:357 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 +#: applets/clock/clock.c:1880 applets/fish/fish.c:1694 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:357 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "_Նախընտրանքներ" -#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7 -#: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:295 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:365 -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:562 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:753 ../mate-panel/panel-addto.c:1308 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:351 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:684 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +#: applets/clock/clock.c:1883 applets/clock/clock.ui:293 +#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 +#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35 +#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 +#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1308 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:700 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" -#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700 -#: ../applets/notification_area/main.c:298 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:373 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 +#: applets/clock/clock.c:1886 applets/fish/fish.c:1700 +#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:249 +#: applets/wncklet/window-list.c:373 applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "_Մասին" -#: ../applets/clock/clock.c:1872 +#: applets/clock/clock.c:1889 msgid "Copy _Time" msgstr "Պատճենել _ժամը" -#: ../applets/clock/clock.c:1875 +#: applets/clock/clock.c:1892 msgid "Copy _Date" msgstr "Պատճենել _ամսաթիվը" -#: ../applets/clock/clock.c:1878 +#: applets/clock/clock.c:1895 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Ուղ_ղել ամսաթիվը և ժամը" -#: ../applets/clock/clock.c:2874 +#: applets/clock/clock.c:2891 msgid "Choose Location" msgstr "Ընտրել տեղակայությունը" -#: ../applets/clock/clock.c:2953 +#: applets/clock/clock.c:2970 msgid "Edit Location" msgstr "Խմբագրել տեղակայությունը" -#: ../applets/clock/clock.c:3080 +#: applets/clock/clock.c:3097 msgid "City Name" msgstr "Քաղաքի անունը" -#: ../applets/clock/clock.c:3084 +#: applets/clock/clock.c:3101 msgid "City Time Zone" msgstr "Քաղաքի ժամային գոտի" -#: ../applets/clock/clock.c:3295 -#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: applets/clock/clock.c:3381 +#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Ժամացույց" -#: ../applets/clock/clock.c:3296 +#: applets/clock/clock.c:3382 msgid "About Clock" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:3298 +#: applets/clock/clock.c:3384 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Ժամացույցը ցույց է տալիս ընթացիկ ժամը և օրը" -#: ../applets/clock/clock.c:3299 +#: applets/clock/clock.c:3385 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567 -#: ../applets/notification_area/main.c:286 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:831 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124 +#: applets/clock/clock.c:3389 applets/fish/fish.c:567 +#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 +#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 +#: applets/clock/clock.ui:31 msgid "Time & Date" msgstr "Ժամ և օր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240 -#: ../mate-panel/panel-recent.c:154 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel.c:1356 +#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:1356 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել " -#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +#: applets/clock/clock.ui:62 msgid "_Set System Time" msgstr "_Կարգավորել համակարգի ժամը" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:4 +#: applets/clock/clock.ui:191 msgid "_Time:" msgstr "_Ժամ՝" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 +#: applets/clock/clock.ui:205 msgid "Current Time:" msgstr "Ընթացիկ ժամանակ." -#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 +#: applets/clock/clock.ui:277 msgid "Clock Preferences" msgstr "Ժամացույցի նախընտրություններ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +#: applets/clock/clock.ui:309 msgid "Time _Settings" msgstr "Ժամանկի_պարամետրեր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:853 -#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 -#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:2 -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1319 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 +#: applets/wncklet/window-list.ui:51 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1319 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +#: applets/clock/clock.ui:369 msgid "Clock Format" msgstr "Ժամացույցի ձևաչափ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 +#: applets/clock/clock.ui:393 msgid "_12 hour format" msgstr "_12ժամյա ձևաչափ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 +#: applets/clock/clock.ui:408 msgid "_24 hour format" msgstr "_24ժամյա ձևաչափ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 +#: applets/clock/clock.ui:448 msgid "Panel Display" msgstr "Վահանակի դիսփլեը" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 +#: applets/clock/clock.ui:473 msgid "Show the _date" msgstr "Ցույց տալ _ամսաթիվը" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 +#: applets/clock/clock.ui:488 msgid "Show seco_nds" msgstr "Ցույց տալ _վայրկյանները" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +#: applets/clock/clock.ui:503 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "Ցույց տալ շաբաթ_վա համարները օրացույցում" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +#: applets/clock/clock.ui:518 msgid "Show _weather" msgstr "Ցույց տալ _եղանակը" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +#: applets/clock/clock.ui:533 msgid "Show _temperature" msgstr "Ցույց տալ _ջերմաստիճանը" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 ../applets/fish/fish.ui.h:4 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +#: applets/clock/clock.ui:568 applets/fish/fish.ui:102 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:384 msgid "General" msgstr "Ընդհանուր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1315 +#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1315 msgid "_Add" msgstr "_Ավելացնել" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +#: applets/clock/clock.ui:636 msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +#: applets/clock/clock.ui:652 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +#: applets/clock/clock.ui:713 msgid "Display" msgstr "Ցուցադրել" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 +#: applets/clock/clock.ui:749 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_ՏԵսանելիության միավոր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 +#: applets/clock/clock.ui:771 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_Ճնշման միավոր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: applets/clock/clock.ui:805 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_Քամու արագության միավոր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +#: applets/clock/clock.ui:819 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Ջերմաստիճանի միավոր" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +#: applets/clock/clock.ui:854 msgid "Weather" msgstr "Եղանակ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +#: applets/clock/clock.ui:886 msgid "East" msgstr "Արևելք" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +#: applets/clock/clock.ui:889 msgid "West" msgstr "Արևմտյան" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +#: applets/clock/clock.ui:900 msgid "North" msgstr "Հյուսիս" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +#: applets/clock/clock.ui:903 msgid "South" msgstr "Հարավ" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:960 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:960 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 msgid "_OK" msgstr "" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". -#: ../applets/clock/clock.ui.h:36 +#: applets/clock/clock.ui:1012 msgid "" "Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up." @@ -404,39 +389,39 @@ msgstr "" "Տպե՛ք քաղաքի, մարզի կամ երկրի անունը ապա ելնող պատուհանից ընտրեք " "դրան համապատասխանողը։" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:37 +#: applets/clock/clock.ui:1057 msgid "_Timezone:" msgstr "_Ժամային գոտի՝" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:38 +#: applets/clock/clock.ui:1070 msgid "_Location Name:" msgstr "_Տեղակայության անունը." -#: ../applets/clock/clock.ui.h:39 +#: applets/clock/clock.ui:1114 applets/clock/clock.ui:1128 msgid "(optional)" msgstr "(կամընտրական)" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:40 +#: applets/clock/clock.ui:1171 msgid "L_ongitude:" msgstr "Ե_րկարություն՝" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:41 +#: applets/clock/clock.ui:1192 msgid "L_atitude:" msgstr "Լ_այնություն՝" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Համակարգի ժամային գոտու կարգավորումը ձախողված է" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "Set..." msgstr "Կարգավորում..." -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:232 msgid "Set" msgstr "Կարգավորում" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:308 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -449,7 +434,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:441 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" @@ -458,7 +443,7 @@ msgstr "%l:%M %p (%A)" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:449 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" @@ -466,50 +451,48 @@ msgstr "%H:%M (%A)" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:458 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:600 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API -#. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:621 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:614 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s,–ը ինչպես %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:637 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Արևածագ. %s / Մայրամուտ. %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170 -#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: applets/clock/clock-utils.c:94 applets/fish/fish.c:170 +#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Չի հաջողվել ցուց տալ օգնության փաստաթուղթ '%s'-ը" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196 -#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92 +#: applets/clock/clock-utils.c:123 applets/fish/fish.c:196 +#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 msgid "Error displaying help document" msgstr "Սխալ՝ օգնության փաստաթուղթը ցուցադրելիս" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:1 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:29 msgid "Hour format" msgstr "Ժամի ձևաչափ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:2 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:30 msgid "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values" " are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set" @@ -529,11 +512,11 @@ msgstr "" "այն է՝ 1970-01-01–ից սկսած։ Եթե ընտրված է \"custom\" տարբերակը, ապա " "ժամացույցը ժամերը ցույց կտա ըստ custom_format ստեղնում նշված ձևաչափի։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:34 msgid "Custom format of the clock" msgstr "Ժամացույցի սովորական ձևաչափ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:4 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:35 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " @@ -545,101 +528,107 @@ msgstr "" "փոխարկման հատկորոշիչները յուրահատուկ ձևաչափ ստանալու համար։ Նայեք strftime()" " manual-ը ավելի շատ տեղեկատվության համար։ " -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:39 msgid "Show time with seconds" msgstr "Ցույց տալ ժամը վայրկյաններով" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:6 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:40 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ վայրկյանները ժամում։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:7 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:44 msgid "Show date in clock" msgstr "Ցուցադրել ամսաթիվը ժամացույցի մեջ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:8 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:45 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ժամացույցում բացի ժամից ցույց տալ նաև ամսաթիվը։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:9 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:49 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Ցույց տալ ամսաթիվը հուշման մեջ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:50 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ ամսաթիվը հուշման մեջ, երբ սլաքը ժամացույցի վրա է։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:54 msgid "Show weather in clock" msgstr "Ցույց տալ եղանակը ժամացույցի մեջ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:12 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:55 msgid "If true, display a weather icon." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցուց տալ եղանակի պատկերանիշը։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:13 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:59 msgid "Show temperature in clock" msgstr "Ցուցադրել ջերմաստիճանը ժամացույցի մեջ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:14 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:60 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ ջերմաստիճանը եղանակի պատկերանիշից հետո։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:15 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:64 msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "Ցույց տալ շաբաթների թիվը օրացույցում" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:16 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:65 msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ շաբաթների թիվը օրացույցում։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:17 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:69 msgid "Expand list of locations" msgstr "Ընդլայնել տեղակայությունների ցուցակը" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:18 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:70 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա ընդլայնել տեղակայությունների ցուցակը օրացույցի պատուհանում։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:19 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:74 msgid "List of locations" msgstr "տեղակայությունների ցուցակ" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:20 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:75 msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "Տեղակայությունների ցուցակը օրացույցի պատուհանում ցույց տալու համար։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:79 msgid "Temperature unit" msgstr "Ջերմաստիճանի միավոր" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:80 msgid "The unit to use when showing temperatures." msgstr "Միավորն օգտագործել ջերմաստիճանները ցույց տալիս։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:84 msgid "Speed unit" msgstr "Արագության միավոր" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24 +#: applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in:85 msgid "The unit to use when showing wind speed." msgstr "Միավորն օգտագործել քամու ուժգնությունը ցույց տալիս։" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Clock Applet Factory" msgstr "Ժամացույց Ապլետի Գործարան" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Factory for clock applet" msgstr "ժամացույց ապլետի գործարան" -#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Get the current time and date" msgstr "Ստանալ ընթացիկ ժամանակը և ամսաթիվը" -#: ../applets/fish/fish.c:266 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 +msgid "mate-panel-clock" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -652,17 +641,16 @@ msgstr "" "Խորհուրդ ենք տալիս %s–ը ինչ–որ բանի համար չօգտագործել\n" "որը ապլետը կդարձնի \"practical\" կամ օգտակար։" -#: ../applets/fish/fish.c:428 +#: applets/fish/fish.c:428 msgid "Images" msgstr "Նկարներ" -#: ../applets/fish/fish.c:534 ../applets/fish/fish.c:578 -#: ../applets/fish/fish.c:684 +#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s Ձկնիկը" -#: ../applets/fish/fish.c:535 +#: applets/fish/fish.c:535 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -673,41 +661,41 @@ msgstr "" "ժամանակ, իսկ բեռնելու դեպքում վահանակի թանկարժեք տեղ և հիշողույթուն է " "զբաղեցնում։ Յուրաքնչյուր ոք հոգեբանի կարիք կունենա դրա օգտագործումից հետո։" -#: ../applets/fish/fish.c:552 +#: applets/fish/fish.c:552 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(Ջորջի աննշան օգնությամբ)" -#: ../applets/fish/fish.c:558 -#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "Ձկնիկ" -#: ../applets/fish/fish.c:559 +#: applets/fish/fish.c:559 msgid "About Fish" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:562 +#: applets/fish/fish.c:562 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:579 +#: applets/fish/fish.c:579 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s Ձկնիկը, ժամանակակից մարգարե" -#: ../applets/fish/fish.c:645 +#: applets/fish/fish.c:645 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Անհնար է գտնել հրահանգը գործարկելու համար" -#: ../applets/fish/fish.c:689 +#: applets/fish/fish.c:689 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s Չկնիկն ասում է՝ " -#: ../applets/fish/fish.c:752 +#: applets/fish/fish.c:752 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -718,16 +706,16 @@ msgstr "" "\n" "Մանրամասներ՝ %s" -#: ../applets/fish/fish.c:849 +#: applets/fish/fish.c:849 msgid "_Speak again" msgstr "_Նորից խոսեք" -#: ../applets/fish/fish.c:930 +#: applets/fish/fish.c:930 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Տվյալ կոնֆիգուրացիա ունեցող հրահանգը չի աշխատում և փոխարինվել է %s–ով" -#: ../applets/fish/fish.c:963 +#: applets/fish/fish.c:963 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -738,7 +726,7 @@ msgstr "" "\n" "Մանրամասներ՝ %s " -#: ../applets/fish/fish.c:979 +#: applets/fish/fish.c:979 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -749,72 +737,73 @@ msgstr "" "\n" "Մանրամասներ՝ %s " -#: ../applets/fish/fish.c:1551 +#: applets/fish/fish.c:1551 msgid "The water needs changing" msgstr "Ջուրը անհրաժեշտ է փոխել" -#: ../applets/fish/fish.c:1553 +#: applets/fish/fish.c:1553 msgid "Look at today's date!" msgstr "Նայել այսօրվա ամսաթիվը։" -#: ../applets/fish/fish.c:1635 +#: applets/fish/fish.c:1635 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s Ձկնիկը՝ ապագայի գուշակը," -#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 +#: applets/fish/fish.ui:32 msgid "Fish Preferences" msgstr "Ձկնիկի նախընտրությունները" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +#: applets/fish/fish.ui:145 msgid "_Name of fish:" msgstr "_Չկնիկի անունը" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 +#: applets/fish/fish.ui:185 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "Հրա_ման, որը կգործարկվի կտտոցով" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +#: applets/fish/fish.ui:246 msgid "Animation" msgstr "Անիմացիա" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +#: applets/fish/fish.ui:266 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:482 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:635 msgid " " msgstr " " -#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 +#: applets/fish/fish.ui:300 msgid "_File:" msgstr "_Ֆայլ" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +#: applets/fish/fish.ui:315 msgid "Select an animation" msgstr "Ընտրել անիմացիա" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +#: applets/fish/fish.ui:346 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "_Ընդհանուր կադրեր անիմացիայում." -#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 +#: applets/fish/fish.ui:361 msgid "_Pause per frame:" msgstr "_Դադարեցում կադրում." -#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +#: applets/fish/fish.ui:390 msgid "frames" msgstr "կադրեր" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:14 +#: applets/fish/fish.ui:403 msgid "seconds" msgstr "վայրկյաններ" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:15 +#: applets/fish/fish.ui:455 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "_Շրջել ուղղահայաց վահանակների վրա" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:1 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:5 msgid "The fish's name" msgstr "Ձկնիկի անունը" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:2 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:6 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." @@ -822,11 +811,11 @@ msgstr "" "Միանգամայն ձանձրալի անուն չունեցող ձկնիկ։ Կյանքի՛ կոչեք ձեր ձկնիկին՝ նրան " "անուն տալով։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:3 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:10 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "Ձկնիկի անիմացիայի արտապատկերում" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:4 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:11 msgid "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." @@ -834,11 +823,11 @@ msgstr "" "Այս ստեղնը նշում է արտապատկերման ֆայլի անունը, որը պետք է օգտագործվի ձկնիկ " "ապլետում ցույց տրվող անիմացիայի համար՝ սկսած արտապատկերման գրացուցակից։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:15 msgid "Command to execute on click" msgstr "Կտտացրեք գործարկելու հրաման տալու համար" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:6 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:16 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." @@ -846,11 +835,11 @@ msgstr "" "Այս ստեղնը նշում է այն հրահանգը, որը պետք է որ գործարկվի, երբ ձկնիկի վրա " "կտտացնում եք։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:20 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "Կադրեր ձկնիկի անիմացիայում" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:8 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:21 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" " animation." @@ -858,50 +847,55 @@ msgstr "" "Այս ստեղնը բնորոշում է կադրերի թիվը, որոնք պետք է ցույց տրվեն ձկնիկի " "անիմացիայում։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:25 msgid "Pause per frame" msgstr "Դադարեցում կադրում" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:26 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "" "Այս ստեղնը նշում է յուրաքանչյուր կադրի ցուցադրման տևողությունը " "վայրկյաններով։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:30 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Շրջել ուղղաձիգ վահանակների վրա" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12 +#: applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in:31 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա ձկնիկի անիմացիոն պատկերը ուղղահայաց վահանակի վրա կերևա " "շրջված։" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Wanda Factory" msgstr "Wanda Գործարան" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" msgstr "Որտեղից, որ հայտնվեց այս հիմար ձկնիկը" -#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Ցուցադրել լողացող ձուկ կամ այլ անիմացիոն արարած" -#: ../applets/notification_area/main.c:276 -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 +msgid "mate-panel-fish" +msgstr "" + +#: applets/notification_area/main.c:276 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" msgstr "Ծանուցման տարածք" -#: ../applets/notification_area/main.c:277 +#: applets/notification_area/main.c:277 msgid "About Notification Area" msgstr "" -#. "comments", _(comments), -#: ../applets/notification_area/main.c:280 +#: applets/notification_area/main.c:280 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" @@ -909,52 +903,58 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/main.c:488 +#: applets/notification_area/main.c:485 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Վահանակի ծանուցման տարածք" -#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:1 +#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:46 msgid "Notification Area Preferences" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:3 +#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:110 msgid "_Minimum Icon Size:" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:4 +#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:124 msgid "26" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:139 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:221 msgid "pixels" msgstr "պիքսելներ" -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:1 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:5 msgid "Minimum icon size" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:2 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in:6 msgid "The minimum size an icon can have." msgstr "" -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Notification Area Factory" msgstr "Ծանուցման տարածքի գործարան" -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Factory for notification area" msgstr "Ծանուցման տարածքի համար գործարան" -#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Area where notification icons appear" msgstr "Տարածքը, որտեղ հայտնվում են ծանուցման պատկերակները " -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 +msgid "mate-panel-notification-area" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Ցույց տալ բոլոր աշխատասեղանների պատուհանները" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:11 msgid "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it" " will only display windows from the current workspace." @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "պատուհաններ։ Հակառակ դեպքում ցույց կտա միայն ընթացիկ աշխատասեղանի " "պատուհանները։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:15 msgid "When to group windows" msgstr "Երբ խմբավորել պատուհանները" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:4 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:16 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "Որոշում է, թե երբ խմբավորել միատեսակ ծրագրերի պատուհանները Պատուհանների " "ցանկում։ Հնարավոր արժեքներն են \"never\", \"auto\" և \"always\"։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:20 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "Վերականգնելիս պատուհանները տեղափոխել ընթացիկ աշխատասեղան" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:6 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա պատուհանը վերականգնելիս տեղափոխեք կամ ընթացիկ կամ պատուհանի " "աշխատասեղան։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5 msgid "Display workspace names" msgstr "Ցույց տալ աշխատասեղանների անվանումները" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:2 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:6 msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" "պատուհանները։ Այս պարամետրը աշխատում է միայն այն ժամանակ, երբ պատուհանի " "կառավարիչը Marco-ն է։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:3 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:10 msgid "Display all workspaces" msgstr "Ցույց տալ բոլոր աշխատասեղանները" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:4 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:11 msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա աշխատասեղանի փոխարկիչը ցույց կտա բոլոր աշխատասեղանները։ " "Հակառակ դեպքում կտեսնեք միայն ընթացիկ աշխատասեղանը։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:15 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "Տողեր աշխատասեղանի փոխարկչում" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:6 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:16 msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "" "դիրքով) է աշխատասեղանի փոխարկիչը ցույց տալիս աշխասեղաններում։ Այս ստեղնը " "տեղին է, եթե display_all_workspaces ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:20 msgid "Wrap around on scroll" msgstr "Փաթեթավորեք շուրջ ոլորելով" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " "switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." @@ -1041,91 +1041,115 @@ msgstr "" "նշանակում է, որ անցումը առաջինից վերջին աշխատանքային տարածք և հակառակը կլինի" " պտտման միջոցով։" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Window Navigation Applet Factory" msgstr "Պատուհանի նավիգացիայի ապլետի գործարան" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Պատուհանի նավիգացիայի հետ կապված ապլետի համար գործարան" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227 msgid "Window Selector" msgstr "Պատուհանների ընտրում" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Անցնել բաց պատուհանների միջև, օգտագործելով մենյուն" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 +msgid "mate-panel-window-menu" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Աշխատասեղանի փոխարկիչ" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:24 msgid "Switch between workspaces" msgstr "Աշխատատիրույթների միջև անջատի" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:821 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 +msgid "mate-panel-workspace-switcher" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 +#: applets/wncklet/window-list.c:821 msgid "Window List" msgstr "Պատուհանի ցանկ" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:37 msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Անցնել բաց պատուհանների միջև, օգտագործելով կոճակները" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 +msgid "mate-panel-window-list" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" msgstr "Ցույց տալ աշխատանքային սեղանը" -#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:50 msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Թաքցնել դիմումի պատուհանները եւ ցույց տալ աշխատանքային սեղանը" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 +msgid "user-desktop" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s: %s բեռնելու խափանում\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 msgid "Icon not found" msgstr "Պատկերանիշը գտնված չէ" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:265 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Կտտացրեք այստեղ թաքնված պատուհանները վերականգնելու համար։" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:269 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Կտտացրեք այստեղ բոլոր պատուհանները թաքցնելու և աշխաըասեղանը ցույց տալու " "համար։" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:439 applets/wncklet/showdesktop.c:498 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Ցույց տալ աշխատասեղանի կոճակը" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:499 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Այս կոճակը Ձեզ թույլ կտա թաքցնել բոլոր պատուհանները և ցույց տալ " "աշխաըասեղանը։" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:825 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:825 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1133,15 +1157,15 @@ msgstr "" "Ձեր պատուհանների կառավարիչը չունի աշխաըասեղան ցույց տվող կոճակ, կամ դուք " "պատուհանի կառավարչին չեք ակտիվացրել։" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:349 +#: applets/wncklet/window-list.c:349 msgid "_System Monitor" msgstr "_Համակարգի Մոնիտոր" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:822 +#: applets/wncklet/window-list.c:822 msgid "About Window List" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:824 +#: applets/wncklet/window-list.c:824 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1149,79 +1173,79 @@ msgstr "" "Պատուհանների ցուցակը ցույց է տալիս բոլոր պատուհանների ցուցակը՝ իրենց " "ստեղներով և հնարավորություն է ընձեռում զննել որևէ մեկը։" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 +#: applets/wncklet/window-list.ui:18 msgid "Window List Preferences" msgstr "Պատուհանների ցանկի նախապատվություններ" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +#: applets/wncklet/window-list.ui:92 msgid "Window List Content" msgstr "Պատուհանի ցանկի պարունակությունը" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Ցույց_տալ ընթացիկ աշխատասեղանի պատուհանները" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +#: applets/wncklet/window-list.ui:133 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Ցույց տալ բո_լոր աշխատասեղանները" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +#: applets/wncklet/window-list.ui:173 msgid "Window Thumbnails" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +#: applets/wncklet/window-list.ui:214 msgid "_Hide thumbnails on hover" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +#: applets/wncklet/window-list.ui:253 msgid "Thumbnail width:" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12 +#: applets/wncklet/window-list.ui:267 msgid "px" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:13 +#: applets/wncklet/window-list.ui:305 msgid "Window Grouping" msgstr "Պատուհանների խմբավորում" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:14 +#: applets/wncklet/window-list.ui:331 msgid "_Never group windows" msgstr "_Երբեք չխմբավորել պատուհանները" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:15 +#: applets/wncklet/window-list.ui:346 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Խնբավորել պատուհանները երբ _տարածքը սահմանափակ է" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:16 +#: applets/wncklet/window-list.ui:362 msgid "_Always group windows" msgstr "_Միշտ խմբավորել պատուհանները" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:17 +#: applets/wncklet/window-list.ui:402 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Փոքրացված պատուհանների վերականգնում" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:18 +#: applets/wncklet/window-list.ui:428 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Վերականգնել ընթացիկ _աշխատասեղանը" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:19 +#: applets/wncklet/window-list.ui:443 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Վերականգնել բուն աշխատասեղանը" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: applets/wncklet/window-menu.c:77 msgid "About Window Selector" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79 +#: applets/wncklet/window-menu.c:79 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." @@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr "" "Պատուհանի ընտրողը ցույց է տալիս բոլոր պատուհանների ցուցակը մենյուի մեջ և " "թույլ է տալիս զննել դրանք" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 +#: applets/wncklet/window-menu.c:80 msgid "" "Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -1238,22 +1262,22 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "տողեր" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 msgid "columns" msgstr "սյուներ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1261,61 +1285,61 @@ msgstr "" "Աշխատատիրույթի Փոխարկիչը ցույց է տալիս աշխատատիրույթների փոքրացված " "տարբերակները, ինչը հնարավորություն է տալիս ղեկավարել պատուհանները։" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:32 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "Աշխատասեղանի Փոխարկչի նախապատվություններ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:113 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "Ցուցադրել _միայն ընթացիկ աշխատասեղանը" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:134 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "Ցույց տալ _բոլոր աշխատսեղանները այստեղ՝" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:204 msgid "Switcher" msgstr "Փոխարկիչ" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:245 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "Աշխատսեղանների_թիվը՝" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:282 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "Աշխատասեղանի ան_վանումները՝" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:303 msgid "Workspace Names" msgstr "Աշխատասեղանների անունները" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:319 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "Ցույց տալ աշխատասեղանի_անվանումը փոխարկչում" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:12 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:334 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "Թույլ տալ աշխատատիրույթի շորջը _պատել կոմուտատոր" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:13 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Աշխատասեղաններ" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5 msgid "Default panel layout" msgstr "Վահանակի հիմնական դասավորությունը" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:6 msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." msgstr "" "Վահանակների հիմնական դասավորությունը օգտագործել, երբ վահանկներ են ստեղծվել " "կամ վերականգնվել։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:10 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Միացնել ծրագրերի ցանկը \"Run Application\" դիալոգում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:11 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " @@ -1325,11 +1349,11 @@ msgstr "" "կիրառելի է։ Ցանկը ընդլայնվում է, երբ դիալոգը ցույց է տրվում և վերահսկվում է" " show_program_list ստեղնով։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:15 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Ընդլայնել ծրագրի ցանկը \"Run Application\" դիալոգում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:16 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " @@ -1339,52 +1363,52 @@ msgstr "" "ընդլայնվում է, երբ դիալոգը բաց է։ Այս ստեղնը տեղին է միայն եթե " "enable_program_list–ը ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:20 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr "Միացնել ավտոմատ լրացումը \"Run Application\" դիալոգում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա ավտոմատ լրացումը \"Run Application\" դիալոգում հնարավոր է։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:25 msgid "History for \"Run Application\" dialog" msgstr "\"Գործարկել Դիմումը\" երկխոսության համար պատմություն" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:26 msgid "" "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog. The " "commands are sorted descendingly by recency (e.g., most recent command comes" " first)." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:30 msgid "Maximum history size for \"Run Application\" dialog" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:31 msgid "" "Controls the maximum size of the history of the \"Run Application\" dialog. " "A value of 0 will disable the history." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:35 msgid "Reverse the history of the \"Run Application\" dialog" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:36 msgid "" "Displays the history in reverse. Provides a consistent view for terminal " "users as the up key will select the most recent entry." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:40 msgid "Panel ID list" msgstr "Վահանակի ID ցանկ" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:41 msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." @@ -1393,11 +1417,11 @@ msgstr "" "վահանակ։ Այս ապլետներից յուրաքանչյուրի պարամետրերը պահվում են " "/apps/panel/toplevels/$(id)–ում։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:45 msgid "Panel object ID list" msgstr "Վահանակի տարրի ID ցանկ" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:46 msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " @@ -1408,25 +1432,25 @@ msgstr "" " Այս օբյեկտներից յուրաքանչյուրի պարամետրերը պահվում են " "apps/panel/objects/$(id)–ում։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:50 msgid "Enable tooltips" msgstr "ՄԻացնել հուշումը" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:51 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա հուշումները ցույց են տրվում վահանակներում՝ որպես օբյեկտ։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21 -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:55 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:70 msgid "Enable animations" msgstr "Միացնել անիմացիաները" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:59 msgid "Autoclose drawer" msgstr "Ավտոմատ փակել դարակը" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:60 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." @@ -1434,11 +1458,11 @@ msgstr "" "եթե ճիշտ է, ապա դարակը ավտոմատ կերպով փակվում է, երբ օգտագործողը կտտացնում է" " նրա գործարկչի վրա։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:64 msgid "Confirm panel removal" msgstr "Հաստատել վահանակի հեռացումը" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:65 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." @@ -1446,22 +1470,22 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա երևում է դիալոգը, որը հարց է տալիս հաստատման վերաբերյալ, եթե" " օգտագործողը ցանկանում է հեռացնել վահանակը։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:69 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "Ընդգծել գործարկիչները մկնիկը նրա վրա պահելու դեպքում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:70 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա գործարկիչը ընդգծվում է, երբ օգտագործողը շարժում է սլաքը դրա " "վրայով։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:74 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "Վահանակի ամբողջական արգելափակում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:75 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" @@ -1471,11 +1495,11 @@ msgstr "" "կոնֆիգուրացիաներում։ Անհատական ապլետները հնարավոր է առանձին–առանձին " "արգելափակվելու կարիք ունենան։ Սրա համար վահանակը պետք է վերագործարկվի։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:30 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:79 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "Ապլետի IID, որոնք պետք է բեռնումից անջատել" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:31 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:80 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " @@ -1488,11 +1512,11 @@ msgstr "" "ավելացնել'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'։ Վահանակը պետք է վերագործարկել " "այս արդյունքը ստանալու համար։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:32 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:84 msgid "Disable Force Quit" msgstr "Ապաակտիվացնել ստիպողական անջատում" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:33 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:85 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." @@ -1500,106 +1524,106 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա վահանակը թույլ չի տա օգտագործողին դուրս գալ ծրագրից՝ " "անհասանելի դարձնելով ստիպողական անջատման կոճակը։" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89 msgid "Enable SNI support" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35 +#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:90 msgid "If true, the panel provides support for SNI." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:15 msgid "Show applications menu" msgstr "Ցույց տալ դիմումների ընտրացանկը" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:16 msgid "If true, show applications item in menu bar." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ դիմումների տարրը ընտրացանկի մեջ" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20 msgid "Show places menu" msgstr "Ցեւյց տալ տեղերի ընտրացանկը" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21 msgid "If true, show places item in menu bar." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ տեղերի տարրը ընտրացանկում։" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25 msgid "Show desktop menu" msgstr "Ցույց տալ աշխատասեղանի ընտրացանկը" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26 msgid "If true, show desktop item in menu bar." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ աշխատասեղանի տարրը ընտրացանկում։" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:30 msgid "Show icon" msgstr "Ցուցադրել պատկերակը" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:31 msgid "If true, show icon in menu bar." msgstr "Եթե ճիշտ է, ապա ցույց տալ պատկերանշանը ընտրացանկի մեջ։" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:35 msgid "Icon to show in menu bar" msgstr "Պատկերանշանը ցույց տալ ընտրացանկի մեջ" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:36 msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." msgstr "Սահմանել թեմայի պատկերանշանի անունը ընտրացանկում օգտագործելու համար։" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:40 msgid "Menu bar icon size" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for " "this to take effect." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:45 msgid "Menu items icon size" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this" " to take effect." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:50 msgid "Threshold of menu items before submenu is created" msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:51 msgid "" "Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without " "being put in a submenu." msgstr "" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 msgid "Panel object type" msgstr "Վահանակի օբյեկտի տեսակը" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:6 msgid "The type of this panel object." msgstr "Այս վահանակի օբյեկտի տիպը" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:10 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "Վերին մակարդակի վահանակ պարունակող օբյեկտ" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:11 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "" "Վերին մակարդակի վահանակի իդենտիֆիկատոր, որը պարունակում է այս օբյեկտը։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:15 msgid "Object's position on the panel" msgstr "Օբյեկտի դիրքը վահանակի վրա" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:16 msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." @@ -1607,11 +1631,11 @@ msgstr "" "Այս վահանակի օբյեկտի դիրքը։ Դիրքը նշվում է վահանակի ձախ ծայրի(կամ " "ուղղահայացի դեպքում վերևի) պիքսելների թվով։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "Մեկնաբանել դիրքը ըստ ներքևի և աջ մասերի" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" " bottom if vertical) edge of the panel." @@ -1619,11 +1643,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա տարրի դիրքը մեկնաբանվում է վահանակի աջ ծայրի (կամ ներքևի, " "եթե ուղղահայաց է) համեմատ" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:25 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Օբյեկտն արգելափակել վահանակին" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." @@ -1631,11 +1655,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա օգտագործողը չի կարող է շարժել ապլետը առանց օբյեկտը " "արգելափակումից դուրս բերելու՝ օգտագործելով \"Unlock\" մենյույի կետը։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 msgid "Applet IID" msgstr "Ապլետ IID" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. " "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " @@ -1646,11 +1670,11 @@ msgstr "" "բանալին տեղին է միայն այն դեպքում, եթե object_type բանալին \"external-" "applet\" է (կամ \"matecomponent-applet\")։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Դարակին ամրացված վահանակ" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." @@ -1658,22 +1682,22 @@ msgstr "" "Այս դարակին կցված վահանակի իդենտիֆիկատոր։ Այս ստեղնը տեղին է միայն եթե " "object_type ստեղնը \"drawer-object\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Դարակի կամ մենյուի համար ցույց տրվող հուշում։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" "object\"." msgstr "Հուշման մեջ ցույց տրվող տեքստը այս դարակի կամ մենյուի համար։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Օգտագործել սովորական պատկերանշանը որպես օբյեկտի ստեղն" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " @@ -1683,11 +1707,11 @@ msgstr "" " կոճակի համար։ եթե սխալ է, custom_icon ստեղնն անտեսվում է։ Այս ստեղնը տեղին " "է միայն, երբ object_type ստեղնը \"menu-object\" կամ \"drawer-object\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Պատկերանիշ, որն օգտագործվում է տարրերի ստեղների համար" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:20 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " @@ -1697,11 +1721,11 @@ msgstr "" "ստեղնը տեղին է միայն երբ object_type ստեղնը \"drawer-object\" է, կամ \"menu-" "object\" և use_custom_icon ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Օգտագործել սովորական ուղին որպես մենյուի բովանդակություն" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:22 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " @@ -1711,11 +1735,11 @@ msgstr "" "բովանդակությունը պետք է կառուցվի։ Եթե սխալ է, menu_path ստեղնը անտեսվում է։ " "Այս ստեղնը տեղին է միայն երբ object_type ստեղնը \"menu-object\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 msgid "Menu content path" msgstr "Ցանկի բովանդակության ուղի" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:24 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" @@ -1724,11 +1748,11 @@ msgstr "" "Ուղին, որից մենյուի բովանդակությունն է սկսվում։ Այս ստեղնը տեղին է միայն, " "եթե use_menu_path ստեղնը ճիշտ է և object_type ստեղնը \"menu-object\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "Քաշել սլաքը ընտրացանկ կոճակի մեջ" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." @@ -1736,11 +1760,11 @@ msgstr "" "եթե ճիշտ է, ապա սլաքը քաշել ընտրացանկի կոճակի պատկերանշանի շուրք; Եթե սխալ է" " ընտրացանկի կոճակը ունի միայն պատկերանշան։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Launcher location" msgstr "Գործարկչի տեղը" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:28 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." @@ -1748,11 +1772,11 @@ msgstr "" " .desktop ֆայլի տեղը, որը նկարագրում է գործարկիչը։ Այս ստեղնը տեղին է միայն " "եթե object_type ստեղնը \"launcher-object\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 msgid "Action button type" msgstr "Գործողության ստեղնի տեսակ" -#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:30 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " @@ -1762,11 +1786,11 @@ msgstr "" "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". Այս ստեղնը միայն տեղին " "է, եթե object_type ստեղնը \"action-applet\" է։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5 msgid "Name to identify panel" msgstr "Անունը վահանակը նույնացնելու համար" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:6 msgid "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " @@ -1776,11 +1800,11 @@ msgstr "" "Դրա հիմնական նպատակն է ծառայել որպես վահանակի պատուհանի վերնագիր, որն " "օգտակար է վահանակների միջև նավիգացիայի ժամանակ։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:10 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "X էկրան, որտեղ ցույց է տրվում վահանակը" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:11 msgid "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." @@ -1789,11 +1813,11 @@ msgstr "" "առանձին էկրանում։ Այս ստեղնը նույնացնում է ընթացիկ էկրանը, որի վրա պատկերված" " է վահանակը։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:15 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "Xinerama մոնիտոր, որտեղ ցույց է տրվում վահանակը" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:16 msgid "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." @@ -1802,11 +1826,11 @@ msgstr "" "անհատական մոնիտորի վրա։ Այս ստեղնը նույնացնում է այն աշխատանքային մոնիտորը, " "որի վրա վահանակը ցույց է տրվում։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:20 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "Ընդլայնել ամբողջ էկրանի լայնությունը գրավելու համար" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge." @@ -1819,11 +1843,11 @@ msgstr "" "այնքան մեծ լինել, որ ապլենտները, գործարկիչները և ստեղները կարողանա վահանակի " "վրա հարմարեցնել։ " -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:25 msgid "Panel orientation" msgstr "Վահանակի կողմնորոշում" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:26 msgid "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", " "\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge " @@ -1843,11 +1867,11 @@ msgstr "" "էկրան կբերի իր ցանկը վահանակի ներքևում, մինչդեռ \"bottom\" վահանակում ցանկը" " էկրանին կհայտնվի վահանակի վերևում։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30 msgid "Panel size" msgstr "Վահանակի չափը" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:31 msgid "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " @@ -1859,11 +1883,11 @@ msgstr "" "չափի և այլ ցուցիչների վրա։ Առավելագույն չափը ֆիքսված է էկրանի բարձրության " "(կամ լայնության) մեկ քառորդի չափով։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:35 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "Վահանակի X կոորդինատ" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:36 msgid "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " @@ -1873,11 +1897,11 @@ msgstr "" "ռեժիմում։ Ընդլայնված ռեժիմում այս ստեղն անտեսվում է և վահանակը տեղակայվում է" " էկրանի ծայրին՝ նշված կողմնորոշիչ ստեղնով։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:40 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "Վահանակի Y կոորդինատ" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:41 msgid "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " @@ -1887,11 +1911,11 @@ msgstr "" "ռեժիմում։ Ընդլայնված ռեժիմում այս ստեղն անտեսվում է, և վահանակը տեղակայվում " "է էկրանի ծայրին նշված կողմնորոշիչ ստեղնով։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:45 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" msgstr "Վահանակի X կոորդինատ՝ սկսելով էկրանի աջ կողմից " -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:46 msgid "" "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " @@ -1906,11 +1930,11 @@ msgstr "" "ռեժիմում։ Ընդլայնված ռեժիմում այս ստեղնը բաց է թողնվում և վահանակը " "տեղակայվում է էկրանի ծայրին՝ նշված կողմնորոշիչ ստեղնով։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:19 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:50 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" msgstr "Վահանակի Y կոորդինատ՝ սկսելով էկրանի ներքևից" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:20 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:51 msgid "" "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " @@ -1925,11 +1949,11 @@ msgstr "" "ընդլայնված ռեժիմում։ Ընդլայնված ռեժիմում այս ստեղնը բաց է թողնվում և " "վահանակը տեղակայվում է էկրանի ծայրին՝ նշված կողմնորոշիչ ստեղնով։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:21 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:55 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "Կենտրոն վահանակ x առանցքի վրա" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:22 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:56 msgid "" "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " @@ -1941,11 +1965,11 @@ msgstr "" "նույն դիրքում, այն է՝ վահանակը կմեծանա երկու կողմից։ Եթե սխալ է, x և x_right" " ստեղները նշում են վահանակի տեղը։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:23 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:60 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "Կենտրոն վահանակ x առանցքի վրա" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:24 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:61 msgid "" "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " @@ -1957,11 +1981,11 @@ msgstr "" "դիրքում, այն է՝ վահանակը կմեծանա երկու կողմից։ Եթե սխալ է, y և y_bottom " "ստեղները նշում են վահանակի տեղը։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:65 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "Վահանակը ավտոմատ թաքցնել անկյունում" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:66 msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " @@ -1971,7 +1995,7 @@ msgstr "" "թողնվում է վահանակի տարածքում։ Տեղափոխելով սլաքը դեպի այդ անկյունը վահանակը " "կրկին տեսանելի է դառնում։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:71 msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." @@ -1979,11 +2003,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա այս վահանակի թաքցնելը և տեսանելի դարձնելը կլինեն անիմացված և" " ոչ արագ կատարվող։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:75 msgid "Enable hide buttons" msgstr "Թաքցնել ստեղները միացնել" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:76 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." @@ -1992,11 +2016,11 @@ msgstr "" "որոնք կարող են օգտագործվել վահանակը էկրանի ծայրը տեղափոխելու համար, թողնելով" " միայն ստեղնը։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:80 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "Թաքցնել ստեղների վրա սլաքներն ակտիվացնել" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:81 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." @@ -2004,11 +2028,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա սլաքները պետք է տեղադրվեն թաքցնել կոճակների վրա։ Այս ստեղնը " "տեղին է միայն, երբ enable_buttons ստեղնը ճշգրիտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:85 msgid "Panel autohide delay" msgstr "Վահանակը ավտոմատ թաքցնելու ուշացում" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:86 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " @@ -2018,11 +2042,11 @@ msgstr "" "վահանակի տիրույթ, նախքան վահանակը ավտոմատ կերպով փակվում է։ Այս ստեղնը տեղին" " է միայն եթե auto_hide ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:90 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "Վահանակը ավտոմատ թաքցնելու ուշացում" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:36 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:91 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " @@ -2032,11 +2056,11 @@ msgstr "" "վահանակի տիրույթ, նախքան վահանակի ավտոմատ կերպով նորից երևալը։ Այս ստեղնը " "տեղին է միայն եթե auto_hide ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:95 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "Տեսանելի պիքսելներ թաքնված ժամանակ" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:96 msgid "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " @@ -2046,11 +2070,11 @@ msgstr "" "թաքնվում է անկյունում։ Այս ստեղնը տեղին է միայն, եթե auto_hide ստեղնը ճիշտ " "է։ " -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:100 msgid "Animation speed" msgstr "Անիմացիայի արագությունը" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:40 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:101 msgid "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are " "\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " @@ -2060,11 +2084,11 @@ msgstr "" " են \"slow\", \"medium\" and \"fast\"։ Այս ստեղնը տեղին է միայն եթե " "enable_animations ստեղնը ճիշտ է։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:108 msgid "Background type" msgstr "Ֆոնի տեսակ" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:109 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " @@ -2076,19 +2100,19 @@ msgstr "" "կօգտագործվի որպես ֆոնի գույն, կամ \"image\"– այն պատկերը, որը կնշի նկարի " "ստեղնով, դա էլ կօգտագործվի որպես ֆոն։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113 msgid "Background color" msgstr "Ֆոնի գույն" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:114 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "Նշել վահանակի ֆոնի գույնը #RGB ձևաչափում։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:45 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:118 msgid "Background color opacity" msgstr "Ֆոնի գույնի անթափանցությունը" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:46 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:119 msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" @@ -2098,11 +2122,11 @@ msgstr "" "65535–ի պակաս արժեքի դեպքում) գույնը կտեղակայվի աշխատանքային էկրանի ֆոնի " "կոմպոզիցիայի մեջ։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:123 msgid "Background image" msgstr "Ֆոնի նկար" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:124 msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " @@ -2112,11 +2136,11 @@ msgstr "" "պարունակում է ալֆա ալիք, այն կտեղակայվի աշխատասեղանի ֆոնի նկարի " "կոմպոզիցիայում։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:128 msgid "Fit image to panel" msgstr "Պատկերը տեղավորել վահանակի վրա" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:50 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:129 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." @@ -2124,11 +2148,11 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա պատկերը կլինի մասշտաբային (պահպանելով պատկերի ասպեկտային " "հարաբերությունը) վահանակի բարձրության համեմատ(եթե հորիզոնական է)։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:133 msgid "Stretch image to panel" msgstr "Պատկերը ձգել մինչև վահանակ" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:52 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:134 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." @@ -2136,185 +2160,174 @@ msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա պատկերի մասշտաբը համապատասխանեցվում է վահանակի չափումներին։ " "Պատկերի ասպեկտային հարաբերությունը չի պահպանվի։" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:138 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "Պատկերը ուղղաձիգ վահանակի վրա շրջել" -#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:54 +#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:139 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." msgstr "" "Եթե ճիշտ է, ապա Ֆոնի նկարը կշրջվի, երբ վահանակը տեղակայված է ուղղահայաց։" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:168 -#, c-format +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Ֆայլը վավեր չէ .աշխատանքային սեղան ֆայլ" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:191 +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:191 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Չճանաչված աշխատանքային ֆայլի տարբերակ '%s'" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:963 +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:963 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Գործարկում %s" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1105 -#, c-format +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1105 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Ծրագիրը փաստաթուղթ չի ընդունում հրամանի տողում " -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1173 +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1173 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Չճանաչված գործարկչի ընտրացանկ. %d" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1390 -#, c-format +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1390 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Չի հաջողվել անցկացնել փաստաթղթի URI–ները աշխատաքային սեղանի մուտքի " "'Type=Link'–ին " -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1411 -#, c-format +#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1411 msgid "Not a launchable item" msgstr "Չգործարկվող տարր" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Անջատել ենթահամակարգի կառավարչի հետ կապը" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Պահպանված կոնֆիգուրացիա պարունակող ֆայլը նշել" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 msgid "FILE" msgstr "ՖԱՅԼ" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify session management ID" msgstr "Հ ատկորոշել ենթահամակարգի կառավարչի ID֊ն" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249 msgid "Session management options:" msgstr "Սեսիայի կառավարման տարբերակներ․" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250 +#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250 msgid "Show session management options" msgstr "Ցույց տալ սեսիայի կառավարման ընտրացանկը" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 msgid "_Open" msgstr "_Բացել" -#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what -#. * the format should be. Let's put something simple until -#. * the following bug gets fixed: -#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:798 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:986 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:798 mate-panel/panel-applet-frame.c:986 msgid "Error" msgstr "Սխալ" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:374 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:374 msgid "Choose an icon" msgstr "Ընտրել պատկերանիշ" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "Հնարավոր չէ գործարկել '%s'-ը" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:162 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162 msgid "Could not launch application" msgstr "Հնարավոր չէ գործարկել ծրագիրը" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "Չի հաջողվել բացել %s' հասցեն " -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "Ոչ մի ծրագիր չի տեղադրվել փնտրման պանակները գտնելու համար։" -#: ../mate-panel/applet.c:468 +#: mate-panel/applet.c:468 msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Հեռացնել վահանակից" -#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "_Տեղաշարժել" -#: ../mate-panel/applet.c:574 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Պահել վահանակի վրա" -#: ../mate-panel/applet.c:1313 +#: mate-panel/applet.c:1313 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Չի հաջողվել դատարկ տեղ գտնել" -#: ../mate-panel/drawer.c:443 ../mate-panel/panel-addto.c:189 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1667 +#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 msgid "Drawer" msgstr "Դարակ" -#: ../mate-panel/drawer.c:550 +#: mate-panel/drawer.c:550 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Ավելացնել դարակում..." -#: ../mate-panel/drawer.c:556 ../mate-panel/launcher.c:602 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:194 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 +#: mate-panel/panel-action-button.c:194 mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_Properties" msgstr "_Հատկություններ" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" msgstr "Տրված գրացուցակում նոր ֆայլ բացել" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 msgid "[FILE...]" msgstr "[ՖԱՅԼ...]" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Խմբագրել ։աշխատանքային սեղանի ֆայլեր" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:973 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:973 msgid "Create Launcher" msgstr "Ստեղծել գործարկիչ" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 msgid "Directory Properties" msgstr "Պանակի հատկություններ" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:817 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817 msgid "Launcher Properties" msgstr "Գործարկչի հատկություններ" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:154 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158 msgid "Panel" msgstr "Վահանակ" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:5 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." @@ -2322,297 +2335,289 @@ msgstr "" "Windows–ը կառավարելու համար գործարկել այլ ծրագրեր և ապահովել տարբեր օժանդակ " "ծրագրերով. ցույց տալ ժամը և այլն։" -#: ../mate-panel/launcher.c:120 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7 +msgid "mate-panel" +msgstr "" + +#: mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" msgstr "Չի հաջողվել ցույց տալ այս URL–ը" -#: ../mate-panel/launcher.c:121 +#: mate-panel/launcher.c:121 msgid "No URL was specified." msgstr "Ոչ մի URL նշված չէ։" -#: ../mate-panel/launcher.c:217 +#: mate-panel/launcher.c:217 msgid "Could not use dropped item" msgstr "Չի հաջողվել օգտագործել հեռացված միավորը" -#: ../mate-panel/launcher.c:451 -#, c-format +#: mate-panel/launcher.c:451 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Վահանակի գործարկչի աշխատանքային սեղանի ֆայլի համար URI չկա\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:490 +#: mate-panel/launcher.c:490 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Անհնար է բացել %s%s վահանակի գործարկչի %s աշխատասեղանի ֆայլը\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:594 +#: mate-panel/launcher.c:594 msgid "_Launch" msgstr "_Գործարկել" -#: ../mate-panel/launcher.c:910 +#: mate-panel/launcher.c:910 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Ստեղն %s–ը կարգավորված չէ, հնարավոր չէ բեռնել գործարկիչը\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:1042 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 +#: mate-panel/launcher.c:1042 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 msgid "Could not save launcher" msgstr "Անհնար է գործարկիչը պահել" -#: ../mate-panel/main.c:50 +#: mate-panel/main.c:54 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Տեղափոխել գործարկվող վահանակը" -#. this feature was request in #mate irc channel -#: ../mate-panel/main.c:52 +#: mate-panel/main.c:56 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "Վերականգնել վահանակի լռելյայն կոնֆիգուրացիան" -#. open run dialog -#: ../mate-panel/main.c:54 +#: mate-panel/main.c:58 msgid "Execute the run dialog" msgstr "Կատարում է երկխոսության աշխատանքը" -#. default panels layout -#: ../mate-panel/main.c:56 +#: mate-panel/main.c:60 msgid "Set the default panel layout" msgstr "Սահմանել վահանակի հիմնական դասավորությունը" -#: ../mate-panel/menu.c:502 +#: mate-panel/menu.c:502 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Ավելացնել այս գործարկիչը _վահանակի վրա" -#: ../mate-panel/menu.c:509 +#: mate-panel/menu.c:509 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Ավելացնել այս գործարկիչը _աշխատասեղանի վրա" -#: ../mate-panel/menu.c:521 +#: mate-panel/menu.c:521 msgid "_Entire menu" msgstr "_Ամբողջ մենյուն" -#: ../mate-panel/menu.c:526 +#: mate-panel/menu.c:526 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Ավելացնել սա վահանակի վրա որպես _դարակ" -#: ../mate-panel/menu.c:533 +#: mate-panel/menu.c:533 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Ավելացնել սա վահանակի վրա որպես _մենյու" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182 +#: mate-panel/panel-action-button.c:182 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Ակտիվացնել էկրանի հանգստի ռեժիմի ծրագիրը" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: mate-panel/panel-action-button.c:188 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Արգելափակել էկրանը" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332 +#: mate-panel/panel-action-button.c:332 msgid "Could not connect to server" msgstr "Չի հաջողվել միանալ սերվերին" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:363 +#: mate-panel/panel-action-button.c:363 msgid "Lock Screen" msgstr "Արգելափակել էկրանը" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:364 +#: mate-panel/panel-action-button.c:364 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Պաշտպանիր համակարգիչդ ոչ իրավասու օգտագործումից" -#. when changing one of those two strings, don't forget to -#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for -#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:378 +#: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Log Out..." msgstr "Ելք․․․" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:379 +#: mate-panel/panel-action-button.c:379 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "Դուրս գալ այս սեսիայից մեկ այլ օգտագործողով մուտք գործելու համար" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:388 +#: mate-panel/panel-action-button.c:388 msgid "Run Application..." msgstr "Գոծարկել ծրագիրը…" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 +#: mate-panel/panel-action-button.c:389 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "Գործարկել ծրագիր՝ գրելով հրահանգը կամ ընտրելով ցուցակից" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:398 +#: mate-panel/panel-action-button.c:398 msgid "Search for Files..." msgstr "Փնտրել ֆայլերը…" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:399 +#: mate-panel/panel-action-button.c:399 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Դասավորել փաստաթղթերն ու պանակները ըստ անվան կամ պարունակության" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:407 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:407 mate-panel/panel-force-quit.c:250 msgid "Force Quit" msgstr "Ստիպողական անջատում" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:408 +#: mate-panel/panel-action-button.c:408 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Ստիպել սխալ ծրագրին ընդհատվել" -#. FIXME icon -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:417 +#: mate-panel/panel-action-button.c:417 msgid "Connect to Server..." msgstr "Միանալ սերվերին…" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:418 +#: mate-panel/panel-action-button.c:418 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Միացեք հեռադիր քոմփյութերին կամ բաժանված սկավառակին" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:426 +#: mate-panel/panel-action-button.c:426 msgid "Shut Down..." msgstr "Անջատել…" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:427 +#: mate-panel/panel-action-button.c:427 msgid "Shut down the computer" msgstr "Անջատել համակարգիչը" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:125 +#: mate-panel/panel-addto.c:125 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Սովորական գործարկչի ծրագիր" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +#: mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ստեղծել նոր գործարկիչ" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:137 +#: mate-panel/panel-addto.c:137 msgid "Application Launcher..." msgstr "Ծրագրի գործարկիչ…" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:138 +#: mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Պատճենել գործարկիչը ծրագրերի մենյուից " -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1113 -msgid "Main Menu" -msgstr "Գլխավոր մենյու" +#: mate-panel/panel-addto.c:153 +msgid "Compact Menu" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 -msgid "The main MATE menu" -msgstr "Գնոմի գլխավոր մենյու" +#: mate-panel/panel-addto.c:154 +msgid "A compact menu" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 -msgid "Menu Bar" -msgstr "Մենյուի տող" +#: mate-panel/panel-addto.c:165 +msgid "Classic Menu" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 -msgid "A custom menu bar" -msgstr "Սովորական մենյուի տող" +#: mate-panel/panel-addto.c:166 +msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 +#: mate-panel/panel-addto.c:177 msgid "Separator" msgstr "Բաժանարար" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:178 +#: mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Վահանակի միավորները կազմակերպելու բաժանարար" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-addto.c:190 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Հայտնվող դարակ այլ տարրեր պահելու համար" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:274 +#: mate-panel/panel-addto.c:274 msgid "(empty)" msgstr "(դատարկ)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:419 +#: mate-panel/panel-addto.c:419 msgid "Not compatible with X11" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:426 +#: mate-panel/panel-addto.c:426 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1053 +#: mate-panel/panel-addto.c:1053 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Գտնել _միավոր \"%s\"–ին ավելացնելու համար." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1057 -#, c-format +#: mate-panel/panel-addto.c:1057 msgid "Add to Drawer" msgstr "Ավելացնել դարակում" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1059 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Գտնել _տարր դարակում ավելացնելու համար." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1061 -#, c-format +#: mate-panel/panel-addto.c:1061 msgid "Add to Panel" msgstr "Ավելացնել վահանակին" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1063 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Գտնել _միավոր վահանակի վրա ավելացնելու համար․" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1311 +#: mate-panel/panel-addto.c:1311 msgid "_Back" msgstr "_Հետ" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:759 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:759 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\"–ը անսպասելի ընդհատվեց" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Վահանակի միավորը անսպասելի ընդհատվեց" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:768 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:768 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "" "Եթե վերբեռնեք վահանակի օբյեկտը, այն ավտոմատ կերպով կավելացվի վահանակին։" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:775 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 msgid "D_elete" msgstr "Ջ_նջել" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:781 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Չվերաբեռնել" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782 msgid "_Reload" msgstr "_Վերբեռնում" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:948 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:948 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Բեռնման ժամանակ վահանակը բարդությունների հանդիպեց \"%s\"։" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:963 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:963 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել ապլետը ձեր կոնֆիգուրացիայից։" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:970 ../mate-panel/panel.c:1360 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:970 mate-panel/panel.c:1360 msgid "_Delete" msgstr "_Հեռացնել" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:91 msgid "And many, many others…" msgstr "Եվ շատ–շատ այլ…" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:114 msgid "The MATE Panel" msgstr "Գնոմ վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:116 msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." @@ -2620,137 +2625,132 @@ msgstr "" "Ծրագիրը պատասխանատու է այլ ծրագրերի գործարկման համար և ապահովում է օգտակար " "օժանդակ ծրագրերով։" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:123 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Գնոմ վահանակի մասին" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:154 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Հնարավոր չէ հեռացնել այս վահանակը" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Դուք միշտ ամենաքիչը մեկ վահանակ պետք է ունենաք։" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:199 msgid "Reset this panel?" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" "When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Հեռացնել այս վահանակը" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:276 msgid "_New Panel" msgstr "_Նոր վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:325 msgid "A_bout Panels" msgstr "Վահանակների մա_սին" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 msgid "Application" msgstr "Ծրագիր" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application in Terminal" msgstr "Ծրագիր տերմինալում" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Location" msgstr "Տեղակայություն" -#. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 msgid "_Type:" msgstr "_Տեսակ․" -#. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 msgid "_Name:" msgstr "_Անուն։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 msgid "_Browse..." msgstr "_Զննել․․․" -#. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 msgid "Co_mment:" msgstr "Մե_կնաբանություն։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 msgid "_Revert" msgstr "_Հետշրջել" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 msgid "Choose an application..." msgstr "Ընտրել ծրագիր" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 msgid "Choose a file..." msgstr "Ֆայլ ընտրել…" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 msgid "Comm_and:" msgstr "Հրաման․" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 msgid "_Location:" msgstr "_Տեղակայություն։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Գործարկչի անվանումը նշված չէ։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Չի հաջողվել պահել գրացուցակի հատկությունները" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Գրացուցակի անվանումը կարգավորված չէ։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Գործարկչի հրամանը նշված չէ։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Գործարկչի տեղը նշված չէ։" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 msgid "Could not display help document" msgstr "Չի հաջողվել ցույց տալ օգնության փաստաթուղթը" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:86 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "" "Կտտացրեք պատուհանի վրա ծրագիրը փակելու համար։ Այն չեղյալ համարելու համար " "սեղմեք ։" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:232 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Ստիպե՞լ այս ծրագրին փակվել։" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:235 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2758,274 +2758,272 @@ msgstr "" "Եթե ծրագիրը փակեք, ցանկացած չպահված փոփոխություն բաց փաստաթղթերում հնարավոր" " է,որ կորչի։" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "Զննել և գործարկել տեղադրված ծրագրերը" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "Մուտք գործելու փաստաթղթեր, պանակներ և ցանցեր" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "" "Փոխել աշխատանքային սեղանի տեսքը և ռեժիմը, օգնություն ստանալ կամ դուրս գալ" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:166 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166 msgid "Applications" msgstr "Դիմումներ" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:356 ../mate-panel/panel-menu-button.c:690 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:706 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Խմբագրել մենյուները" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:467 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1129 +msgid "Main Menu" +msgstr "Գլխավոր մենյու" + +#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 msgid "Bookmarks" msgstr "Էջանշաններ" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:490 ../mate-panel/panel.c:553 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:553 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Բացել '%s'" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:561 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Հնարավոր չէ սկանավորել %s–ը մեդիայի փոփոխությունների համար" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Վերասկանավորել %s–ը" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Հնարավոր չէ %s–ը տեղադրել" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Տեղադրել %s–ը" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:912 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 msgid "Removable Media" msgstr "Հեռացվող մեդիա" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 msgid "Network Places" msgstr "Ցանցային տեղանքներ" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 msgid "Open your personal folder" msgstr "Բացել անձնական պանակը" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Աշխատանքային սեղան" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Բացել աշխատասեղանի պարունակությունը պանակի մեջ" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1074 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 msgid "Computer" msgstr "Համակարգիչ" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1079 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1079 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Թերթել բոլոր տեղական և հեռավոր սկավառակները և թղթապանակները, որոնք հասանելի " "են այս համակարգչում" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1092 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 msgid "Network" msgstr "Ցանց" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1093 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Փնտրել էջանշված և տեղական ցանցային վայրերը" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1487 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487 msgid "Places" msgstr "Տեղեր" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1515 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515 msgid "System" msgstr "Համակարգ" -#. Below this, we only have log out/shutdown items #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1600 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1600 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" -#. keep those strings in sync with the ones in -#. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1612 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Ելք %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1616 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Դուրս գալ %s սեսիայից մեկ այլ օգտագործողով մուտք գործելու համար" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Վերև" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Ներքև" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "Ձախ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Աջ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 msgid "Drawer Properties" msgstr "Դարակի հատկությունները" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:62 msgid "Panel Properties" msgstr "Վահանակի հատկություններ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:148 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:416 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "Այս պարամետրերից մի քանիսը արգելափակված են" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:189 msgid "_Icon:" msgstr "_Պատկերանիշ՝" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:249 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:116 msgid "_Orientation:" msgstr "_Կողմնորոշում" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:263 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:86 msgid "_Size:" msgstr "_Չափ։" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:281 msgid "E_xpand" msgstr "Ընդ_լայնել" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:296 msgid "_Autohide" msgstr "_Ավտոմատ թաքցնել" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:317 msgid "Show hide _buttons" msgstr "Ցույց տալ թաքցնել _ստեղները" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:348 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "Սլաք_ներ թաքցնել կոճակների վրա" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:433 msgid "_None (use system theme)" msgstr "_Դատարկ (օգտագործել համակարգի թեման)" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:453 msgid "Solid c_olor" msgstr "Մաքուր գույն" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:501 msgid "Pick a color" msgstr "Ընտրեք գույնը" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:531 msgid "Transparent" msgstr "Թափանցիկ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553 msgid "Co_lor:" msgstr "Գույ_ն" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 msgid "S_tyle:" msgstr "Ոճ." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580 msgid "Opaque" msgstr "Անթափանց" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613 msgid "Background _image:" msgstr "Ֆոնի _նկար" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:647 msgid "Select background" msgstr "Ընտրել ֆոնը" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:678 msgid "Background" msgstr "Ֆոն" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:710 msgid "Image Background Details" msgstr "Նկարի ֆոնի մանրամասներ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:780 msgid "_Tile" msgstr "_Խճանկար" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:795 msgid "_Scale" msgstr "_Մասշտաբ" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:28 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:811 msgid "St_retch" msgstr "Ձգ_ել" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:29 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:834 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Պատկերը պտտել, երբ վահանակը _ուղղահայաց է" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "Չի հաջողվել բացել վերջերս օգտագործված \"%s\" փաստաթուղթը" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#: mate-panel/panel-recent.c:90 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "Անհայտ սխալ՝ \"%s\"–ը բացել փորձելիս։" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +#: mate-panel/panel-recent.c:147 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Մաքրե՞լ վերջին փաստաթղթերի ցուցակը։" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +#: mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" @@ -3035,62 +3033,61 @@ msgstr "" "• Բոլոր տարրերը տեղանքներից → վերջին փաստաթղթերի մենյուի տարրերը։\n" "• Բոլոր տարրերը վերջին փաստաթղթեր ցանկից բոլոր ծրագրերում։" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:164 +#: mate-panel/panel-recent.c:164 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Մաքրել վերջին փաստաթղթերը" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:199 +#: mate-panel/panel-recent.c:199 msgid "Recent Documents" msgstr "Վերջին փաստաթղթեր" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:238 +#: mate-panel/panel-recent.c:238 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Մաքրել վերջին փաստաթղթերը․․․" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:240 +#: mate-panel/panel-recent.c:240 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Մաքրել բոլոր փաստաթղթերը վերջին փաստաթղթերի ցանկից" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:423 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:423 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Անհնար է '%s' հրահանգը գործարկել " -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:464 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:464 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Չի հաջողվել '%s–ը UTF-8–ից փոխակերպել" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1257 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1257 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Ընտրել ֆայլը հրահանգին ավելացնելու համար…" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1639 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1639 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Ընտրել ծրագիրը նկարագրությունը տեսնելու համար։" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1677 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1677 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Հրահանգը կկատարվի. '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1710 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1710 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" " URI ցանկը, որը տեղակայվել է գործարկում դիալոգում սխալ ձևաչափ (%d) կամ " "երկարություն ունի (%d)\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:23 msgid "Run Application" msgstr "Գործարկել Ծրագիրը" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97 msgid "_Run" msgstr "_Գործարկել" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:81 msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." @@ -3098,27 +3095,27 @@ msgstr "" "Կտտացնել այս ստեղնին՝ գործարկելու համար ընտրված ծրագիրը կամ հրանանգը " "հրահանգների մուտքի դաշտում։" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:125 msgid "Command icon" msgstr "Հրահանգի պատկերանիշ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:126 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "Գործարկվող հրահանգի պատկերանիշը։" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:170 msgid "Run in _terminal" msgstr "Գործարկել _տերմինալում" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:178 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "Ընտրել այս արկղը հրահանգը տերմինալի պատուհանում գործարկելու համար։" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:190 msgid "Run with _file..." msgstr "Գործարկել _ֆայլի հետ…" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:197 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." @@ -3126,148 +3123,146 @@ msgstr "" "Կտտացնել այս՝ ստեղնին ընտրելու այն ֆայլը, որի անունը պետք է ավելացնել " "հրահանգների տողին։" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:256 msgid "List of known applications" msgstr "Հայտնի ծրագրերի ցանկ" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:14 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:290 msgid "Show list of known _applications" msgstr "Ցույց տալ հայտնի ծրագրերի ցանկը" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" msgstr "_Ստիպողաբար անջատել" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99 msgid "C_lear" msgstr "Մ_աքրել" -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100 +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100 msgid "D_on't Delete" msgstr "Չ_հեռացնել" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:39 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Նշել IID ապլետը բեռնելու համար" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "Նշեք պարամետրերի ուղին, որը պետք է պահվի ապլետի նախապատվությունները։" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "Նշել ապլետի նախնական չափը (xx-փոքր, միջին, մեծ, և այլն.)" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "Նշել ապլետի նախնական կողմնորոշումը (վերև, ներքև, ձախ կամ աջ)" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "XX փոքր" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "X փոքր" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "Փոքր" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Medium" msgstr "Միջին" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Large" msgstr "Խոշոր" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "X Large" msgstr "X մեծ" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "XX Large" msgstr "XX մեծ" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել %s ապլետը" #. This is an utility to easily test various applets -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:18 msgid "Test applet utility" msgstr "Ապլետի ստուգան գործիք" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:35 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:101 msgid "_Applet:" msgstr "_Ապլետ" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8 +#: mate-panel/panel-test-applets.ui:131 msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Պարամետրերի Ուղի։" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1232 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209 msgid "Hide Panel" msgstr "Վահանակը թաքցնել" -#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window -#. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1673 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1683 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656 mate-panel/panel-toplevel.c:1666 msgid "Top Panel" msgstr "Վերին վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1675 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658 msgid "Bottom Panel" msgstr "Ներքևի վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1677 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1660 msgid "Left Panel" msgstr "Ձախ վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1679 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1662 msgid "Right Panel" msgstr "Աջ վահանակ" -#: ../mate-panel/panel-util.c:350 +#: mate-panel/panel-util.c:350 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Պատկերակը '%s' չի գտնվել" -#: ../mate-panel/panel-util.c:474 +#: mate-panel/panel-util.c:474 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Չի հաջողվել %s'–ը կատարել " -#: ../mate-panel/panel-util.c:702 +#: mate-panel/panel-util.c:702 msgid "file" msgstr "ֆայլ" -#: ../mate-panel/panel-util.c:875 +#: mate-panel/panel-util.c:875 msgid "Home Folder" msgstr "Տուն Թղթապանակ" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:887 +#: mate-panel/panel-util.c:887 msgid "File System" msgstr "Ֆայլին Համակարգ" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1060 +#: mate-panel/panel-util.c:1060 msgid "Search" msgstr "Որոնել" @@ -3275,21 +3270,21 @@ msgstr "Որոնել" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1106 +#: mate-panel/panel-util.c:1106 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: ../mate-panel/panel.c:486 +#: mate-panel/panel.c:486 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "ԲացելURL: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1336 +#: mate-panel/panel.c:1336 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Հեռացնե՞լ այս դարակը։" -#: ../mate-panel/panel.c:1337 +#: mate-panel/panel.c:1337 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3297,14 +3292,36 @@ msgstr "" "Երբ դարակը հեռացված է, այն և իր կարգավորվածքները \n" "կորչում են" -#: ../mate-panel/panel.c:1340 +#: mate-panel/panel.c:1340 msgid "Delete this panel?" msgstr "Հեռացնե՞լ այս վահանակը։" -#: ../mate-panel/panel.c:1341 +#: mate-panel/panel.c:1341 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." msgstr "" "Երբ վահանակը հեռացվում է, վահանակը և իր \n" "կարգադրվածքները կորչում են" + +#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:5 +msgid "Test DBus Applet Factory" +msgstr "" + +#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:6 +msgid "Factory for Test DBus Applet" +msgstr "" + +#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:9 +msgid "Test DBus Applet" +msgstr "" + +#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 +msgid "A simple applet for testing the MATE panel" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 +msgid "mate-gegl" +msgstr "" -- cgit v1.2.1