From 0c90cb2bf84376e9fa10186bf3b19cee0681ea69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Wimpress Date: Fri, 19 Feb 2016 14:20:57 +0000 Subject: Sync with Transifex --- po/is.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 01a34017..76687a3c 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Sveinn í Felli , 2014 +# Sveinn í Felli , 2012,2014-2015 # Sveinn í Felli , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Sýna sekú_ndur" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Show wee_k numbers in calendar" -msgstr "" +msgstr "Birta vi_kunúmer í dagatalinu" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Show _weather" @@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "Mælieiningin sem verður notuð til að sýna vindhraða." #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Smíði klukkuforritlinga" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for clock applet" -msgstr "" +msgstr "Verksmiðja fyrir klukkusmáforrit" #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" -msgstr "" +msgstr "Ná í núverandi tíma og dagsettningu" #: ../applets/fish/fish.c:269 #, c-format @@ -764,15 +764,15 @@ msgstr "Ef þetta er valið er hreyfing fiskins sýnd sem sem snúningur á ló #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Wanda Factory" -msgstr "" +msgstr "Wanda smiðja" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "" +msgstr "Hvaðan sá heimski fiskur kom" #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "" +msgstr "Sýna syndandi fisk eða annað dýr að hreyfast" #: ../applets/notification_area/main.c:140 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 @@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "Tilkynningasvæði stiku" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" -msgstr "" +msgstr "Tilkynningasvæðis smiðja" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for notification area" -msgstr "" +msgstr "Verksmiðja fyrir tilkynningasvæði" #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "" +msgstr "Svæðið þar sem tilkynningatáknmyndir birtast" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Þessi lykill tilgreinir hve margar raðir (fyrir lárétt snið) eða d #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7 msgid "Wrap around on scroll" -msgstr "" +msgstr "Tengja enda við skrun" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Gluggameðhöndlunar forritlings smiðja" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "" +msgstr "Smiðja fyrir gluggameðhöndlunar tengda forritlinga" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:298 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Glugga val" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "" +msgstr "Skipta á milli opinna glugga með valmynd" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Vinnusvæða skiptir" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" -msgstr "" +msgstr "Skipta á milli vinnusvæði" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 #: ../applets/wncklet/window-list.c:587 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Glugga listi" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "Skipta á milli opinna glugga með hnöppum" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 msgid "Show Desktop" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Birta skjáborð" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "" +msgstr "Fela forritaglugga og sýna skjáborðið" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:203 #, c-format @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Vinnusvæði" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default panel layout" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin framsetning skjástiku" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Ef valið, er sjálfvirk fylling gerð aðgengileg í „Keyra forrit‟ #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9 msgid "History for \"Run Application\" dialog" -msgstr "" +msgstr "Ferill fyrir „Keyra forrit‟ samskiptagluggann" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10 msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Ef valið, mun stikan ekki leyfa notandanum að þvinga forrit til að h #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show applications menu" -msgstr "" +msgstr "Birta forritavalmynd" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2 msgid "If true, show applications item in menu bar." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show places menu" -msgstr "" +msgstr "Birta staðavalmynd" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show places item in menu bar." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show desktop menu" -msgstr "" +msgstr "Birta skjáborðsvalmynd" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show desktop item in menu bar." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "Birta táknmynd" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show icon in menu bar." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9 msgid "Icon to show in menu bar" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd sem á að birta í valmyndasstiku" #: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set the theme icon name to use in menu bar." @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Tegund stikuhlutar" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2 msgid "The type of this panel object." -msgstr "" +msgstr "Tegund þessa stikuhlutar." #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Slóðin þar sem innihald valmyndarinnar er byggt. Þessi lykill er þ #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25 msgid "Draw arrow in menu button" -msgstr "" +msgstr "Teikna ör í valmyndahnappi" #: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26 msgid "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "" "\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." -msgstr "" +msgstr "Hvaða gerð bakgrunns ætti að vera notuð fyrir þessa slá. Möguleg gildi eru \"ekkert\" - sjálfgefni GTK+ tólabakgrunnur verður notaður. \"litur\" - litalykillinn verður notaður sem bakgrunnslitur eða \"mynd\" - tiltekna myndin í myndalyklinum verður notuð sem bakgrunnur." #: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43 msgid "Background color" @@ -1762,8 +1762,8 @@ msgstr "Sýna valkosti setustýringar" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:904 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1080 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:918 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1094 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr "Endursetja stikustillingar á sjálfgefið" #. open run dialog #: ../mate-panel/main.c:53 msgid "Execute the run dialog" -msgstr "" +msgstr "Keyra forritakeyrsluglugga" #. default panels layout #: ../mate-panel/main.c:55 msgid "Set the default panel layout" -msgstr "" +msgstr "Setja sjálfgefna framsetningu skjástiku" #: ../mate-panel/menu.c:538 msgid "Add this launcher to _panel" @@ -2126,35 +2126,41 @@ msgstr "Bæta við stiku" msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Finna _hlut til þess að bæta við skjástiku:" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:873 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:879 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" hefur hætt óvænt" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:875 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:881 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Stikuhlutur hefur hætt óvænt" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:882 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "Ef þú endurhleður stikuhlut, verður honum sjálfkrafa bætt við aftur á stikuna." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:888 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:895 +msgid "D_elete" +msgstr "_Eyða" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:901 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Ekki endurhlaða" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:889 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:897 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:902 msgid "_Reload" msgstr "_Endurhlaða" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1043 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1057 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Þessi stika hefur rekist á vandamál við að hlaða \"%s\"." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1059 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1073 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Viltu eyða forritlingnum frá stillingunum þínum?" @@ -2363,20 +2369,20 @@ msgstr "Opna innihald skjáborðsins í möppu" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1080 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Tölva" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" +msgstr "Flakka um alla staðværa og fjartengda diska (og möppur) sem aðgengilegir eru frá þessari tölvu" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netkerfi" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "" +msgstr "Flakka um bókamerktar og staðværar nettengingar" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1489 msgid "Places" -- cgit v1.2.1