From 501d7d09e961375d2346e08ccd83b1628042b028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 25 Sep 2021 20:06:22 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/it.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cadd3d70..5da3f95a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,24 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Z. , 2018 -# Martin Wimpress , 2018 -# Marco Bartolucci , 2018 -# Dario Di Nucci , 2018 -# Giuseppe Pignataro , 2018 -# l3nn4rt, 2018 -# andrea pittaro , 2019 -# Enrico B. , 2020 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# clefebvre , 2021 +# andrea pittaro , 2021 +# Martin Wimpress , 2021 +# Dario Di Nucci , 2021 +# Giuseppe Pignataro , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 +# Enrico B. , 2021 +# Marco Bartolucci , 2021 +# Marco Z. , 2021 +# l3nn4rt, 2021 # Alessandro Volturno , 2021 +# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n" +"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,7 +167,7 @@ msgid "Failed to set the system time" msgstr "Impostazione dell'ora del sistema non riuscita" #: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432 +#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "_Preferenze" #: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240 -#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38 +#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37 #: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563 #: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309 @@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "_Preferenze" #: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" +msgstr "Aiuto" #: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697 #: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248 -#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" -msgstr "_Informazioni" +msgstr "Informazioni" #: applets/clock/clock.c:1910 msgid "Copy _Time" @@ -241,13 +244,11 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511 -#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722 #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Enrico Bella, 2020\n" -"Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2021" #: applets/clock/clock.ui:31 msgid "Time & Date" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Ora e data" #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690 #: mate-panel/panel.c:1498 msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnulla" +msgstr "Annulla" #: applets/clock/clock.ui:62 msgid "_Set System Time" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Imposta_zioni ora" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 #: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 @@ -336,11 +337,11 @@ msgstr "Generale" #: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316 msgid "_Add" -msgstr "A_ggiungi" +msgstr "_Aggiungi" #: applets/clock/clock.ui:636 msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" +msgstr "Modifica" #: applets/clock/clock.ui:652 msgid "_Remove" @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "_Rimuovi" #: applets/clock/clock.ui:713 msgid "Display" -msgstr "Display" +msgstr "Schermata" #: applets/clock/clock.ui:749 msgid "_Visibility unit:" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Passa da uno spazio di lavoro all'altro" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:720 +#: applets/wncklet/window-list.c:937 msgid "Window List" msgstr "Elenco finestre" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "Show Desktop Button" -msgstr "Pulsante mostra scrivania" +msgstr "Pulsante Mostra scrivania" #: applets/wncklet/showdesktop.c:502 msgid "About Show Desktop Button" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Questo pulsante consente di nascondere tutte le finestre e mostrare la " "scrivania." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1157,15 +1158,15 @@ msgstr "" "Il window manager in uso non supporta il pulsante per mostrare la scrivania," " oppure non c'è alcun window manager in esecuzione." -#: applets/wncklet/window-list.c:424 +#: applets/wncklet/window-list.c:461 msgid "_System Monitor" msgstr "Monitor di _sistema" -#: applets/wncklet/window-list.c:721 +#: applets/wncklet/window-list.c:938 msgid "About Window List" msgstr "Informazioni su Elenco Finestre" -#: applets/wncklet/window-list.c:723 +#: applets/wncklet/window-list.c:940 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1177,83 +1178,83 @@ msgstr "" msgid "Window List Preferences" msgstr "Preferenze di Elenco finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:98 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Miniature delle finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:119 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Mos_tra miniature al passaggio del mouse" -#: applets/wncklet/window-list.ui:141 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "Larghezza minuature in pixel. Il rapporto di forma verrà mantenuto." -#: applets/wncklet/window-list.ui:142 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Larghezza miniature:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:155 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 msgid "0" msgstr "0" -#: applets/wncklet/window-list.ui:157 +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "px" -#: applets/wncklet/window-list.ui:201 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Raggruppamento delle finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:222 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "_Non raggruppare le finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:239 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Raggruppa le finestre quando lo _spazio è limitato" -#: applets/wncklet/window-list.ui:256 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "Ra_ggruppa sempre le finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:295 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "Scorrimento del mouse" -#: applets/wncklet/window-list.ui:316 +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 msgid "_Enable mouse scrolling" msgstr "Abilita lo scorrimento del mouse" -#: applets/wncklet/window-list.ui:349 +#: applets/wncklet/window-list.ui:344 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" -#: applets/wncklet/window-list.ui:372 +#: applets/wncklet/window-list.ui:367 msgid "Window List Content" msgstr "Contenuto di elenco finestre" -#: applets/wncklet/window-list.ui:393 +#: applets/wncklet/window-list.ui:388 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Mostra le finestre dello spazio di lav_oro in uso" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:404 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Mostra le finestre di t_utti gli spazi di lavoro" -#: applets/wncklet/window-list.ui:447 +#: applets/wncklet/window-list.ui:442 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Ripristino delle finestre minimizzate" -#: applets/wncklet/window-list.ui:468 +#: applets/wncklet/window-list.ui:463 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "_Ripristina nello spazio di lavoro in uso" -#: applets/wncklet/window-list.ui:484 +#: applets/wncklet/window-list.ui:479 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Ripris_tina nello spazio di lavoro nativo" -#: applets/wncklet/window-list.ui:521 +#: applets/wncklet/window-list.ui:516 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 msgid "Workspaces" msgstr "Spazi di lavoro" @@ -1363,9 +1364,9 @@ msgid "" "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" -"Se impostata a \"vero\", nella finestra di dialogo \"Esegui applicazione\" è" -" disponibile l'elenco \"Applicazioni conosciute\". Se questo elenco è o non " -"è espanso quando il dialogo viene mostrato, dipende dal valore della chiave " +"Se impostata a VERO, nella finestra di dialogo \"Esegui applicazione\" è " +"disponibile l'elenco \"Applicazioni conosciute\". Se questo elenco è o non è" +" espanso quando il dialogo viene mostrato, dipende dal valore della chiave " "show_program_list." #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:15 @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:74 msgid "Complete panel lockdown" -msgstr "Lockdown totale pannello" +msgstr "Lockdown totale del pannello" #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:75 msgid "" @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgid "" "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" " panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -"Se impostata a \"vero\", il pannello non consente alcuna modifica alla sua " +"Se impostata a VERO, il pannello non consente alcuna modifica alla sua " "configurazione. Le singole applet possono comunque richiedere di essere " "bloccate separatamente. Il pannello deve essere riavviato affinché questa " "opzione abbia effetto." @@ -1576,19 +1577,19 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:20 msgid "Show places menu" -msgstr "Mostra menù risorse" +msgstr "Mostra il menù risorse" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:21 msgid "If true, show places item in menu bar." -msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'oggetto posti nella barra dei menù." +msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'elemento risorse nella barra dei menù." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:25 msgid "Show desktop menu" -msgstr "Mostra desktop" +msgstr "Mostra il menù del desktop" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:26 msgid "If true, show desktop item in menu bar." -msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'oggetto desktop nella barra dei menù." +msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra l'elemento desktop nella barra dei menù." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:30 msgid "Show icon" @@ -1644,15 +1645,15 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56 msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu" -msgstr "Numero massimo di documenti recenti mostrati nel menù Posizioni." +msgstr "Numero massimo di documenti recenti mostrati nel menù Risorse." #: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57 msgid "" "Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at " "a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed." msgstr "" -"Numero massimo di documenti recenti che vengono mostrati nel menù Posizioni." -" Se il valore è impostato a -1, saranno visualizzati tutti i documenti " +"Numero massimo di documenti recenti che vengono mostrati nel menù Risorse. " +"Se il valore è impostato a -1, saranno visualizzati tutti i documenti " "recenti." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 msgid "Menu content path" -msgstr "Percorso contenuto menù" +msgstr "Percorso del contenuto del menù" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 msgid "" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Launcher location" -msgstr "Posizione lanciatore" +msgstr "Posizione del lanciatore" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 msgid "" @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:25 msgid "Panel orientation" -msgstr "Orientamento pannello" +msgstr "Orientamento del pannello" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:30 msgid "Panel size" -msgstr "Dimensione pannello" +msgstr "Dimensione del pannello" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:31 msgid "" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:75 msgid "Enable hide buttons" -msgstr "Abilita pulsanti di riduzione" +msgstr "Abilita i pulsanti di riduzione" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:76 msgid "" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:80 msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "Abilita frecce su pulsanti di riduzione" +msgstr "Abilita le frecce su pulsanti di riduzione" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:81 msgid "" @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:100 msgid "Animation speed" -msgstr "Velocità animazione" +msgstr "Velocità dell'animazione" #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:101 msgid "" @@ -2243,68 +2244,70 @@ msgstr "" "Se impostata a \"vero\", l'immagine di sfondo è ruotata quando il pannello è" " orientato verticalmente." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Il file non è un file .desktop valido" +msgstr "Non è un file .desktop valido" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versione «%s» del file desktop non riconosciuta" +msgstr "Versione '%s' del file desktop non riconosciuta" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Avvio di «%s»" +msgstr "Avvio di %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "L'applicazione non accetta documenti sulla riga di comando" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d" +msgstr "Opzione di avvio non riconosciuta: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Impossibile passare URI di documenti a un elemento desktop \"Type=Link\"" +msgstr "" +"Impossibile passare percorsi URI di documenti a un elemento desktop con " +"\"Type=Link\"" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" -msgstr "Non è un oggetto lanciabile" +msgstr "Non è un oggetto avviabile" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione" +msgstr "Specifica l'ID di gestione della sessione" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Opzioni di gestione della sessione:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione" #: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" -msgstr "_Apri" +msgstr "Apri" #: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 #: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987 @@ -2363,7 +2366,7 @@ msgstr "Cassetto" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "A_ggiungi al cassetto..." -#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603 +#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611 #: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_Properties" msgstr "Pr_oprietà" @@ -2381,7 +2384,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Modifica i file .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008 msgid "Create Launcher" msgstr "Crea lanciatore" @@ -2390,7 +2393,7 @@ msgstr "Crea lanciatore" msgid "Directory Properties" msgstr "Proprietà della directory" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818 msgid "Launcher Properties" msgstr "Proprietà del lanciatore" @@ -2418,28 +2421,28 @@ msgstr "Non è stato specificato alcun URL." msgid "Could not use dropped item" msgstr "Impossibile usare l'oggetto trascinato" -#: mate-panel/launcher.c:452 +#: mate-panel/launcher.c:455 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "" "Non è stato fornito alcun URI per il file .desktop del lanciatore da " "pannello\n" -#: mate-panel/launcher.c:491 +#: mate-panel/launcher.c:494 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" "Impossibile aprire il file desktop %s per il lanciatore del pannello %s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:595 +#: mate-panel/launcher.c:603 msgid "_Launch" msgstr "_Lancia" -#: mate-panel/launcher.c:903 +#: mate-panel/launcher.c:944 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "La chiave «%s» non è impostata, impossibile caricare il lanciatore\n" -#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 +#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179 #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243 msgid "Could not save launcher" msgstr "Impossibile salvare il lanciatore" @@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "Cerca file..." #: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -"Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto" +"Individua documenti e cartelle su questo computer per nome o contenuto" #: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" @@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "Un menù compatto" #: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Classic Menu" -msgstr "Menù Classico" +msgstr "Menu Classico" #: mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" @@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Non compatibile con Wayland" #: mate-panel/panel-addto.c:1052 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" -msgstr "Trova un ele_mento da aggiungere a «%s»:" +msgstr "Trova un elemento da agg_iungere a \"%s\":" #: mate-panel/panel-addto.c:1056 msgid "Add to Drawer" @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "_Indietro" #: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" -msgstr "Fine inattesa di «%s»" +msgstr "Fine inattesa di \"%s\"" #: mate-panel/panel-applet-frame.c:762 msgid "Panel object has quit unexpectedly" @@ -2662,8 +2665,7 @@ msgstr "_Ricarica" #: mate-panel/panel-applet-frame.c:949 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." -msgstr "" -"Il pannello ha riscontrato un problema durante il caricamento di «%s»." +msgstr "Il pannello ha riscontrato un problema durante il caricamento di \"%s\"." #: mate-panel/panel-applet-frame.c:964 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Eliminare l'applet dalla propria configurazione?" #: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502 msgid "_Delete" -msgstr "_Elimina" +msgstr "Elimina" #: mate-panel/panel-context-menu.c:92 msgid "And many, many others…" @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "È necessario avere comunque almeno un pannello." #: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "Reset all panels?" -msgstr "Reimpostare tutti i pannelli?" +msgstr "Ripristinare tutti i pannelli?" #: mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "" @@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Com_ando:" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 msgid "_Location:" -msgstr "Posi_zione:" +msgstr "Per_corso:" #: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180 msgid "The name of the launcher is not set." @@ -2822,7 +2824,7 @@ msgstr "Co_mmento:" #: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 msgid "_Browse..." -msgstr "S_foglia..." +msgstr "Sfoglia..." #: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" @@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Segnalibri" #: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "Apri «%s»" +msgstr "Apri '%s'" #: mate-panel/panel-menu-items.c:561 #, c-format @@ -2909,7 +2911,7 @@ msgstr "Risorse di rete" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1040 msgid "Open your personal folder" -msgstr "Apre la propria cartella personale" +msgstr "Apri la cartella personale" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop @@ -2917,11 +2919,11 @@ msgstr "Apre la propria cartella personale" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1059 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" -msgstr "Scrivania" +msgstr "Desktop" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1060 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Apre il contenuto della propria scrivania in una cartella" +msgstr "Apri il contenuto della propria scrivania in una cartella" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1077 msgid "Computer" @@ -2931,7 +2933,7 @@ msgstr "Computer" msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -"Esplora tutti i dischi e cartelle locali e remoti accessibili da questo " +"Esplora tutti i dischi e le cartelle locali e remote accessibili da questo " "computer" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1096 @@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "Rete" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Esplora le posizioni nei segnalibri e quelle delle reti locali " +msgstr "Esplora le posizioni preferite di rete e locali" #: mate-panel/panel-menu-items.c:1499 msgid "Places" @@ -3017,7 +3019,7 @@ msgstr "_Orientamento:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:263 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:86 msgid "_Size:" -msgstr "_Dimensione:" +msgstr "Dimen_sione:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:281 msgid "E_xpand" @@ -3136,30 +3138,30 @@ msgstr "Pulisci documenti recenti..." msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Pulisce tutte le voci dall'elenco dei documenti recenti" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il comando «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Impossibile convertire «%s» da UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Scegliere un file da aggiungere al comando..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Selezionare un'applicazione per visualizzarne la descrizione." +msgstr "Seleziona un'applicazione per visualizzarne la descrizione." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Esegue il comando «%s»" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3172,7 +3174,7 @@ msgstr "Esegui applicazione" #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Run" -msgstr "_Esegui" +msgstr "Esegui" #: mate-panel/panel-run-dialog.ui:81 msgid "" @@ -3258,12 +3260,12 @@ msgstr "" #: mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "XX Small" -msgstr "XX Small" +msgstr "Piccolissimo" #: mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "X Small" -msgstr "X Small" +msgstr "Molto piccolo" #: mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" @@ -3283,12 +3285,12 @@ msgstr "Grande" #: mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "X Large" -msgstr "X Large" +msgstr "Molto grande" #: mate-panel/panel-test-applets.c:73 msgctxt "Size" msgid "XX Large" -msgstr "XX Large" +msgstr "Extra Large" #: mate-panel/panel-test-applets.c:131 #, c-format @@ -3314,7 +3316,7 @@ msgstr "Percorso _prefs:" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1208 msgid "Hide Panel" -msgstr "Nascondi pannello" +msgstr "Nascondi il pannello" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662 msgid "Top Panel" -- cgit v1.2.1