From 8135c8645126efd513c2c150a10d46dfa7f142c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 26 Apr 2018 16:34:26 +0200 Subject: sync with transifex --- po/kk.po | 857 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 470 insertions(+), 387 deletions(-) (limited to 'po/kk.po') diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 0656df4e..c5773b79 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -1,24 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov , 2017 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-24 18:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress , 2018\n" +"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:259 ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "Locations" msgstr "Орналасулар" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Күнтізбе" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:455 +#: ../applets/clock/clock.c:429 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:455 ../applets/clock/clock-location-tile.c:512 +#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1631 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:460 ../applets/clock/clock.c:1637 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:519 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -76,24 +76,26 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:471 +#: ../applets/clock/clock.c:445 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:478 +#: ../applets/clock/clock.c:452 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" -msgstr "%1$s\n%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:486 +#: ../applets/clock/clock.c:460 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -102,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:659 +#: ../applets/clock/clock.c:633 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:685 +#: ../applets/clock/clock.c:659 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Ай күнтізбесін жасыру үшін шертіңіз" -#: ../applets/clock/clock.c:687 +#: ../applets/clock/clock.c:661 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Ай күнтізбесін көрсету үшін шертіңіз" -#: ../applets/clock/clock.c:1469 +#: ../applets/clock/clock.c:1404 msgid "Computer Clock" msgstr "Компьютер сағаты" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Компьютер сағаты" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1616 +#: ../applets/clock/clock.c:1551 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -134,232 +136,272 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1624 +#: ../applets/clock/clock.c:1559 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1670 +#: ../applets/clock/clock.c:1605 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1701 +#: ../applets/clock/clock.c:1636 msgid "Set System Time..." msgstr "Жүйелік уақытты орнату..." -#: ../applets/clock/clock.c:1702 +#: ../applets/clock/clock.c:1637 msgid "Set System Time" msgstr "Жүйелік уақытты орнату" -#: ../applets/clock/clock.c:1717 +#: ../applets/clock/clock.c:1652 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Жүйелік уақытты орнату сәтсіз" -#: ../applets/clock/clock.c:1915 ../applets/fish/fish.c:1689 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:170 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:327 +#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:168 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364 msgid "_Preferences" -msgstr "Қ_алаулар" - -#: ../applets/clock/clock.c:1918 ../applets/fish/fish.c:1692 -#: ../applets/notification_area/main.c:185 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:178 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:335 ../mate-panel/drawer.c:545 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:321 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:359 +msgstr "Баптаулар" + +#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7 +#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../applets/notification_area/main.c:181 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" +msgstr "Көм_ек" -#: ../applets/clock/clock.c:1921 ../applets/fish/fish.c:1695 -#: ../applets/notification_area/main.c:188 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:186 +#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710 +#: ../applets/notification_area/main.c:184 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:343 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#: ../applets/clock/clock.c:1924 +#: ../applets/clock/clock.c:1859 msgid "Copy _Time" msgstr "_Уақытты көшіру" -#: ../applets/clock/clock.c:1927 +#: ../applets/clock/clock.c:1862 msgid "Copy _Date" msgstr "Кү_нді көшіру" -#: ../applets/clock/clock.c:1930 +#: ../applets/clock/clock.c:1865 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Күн _мен уақытты баптау" -#: ../applets/clock/clock.c:2873 +#: ../applets/clock/clock.c:2808 msgid "Choose Location" msgstr "Орналасуды таңдау" -#: ../applets/clock/clock.c:2952 +#: ../applets/clock/clock.c:2887 msgid "Edit Location" msgstr "Орналасуды өзгерту" -#: ../applets/clock/clock.c:3079 +#: ../applets/clock/clock.c:3014 msgid "City Name" msgstr "Қала аты" -#: ../applets/clock/clock.c:3083 +#: ../applets/clock/clock.c:3018 msgid "City Time Zone" msgstr "Қаланың уақыт белдеуі" -#: ../applets/clock/clock.c:3298 +#: ../applets/clock/clock.c:3233 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Сағат" -#: ../applets/clock/clock.c:3300 +#: ../applets/clock/clock.c:3235 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Сағат ағымдағы күн мен уақытты көрсетеді" -#: ../applets/clock/clock.c:3304 ../applets/fish/fish.c:579 -#: ../applets/notification_area/main.c:179 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:553 +#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/notification_area/main.c:175 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:595 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#. Languages that have a single word that translates as either "state" or -#. "province" should use that instead of "region". -#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 -msgid "" -"Type a city, region, or country name and then select a match from " -"the pop-up." -msgstr "Қала, аймақ не ел атын теріңіз де, қалқымалы мәзірден керегін таңдаңыз." +#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 +msgid "Time & Date" +msgstr "Күн мен уақыт" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel.c:1348 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" #: ../applets/clock/clock.ui.h:3 -msgid "_Timezone:" -msgstr "Уақ_ыт белдеуі:" +msgid "_Set System Time" +msgstr "Жү_йелік уақытты орнату" #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 -msgid "_Location Name:" -msgstr "_Орналасудың атауы:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 -msgid "(optional)" -msgstr "(міндетті емес)" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 -msgid "L_ongitude:" -msgstr "Б_ойлық:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 -msgid "L_atitude:" -msgstr "Е_ндік:" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 -msgid "Time & Date" -msgstr "Күн мен уақыт" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 msgid "_Time:" msgstr "_Уақыт:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 msgid "Current Time:" msgstr "Ағымдағы уақыт:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 -msgid "_Set System Time" -msgstr "Жү_йелік уақытты орнату" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 -msgid "East" -msgstr "Шығыс" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 -msgid "West" -msgstr "Батыс" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 -msgid "North" -msgstr "Солтүстік" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 -msgid "South" -msgstr "Оңтүстік" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "Clock Preferences" msgstr "Сағат баптаулары" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "Time _Settings" +msgstr "Уақыт ба_птаулары" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Close" +msgstr "Жа_бу" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 msgid "Clock Format" msgstr "Сағат пішімі" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 msgid "_12 hour format" msgstr "_12 сағаттық пішім" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 msgid "_24 hour format" msgstr "_24 сағаттық пішім" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 msgid "Panel Display" msgstr "Панель көрінісі" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 msgid "Show the _date" msgstr "Күн_ді көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 msgid "Show seco_nds" msgstr "Се_кундтарды көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "Күнтізбеде а_пталар нөмірлерін көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Show _weather" msgstr "_Ауа райын көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "Show _temperature" msgstr "_Температураны көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 ../applets/fish/fish.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233 +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "_Remove" +msgstr "Өші_ру" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "Display" msgstr "Көрсету" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 msgid "_Visibility unit:" msgstr "Кө_рінудің өлшем бірлігі:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 msgid "_Pressure unit:" msgstr "Қ_ысымның өлшем бірлігі:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_Жел жылдамдығының өлшем бірлігі:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Температураның өлшем бірлігі:" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "Weather" msgstr "Ауа райы" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 -msgid "Time _Settings" -msgstr "Уақыт ба_птаулары" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +msgid "East" +msgstr "Шығыс" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "West" +msgstr "Батыс" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "North" +msgstr "Солтүстік" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "South" +msgstr "Оңтүстік" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or +#. "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:36 +msgid "" +"Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up." +msgstr "" +"Қала, аймақ не ел атын теріңіз де, қалқымалы мәзірден керегін " +"таңдаңыз." + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:37 +msgid "_Timezone:" +msgstr "Уақ_ыт белдеуі:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:38 +msgid "_Location Name:" +msgstr "_Орналасудың атауы:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:39 +msgid "(optional)" +msgstr "(міндетті емес)" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:40 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "Б_ойлық:" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:41 +msgid "L_atitude:" +msgstr "Е_ндік:" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" @@ -373,10 +415,12 @@ msgstr "Орнату..." msgid "Set" msgstr "Орнату" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:316 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" -msgstr "Орналасуды ағымдағы орналасу ретінде орнатып, оның уақыт белдеуін бұл компьютер үшін қолдану" +msgstr "" +"Орналасуды ағымдағы орналасу ретінде орнатып, оның уақыт белдеуін бұл " +"компьютер үшін қолдану" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format @@ -384,7 +428,7 @@ msgstr "Орналасуды ағымдағы орналасу ретінде о #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" @@ -393,7 +437,7 @@ msgstr "%l:%M %p (%A)" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" @@ -401,42 +445,42 @@ msgstr "%H:%M (%A)" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:605 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:617 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:626 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, сезілуі %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:642 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Күннің шығуы: %s / Күннің батуы: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:98 ../applets/fish/fish.c:172 -#: ../applets/notification_area/main.c:130 ../applets/wncklet/wncklet.c:74 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:236 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168 +#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "'%s' көмек құжатын көрсету мүмкін емес" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:127 ../applets/fish/fish.c:198 -#: ../applets/notification_area/main.c:144 ../applets/wncklet/wncklet.c:91 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194 +#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "Көмек құжатын көрсету қатесі" @@ -560,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Get the current time and date" msgstr "Ағымдағы күн мен уақытты алу" -#: ../applets/fish/fish.c:268 +#: ../applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -569,17 +613,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:440 +#: ../applets/fish/fish.c:436 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 -#: ../applets/fish/fish.c:696 +#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 +#: ../applets/fish/fish.c:692 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:547 +#: ../applets/fish/fish.c:543 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -587,30 +631,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/fish.c:563 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/fish/fish.c:569 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Балық" -#: ../applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.c:587 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:657 +#: ../applets/fish/fish.c:653 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:701 +#: ../applets/fish/fish.c:697 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:764 +#: ../applets/fish/fish.c:760 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -618,16 +662,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:841 +#: ../applets/fish/fish.c:858 msgid "_Speak again" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:928 +#: ../applets/fish/fish.c:943 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:961 +#: ../applets/fish/fish.c:976 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -635,7 +679,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:977 +#: ../applets/fish/fish.c:992 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -643,15 +687,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:1545 +#: ../applets/fish/fish.c:1560 msgid "The water needs changing" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:1547 +#: ../applets/fish/fish.c:1562 msgid "Look at today's date!" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:1630 +#: ../applets/fish/fish.c:1645 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "" @@ -660,47 +704,47 @@ msgstr "" msgid "Fish Preferences" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 msgid "_Name of fish:" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "Шертілген кезде орындалатын к_оманда:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 msgid "Animation" msgstr "Қолданба" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid " " msgstr " " -#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_File:" msgstr "_Файл:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 msgid "Select an animation" msgstr "Анимацияны таңдаңыз" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "_Pause per frame:" msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "frames" msgstr "фрейм" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:14 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:15 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "" @@ -773,12 +817,12 @@ msgstr "" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "" -#: ../applets/notification_area/main.c:173 +#: ../applets/notification_area/main.c:169 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Хабарламалар орны" -#: ../applets/notification_area/main.c:389 +#: ../applets/notification_area/main.c:363 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Панельдің хабарламалар аймағы" @@ -812,7 +856,9 @@ msgstr "Терезелерді қашан топтау керек" msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." -msgstr "Терезелер тізімінде бір қолданбаның терезелерін қашан топтау керек екенін сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"." +msgstr "" +"Терезелер тізімінде бір қолданбаның терезелерін қашан топтау керек екенін " +"сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"." #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" @@ -875,7 +921,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230 msgid "Window Selector" msgstr "Терезелер таңдаушысы" @@ -884,7 +930,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Мәзір көмегімен ашық терезелер арасында ауысу" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:588 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышы" @@ -893,7 +939,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Жұмыс орындары арасында ауысу" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:546 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 msgid "Window List" msgstr "Терезелер тізімі" @@ -909,88 +955,92 @@ msgstr "Жұмыс үстелін көрсету" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Қолданбалар терезелерін жасырып, жұмыс үстелін көрсету" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s жүктеу сәтсіз: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" msgstr "Таңбаша табылмады" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Жасырын терезелерді қалпына келтіру үшін осында шертіңіз." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." -msgstr "Барлық терезелерді жасырып, жұмыс үстелін көрсету үшін осында шертіңіз." +msgstr "" +"Барлық терезелерді жасырып, жұмыс үстелін көрсету үшін осында шертіңіз." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Жұмыс үстелі батырмасын көрсету" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "Бұл батырма көмегімен барлық терезелерді жасырып, жұмыс үстелін көре аласыз." +msgstr "" +"Бұл батырма көмегімен барлық терезелерді жасырып, жұмыс үстелін көре аласыз." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:162 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:160 msgid "_System Monitor" msgstr "_Жүйелік бақылаушы" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:548 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:542 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." -msgstr "Терезелер тізімі барлық терезелер тізімін батырмалар жинағы ретінде көрсетіп, олардың арасында ауысуды мүмкін етеді." +msgstr "" +"Терезелер тізімі барлық терезелер тізімін батырмалар жинағы ретінде " +"көрсетіп, олардың арасында ауысуды мүмкін етеді." #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 msgid "Window List Preferences" msgstr "Терезелер тізімінің баптаулары" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 msgid "Window List Content" msgstr "Терезелер тізімінің құрамасы" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Т_ек ағымдағы жұмыс орын терезелерін көрсету" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Б_арлық жұмыс орындар терезелерін көрсету" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Window Grouping" msgstr "Терезелерді топтау" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 msgid "_Never group windows" msgstr "Терезелерді е_шқашан топтамау" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "_Орын жетпей тұрғанда терезелерді топтау" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "_Always group windows" msgstr "Терезелерді әрқ_ашан топтау" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Қайырылған терезелерді қалпына келтіру" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Ағымдағы _жұмыс орнына қалпына келтіру" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:13 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Ө_з жұмыс орнына қалпына келтіру" @@ -998,62 +1048,66 @@ msgstr "Ө_з жұмыс орнына қалпына келтіру" msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." -msgstr "Терезелер таңдаушысы мәзірде барлық терезелер тізімін көрсетіп, оларды шолуды мүмкін етеді." +msgstr "" +"Терезелер таңдаушысы мәзірде барлық терезелер тізімін көрсетіп, оларды " +"шолуды мүмкін етеді." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "rows" -msgstr "жолдар" +msgstr "жол" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:199 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:890 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927 msgid "columns" -msgstr "бағандар" +msgstr "баған" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:590 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." -msgstr "Жұмыс орындар ауыстырғышы терезелерді басқаруды мүмкін ететін жұмыс орындарыңыздың кіші көріністерін көрсетеді." +msgstr "" +"Жұмыс орындар ауыстырғышы терезелерді басқаруды мүмкін ететін жұмыс " +"орындарыңыздың кіші көріністерін көрсетеді." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "Жұмыс орындар ауыстырғышының қасиеттері" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "Т_ек ағымдағы жұмыс орнын көрсету" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "Б_арлық жұмыс орындарын қайда көрсету:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 msgid "Switcher" msgstr "Ауыстырғыш" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "Жұмыс оры_ндар саны:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "Жұмыс орындар а_таулары:" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "Workspace Names" msgstr "Жұмыс орындар атаулары" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "Ауыстырғышта жұмыс орындар а_тауларын көрсету" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:12 msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "Ауыстырғышта жұмыс орындарын _циклмен көрсету" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:13 msgid "Workspaces" msgstr "Жұмыс орындары" @@ -1063,7 +1117,9 @@ msgstr "Панельдің негізгі жаймасы" #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted." -msgstr "Панельдер жасалған немесе баптаулары тасталған кезде қолданылатын бастапқы жаймасы." +msgstr "" +"Панельдер жасалған немесе баптаулары тасталған кезде қолданылатын бастапқы " +"жаймасы." #: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" @@ -1771,7 +1827,7 @@ msgstr "%s іске қосылуда" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Бағдарлама команда жолында құжаттарды қабылдамайды" +msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format @@ -1798,11 +1854,11 @@ msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсет #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" +msgstr "FILE" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Сессия менеджментінің ID-і" +msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "ID" @@ -1822,8 +1878,8 @@ msgstr "Сессия менеджмент опцияларын көрсету" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:799 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:980 msgid "Error" msgstr "Қате" @@ -1853,32 +1909,32 @@ msgstr "Бумалардан іздеу үшін ешбір қолданба о msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 +#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "Панельден ө_шіру" -#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146 +#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "Жы_лжыту" -#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152 +#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Панельге бе_кіту" -#: ../mate-panel/applet.c:1386 +#: ../mate-panel/applet.c:1383 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Бос орынды табу мүмкін емес" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:176 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1615 +#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 msgid "Drawer" msgstr "Жәшік" -#: ../mate-panel/drawer.c:533 +#: ../mate-panel/drawer.c:551 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "Жәшікке қ_осу..." -#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:600 +#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244 msgid "_Properties" @@ -1890,14 +1946,14 @@ msgstr "Көрсетілген бумада жаңа файлды жасау" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +msgstr "[ФАЙЛ...]" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- .desktop файлдарын түзету" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:971 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:967 msgid "Create Launcher" msgstr "Жөнелткішті жасау" @@ -1906,11 +1962,11 @@ msgstr "Жөнелткішті жасау" msgid "Directory Properties" msgstr "Буманың қасиеттері" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:815 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:811 msgid "Launcher Properties" msgstr "Жөнелткіш қасиеттері" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:140 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137 msgid "Panel" msgstr "Панель" @@ -1918,7 +1974,9 @@ msgstr "Панель" msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." -msgstr "Басқа қолданбаларды жөнелтуді және терезелерді басқару, уақытты көрсету және т.б. түрлі утилиталатын ұсынады." +msgstr "" +"Басқа қолданбаларды жөнелтуді және терезелерді басқару, уақытты көрсету және" +" т.б. түрлі утилиталатын ұсынады." #: ../mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" @@ -1942,18 +2000,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/launcher.c:590 +#: ../mate-panel/launcher.c:588 msgid "_Launch" msgstr "Жөне_лту" -#: ../mate-panel/launcher.c:908 +#: ../mate-panel/launcher.c:904 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "%s кілті орнатылмаған, жөнелткішті жүктеу мүмкін емес\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:1040 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1330 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1364 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397 msgid "Could not save launcher" msgstr "Жөнелткішті сақтау мүмкін емес" @@ -1976,23 +2034,23 @@ msgstr "Жөнелту сұхбатын орындау" msgid "Set the default panel layout" msgstr "Панельдің негізгі жаймасын орнату" -#: ../mate-panel/menu.c:528 +#: ../mate-panel/menu.c:499 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Бұл жөнелткішті _панельге қосу" -#: ../mate-panel/menu.c:535 +#: ../mate-panel/menu.c:506 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Бұл жөнелткішті _жұмыс үстеліне қосу" -#: ../mate-panel/menu.c:547 +#: ../mate-panel/menu.c:518 msgid "_Entire menu" msgstr "_Толық мәзір" -#: ../mate-panel/menu.c:552 +#: ../mate-panel/menu.c:523 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Бұны панельге _жәшік ретінде қосу" -#: ../mate-panel/menu.c:559 +#: ../mate-panel/menu.c:530 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Бұны панельге _мәзір ретінде қосу" @@ -2044,7 +2102,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Бұл компьютердегі құжаттар және бумаларды атауы бойынша іздеу" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:240 msgid "Force Quit" msgstr "Мәжбүрлі тоқтату" @@ -2069,115 +2127,123 @@ msgstr "Сөндіру..." msgid "Shut down the computer" msgstr "Компьютерді сөндіру" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Таңдауыңызша қолданба жөнелткіші" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:118 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:119 msgid "Create a new launcher" msgstr "Жаңа жөнелткішті жасау" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "Application Launcher..." msgstr "Қолданбалар жөнелткіші..." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:129 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:130 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Жөнелткішті қолданбалар мәзірінен көшіріп алу" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "Бас мәзір" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:145 msgid "The main MATE menu" msgstr "Басты MATE мәзірі" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "Menu Bar" msgstr "Мәзір жолағы" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:155 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:156 msgid "A custom menu bar" msgstr "Таңдауыңызша мәзір жолағы" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:166 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Панель элементтерін реттеу үшін ажыратқыш" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:177 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Ішінде нәрселерді сақтау үшін жәшік" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:258 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:259 msgid "(empty)" msgstr "(бос)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:989 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:990 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "\"%s\" ішіне қосу үшін _нәрсені табыңыз:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Жәшікке қосу" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:995 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Жәшікке қосу үшін _нәрсені табыңыз:" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Панельге қосу" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Панельге қосу үшін _нәрсені табыңыз:" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229 +msgid "_Back" +msgstr "Ар_тқа" + +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:760 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" күтпегенде жабылды." -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:762 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Панель объекті күтпегенде жабылды" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:769 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "Егер сіз панельді қайта жүктесеңіз, ол панельге кері қосылады." -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:776 msgid "D_elete" msgstr "Ө_шіру" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:782 msgid "_Don't Reload" msgstr "Қа_йта жүктемеу" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:778 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:783 msgid "_Reload" msgstr "Қа_йта жүктеу" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:942 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:957 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "" +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:964 ../mate-panel/panel.c:1352 +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90 msgid "And many, many others…" msgstr "" @@ -2190,7 +2256,9 @@ msgstr "MATE панелі" msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." -msgstr "Бұл бағдарлама басқа қолданбаларды жөнелту үшін жауап береді және пайдалы утилиталарды ұсынады." +msgstr "" +"Бұл бағдарлама басқа қолданбаларды жөнелту үшін жауап береді және пайдалы " +"утилиталарды ұсынады." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 msgid "About the MATE Panel" @@ -2214,12 +2282,8 @@ msgid "" "custom settings are lost." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:254 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" msgstr "" @@ -2227,100 +2291,106 @@ msgstr "" msgid "_Add to Panel…" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264 msgid "_Delete This Panel" msgstr "Бұл панельді ө_шіру" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:277 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279 msgid "_New Panel" msgstr "Жаңа пан_ель" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:329 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331 msgid "A_bout Panels" msgstr "Па_нельдер туралы" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 msgid "Application" msgstr "Қолданба" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application in Terminal" msgstr "Терминалдағы қолданба" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:607 msgid "_Type:" -msgstr "_Түрі:" +msgstr "Тү_рі:" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:614 msgid "_Name:" msgstr "_Аты:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:639 msgid "_Browse..." msgstr "Қара_п шығу..." #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:646 msgid "Co_mment:" -msgstr "К_омментарийі:" +msgstr "Тү_сіндірме:" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:657 +msgid "_Revert" +msgstr "Қай_тару" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:981 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:983 msgid "Choose an application..." msgstr "Қолданбаны көрсетіңіз..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:985 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:987 msgid "Choose a file..." msgstr "Файлды таңдау..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161 msgid "Comm_and:" msgstr "Ко_манда:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170 msgid "_Location:" -msgstr "Ор_наласуы:" +msgstr "Орна_ласуы:" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Жөнелткіштің атауы көрсетілмеген." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1335 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Бума қасиеттерін сақтау мүмкін емес" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1336 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Буманың атауы көрсетілмеген." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Жөнелткіштің командасы көрсетілмеген." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Жөнелткіштің орналасуы көрсетілмеген." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 msgid "Could not display help document" msgstr "Көмек құжатын көрсету мүмкін емес" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." -msgstr "Қолданбаны мәжбүрлі тоқтату үшін оның терезесіне шертіңіз. Бас тарту үшін басыңыз." +msgstr "" +"Қолданбаны мәжбүрлі тоқтату үшін оның терезесіне шертіңіз. Бас тарту үшін " +" басыңыз." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:222 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Бұл қолданбаны мәжбүрлі тоқтату керек пе?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:225 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2336,13 +2406,15 @@ msgstr "Құжаттар, бумалар және желілік орналас #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" -msgstr "Жұмыс үстелдің сыртқы түрін және мінез-құлығын өзгерту, көмекті алу немесе жүйеден шығу" +msgstr "" +"Жұмыс үстелдің сыртқы түрін және мінез-құлығын өзгерту, көмекті алу немесе " +"жүйеден шығу" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168 msgid "Applications" msgstr "Қолданбалар" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:364 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675 msgid "_Edit Menus" msgstr "Мәзірлер_ді түзету" @@ -2351,7 +2423,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:549 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:545 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ашу" @@ -2407,7 +2479,9 @@ msgstr "Компьютер" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1084 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "Бұл компьютерден қолжетерлік барлық жергілікті және қашықтағы дисктер және бумаларды шолу" +msgstr "" +"Бұл компьютерден қолжетерлік барлық жергілікті және қашықтағы дисктер және " +"бумаларды шолу" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1097 msgid "Network" @@ -2415,7 +2489,7 @@ msgstr "Желі" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Бетбелгілерге қосылған және жергілікті желі орналасуларын шолу" +msgstr "Бетбелгілердегі және жергілікті желі орналасуларын шолу" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496 msgid "Places" @@ -2479,7 +2553,7 @@ msgid "Drawer Properties" msgstr "Жәшік қасиеттері" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1973 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "'%s' файлын жүктеу мүмкін емес: %s." @@ -2492,138 +2566,138 @@ msgstr "" msgid "Panel Properties" msgstr "Панель қасиеттері" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "Бұл қасиеттердің кейбіреулері блокталған" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 msgid "_Icon:" msgstr "_Таңбаша:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 msgid "pixels" msgstr "пиксель" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7 msgid "_Orientation:" msgstr "Бағдар_ы:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Size:" msgstr "Ө_лшемі:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 msgid "E_xpand" msgstr "_Жазық қылу" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 msgid "_Autohide" msgstr "_Автожасыру" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 msgid "Show hide _buttons" msgstr "Жасыру _батырмаларын көрсету" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "Жасыру батырмаларындағы б_ағдаршалар" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 msgid "_None (use system theme)" msgstr "_Ешнәрсе (жүйелік теманы қолдану)" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Solid c_olor" msgstr "Бүтін _түс" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 msgid "Pick a color" msgstr "Түсті таңдаңыз" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 msgid "Transparent" msgstr "Мөлдір" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 msgid "Co_lor:" msgstr "Тү_с:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 msgid "S_tyle:" msgstr "С_тилі:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 msgid "Opaque" msgstr "Мөлдір емес" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 msgid "Background _image:" msgstr "Фон сур_еті:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 msgid "Select background" msgstr "Фон таңдау" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 msgid "Image Background Details" msgstr "Сурет фонының ақпараты" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 msgid "_Tile" msgstr "_Мозаика" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 msgid "_Scale" msgstr "Ма_сштабтау" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:28 msgid "St_retch" msgstr "С_озу" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:29 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Панель _вертикалды болғанда, суретті бұру" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:79 ../mate-panel/panel-recent.c:89 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "\"%s\" жуырда қолданылған құжатты ашу мүмкін емес" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:91 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "\"%s\" ашу талабы кезінде белгісіз қате орын алды." -#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:148 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Жуырдағы құжаттар тізімін тазарту керек пе?" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:150 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:165 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Жуырдағы құжаттарды тазарту" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:200 msgid "Recent Documents" msgstr "Соңғы құжаттар" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:239 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Жуырдағы құжаттарды тазарту..." -#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:241 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Жуырдағы құжаттар тізімінен барлық нәрселерді өшіру" @@ -2637,25 +2711,26 @@ msgstr "'%s' командасын орындау мүмкін емес" msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1207 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Командаға жалғанатын файлды таңдаңыз..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1585 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Анықтамасын қарау үшін қолданбаны таңдаңыз." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Команданы орындау: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1656 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1978 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043 msgid "Could not display run dialog" msgstr "Жөнелту сұхбатын көрсету мүмкін емес" @@ -2663,50 +2738,50 @@ msgstr "Жөнелту сұхбатын көрсету мүмкін емес" msgid "Run Application" msgstr "Қолданбаны жөнелту" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 +msgid "_Run" +msgstr "О_рындау" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Command icon" msgstr "Команданың таңбашасы" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "Run in _terminal" msgstr "_Терминалда орындау" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Run with _file..." msgstr "_Файлмен жөнелту..." -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 msgid "List of known applications" msgstr "Белгілі қолданбалар тізімі" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:14 msgid "Show list of known _applications" msgstr "Белгілі қолд_анбалар тізімін көрсету" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97 -msgid "_Run" -msgstr "О_рындау" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"Click this button to run the selected application or the command in the " -"command entry field." -msgstr "" - #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98 msgid "_Force quit" msgstr "_Мәжбүрлі шығу" @@ -2782,33 +2857,37 @@ msgstr "" msgid "Test applet utility" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Applet:" msgstr "Ап_плет:" -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:8 msgid "_Prefs Path:" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1181 msgid "Hide Panel" msgstr "Панельді жасыру" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1631 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 msgid "Top Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 msgid "Bottom Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616 msgid "Left Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 msgid "Right Panel" msgstr "" @@ -2849,27 +2928,31 @@ msgstr "Іздеу" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: ../mate-panel/panel.c:482 +#: ../mate-panel/panel.c:478 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Сілтемені ашу: %s" -#: ../mate-panel/panel.c:1332 +#: ../mate-panel/panel.c:1328 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Бұл жәшікті өшіру керек пе?" -#: ../mate-panel/panel.c:1333 +#: ../mate-panel/panel.c:1329 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." -msgstr "Жәшік өшірілген кезде, жәшік және оның\nбаптаулары жоғалады." +msgstr "" +"Жәшік өшірілген кезде, жәшік және оның\n" +"баптаулары жоғалады." -#: ../mate-panel/panel.c:1336 +#: ../mate-panel/panel.c:1332 msgid "Delete this panel?" msgstr "Бұл панельді өшіру керек пе?" -#: ../mate-panel/panel.c:1337 +#: ../mate-panel/panel.c:1333 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -msgstr "Панель өшірілген кезде, панель және оның\nбаптаулары жоғалады." +msgstr "" +"Панель өшірілген кезде, панель және оның\n" +"баптаулары жоғалады." -- cgit v1.2.1