From b77026425cf6ed67b949a9565830a50bbaccc4df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 17 Mar 2013 14:49:58 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/li.po | 5379 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 2077 insertions(+), 3302 deletions(-) (limited to 'po/li.po') diff --git a/po/li.po b/po/li.po index c258539c..43461ee8 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -1,4056 +1,2831 @@ -# mate-core nl.po -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Mathieu van Woerkom ,2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.4.0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-11 13:12--100\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" -"Language-Team: Dutch \n" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: li\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 -msgid "Ad_just Date & Time" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 +msgid "Locations" msgstr "" -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy _Date" -msgstr "_Datem kopjere" - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy _Time" -msgstr "_Tied kopjere" - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 -#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 -#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 -#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 -#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 -#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 -#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "_Euver..." - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 -#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 -#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 -#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 -#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 -#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 -#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 -#: mate-panel/drawer.c:608 mate-panel/panel-action-button.c:743 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 mate-panel/panel-menu-bar.c:972 -#: mate-panel/panel-menu-button.c:688 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 -#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 -#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 -#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "_Prifferensies..." - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 -#: applets/clock/clock.c:2594 -msgid "Clock" -msgstr "Klok" - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "GenUtil Applet Febrik" - -#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Factory for creating clock applets." -msgstr "febrik veur get algemeine toepassinge aan te make" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Get the current time and date" -msgstr "Hujigen tied en datem ophaole" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:446 +msgid "Calendar" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:268 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:428 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S" -#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" -#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586 -#: applets/clock/clock.c:1686 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. translators: replace %e with %d if, when the day of the -#. * month as a decimal number is a single digit, it -#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May -#. * 01" instead of "May 1"). -#. -#: applets/clock/clock.c:281 -#, fuzzy +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when +#. * the day of the month as a decimal number is a single digit, +#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" +#. * instead of "May 1"). +#: ../applets/clock/clock.c:444 msgid "%a %b %e" -msgstr "%a %d %b " +msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: applets/clock/clock.c:288 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../applets/clock/clock.c:451 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" -"%s\n" -"%s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: applets/clock/clock.c:295 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../applets/clock/clock.c:459 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%s, %s" - -#. Show date in tooltip -#: applets/clock/clock.c:379 -msgid "%A %B %d" -msgstr "%A %d %B " - -#. Translators: If the event did not start on the current day -#. we will display the start date in the most abbreviated way possible. -#: applets/clock/clock.c:591 -#, fuzzy -msgid "%b %d" -msgstr "%a %d %b " - -#: applets/clock/clock.c:890 -msgid "Tasks" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:1034 -msgid "All Day" +#. Show date in tooltip. +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: +#. * it will be used to insert the timezone name later. +#: ../applets/clock/clock.c:633 +msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:1073 -msgid "Appointments" +#: ../applets/clock/clock.c:662 +msgid "Click to hide month calendar" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:1305 -msgid "Calendar" +#: ../applets/clock/clock.c:665 +msgid "Click to view month calendar" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:1586 +#: ../applets/clock/clock.c:1379 msgid "Computer Clock" msgstr "Computerklok" -#: applets/clock/clock.c:1679 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1526 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S" -#: applets/clock/clock.c:1681 +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 12-hours +#. * format with a leading 0 if needed (eg, like +#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:1534 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M" -#: applets/clock/clock.c:1723 +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display a date in the full format (so that people can +#. * copy and paste it elsewhere). +#: ../applets/clock/clock.c:1580 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: applets/clock/clock.c:1767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" +#: ../applets/clock/clock.c:1611 +msgid "Set System Time..." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1612 +msgid "Set System Time" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1627 +msgid "Failed to set the system time" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:175 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668 +#: ../applets/notification_area/main.c:136 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671 +#: ../applets/notification_area/main.c:139 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1834 +msgid "Copy _Time" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1837 +msgid "Copy _Date" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:1840 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2785 +msgid "Choose Location" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2864 +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2987 +msgid "City Name" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2991 +msgid "City Time Zone" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:3203 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: ../applets/clock/clock.c:3205 +msgid "The Clock displays the current time and date" +msgstr "De Klok tuint de hujigen tied en datem" + +#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/notification_area/main.c:130 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"Dit pregram kós neet waere gesjtart\n" -"\n" -"Detajs: %s" -#: applets/clock/clock.c:1806 +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or +#. "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 msgid "" -"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " -"is installed?" +"Type a city, region, or country name and then select a match from " +"the pop-up." msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:2253 -#, fuzzy -msgid "Custom format" -msgstr "Oer-formaat" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +msgid "_Timezone:" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551 -#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82 -#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114 -#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "'t geuf eine faeler bie 't tuine van de hulp: %s" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:4 +msgid "_Location Name:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:5 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:6 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:7 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 +msgid "Time & Date" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 +msgid "_Time:" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:2409 +#: ../applets/clock/clock.ui.h:10 +msgid "Current Time:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:11 +msgid "_Set System Time" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 +msgid "East" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:13 +msgid "West" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:14 +msgid "North" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:15 +msgid "South" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Clock Preferences" msgstr "Klok-prifferensies" -#: applets/clock/clock.c:2433 -#, fuzzy -msgid "Clock _type:" -msgstr "Klok-tiep" - -#: applets/clock/clock.c:2443 -#, fuzzy -msgid "12 hour" -msgstr "_12 oer" - -#: applets/clock/clock.c:2444 -#, fuzzy -msgid "24 hour" -msgstr "_24 oer" - -#: applets/clock/clock.c:2445 -#, fuzzy -msgid "UNIX time" -msgstr "UNI_X-tied" - -#: applets/clock/clock.c:2446 -#, fuzzy -msgid "Internet time" -msgstr "_Internet-tied" - -#: applets/clock/clock.c:2454 -#, fuzzy -msgid "Custom _format:" -msgstr "Oer-formaat" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 +msgid "Clock Format" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:2473 -msgid "Show _seconds" -msgstr "_Sekónde tuine" - -#: applets/clock/clock.c:2482 -msgid "Show _date" -msgstr "_Datem tuine" - -#: applets/clock/clock.c:2491 -msgid "Use _UTC" -msgstr "_UTC gebroeke" - -#. Translator credits -#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481 -#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568 -#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:110 -#, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "Mathieu van Woerkom " +#: ../applets/clock/clock.ui.h:18 +msgid "_12 hour format" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:2597 -msgid "The Clock displays the current time and date" -msgstr "De Klok tuint de hujigen tied en datem" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:19 +msgid "_24 hour format" +msgstr "" -#. Translators: -#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode -#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and -#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24". -#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12". -#. -#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example, -#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or -#. "12", things will not work. -#. -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. Translators: -#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode -#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and -#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". -#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". -#. -#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, -#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or -#. "12-hour", things will not work. -#. -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "24-hour" -msgstr "24-hour" - -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23 -msgid "Custom format of the clock" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 +msgid "Panel Display" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 +msgid "Show the _date" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:22 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:23 +msgid "Show _weather" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:24 +msgid "Show _temperature" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:28 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:29 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:30 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:31 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:32 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:33 +msgid "Time _Settings" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +msgid "Failed to set the system timezone" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +msgid "Set..." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +msgid "" +"Set location as current location and use its timezone for this computer" +msgstr "" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +msgid "%l:%M %p (%A)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +msgid "%H:%M (%A)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API +#. to libmateweather. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: The two strings are temperatures. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#, c-format +msgid "%s, feels like %s" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 +#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 +#, c-format +msgid "Could not display help document '%s'" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193 +#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +msgid "Error displaying help document" msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Hour format" msgstr "Oer-formaat" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -msgstr "Naeve de tied, ouch de datem tuine in de klok" - -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "If true, display seconds in time." -msgstr "Geuf de tied in sekónde nauw" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values" +" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set" +" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this" +" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in" +" the custom_format key." +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." -msgstr "Tied es Universal Coordinated Time-zone tuine" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " +"information." msgstr "" -"Datem tuine in eine sjwevende tip wen de moespiel baove de klok gehauwe weurt" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29 -msgid "If true, show week numbers in the calendar." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "Tied tuine inkluzief sekónde" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If true, display seconds in time." msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30 -#, fuzzy +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Show date in clock" -msgstr "Datem tuine in de klok" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Datem tuine in eine sjwevende tip" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32 -msgid "Show time with seconds" -msgstr "Tied tuine inkluzief sekónde" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Show weather in clock" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "If true, display a weather icon." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Show temperature in clock" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33 -#, fuzzy +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Wirkblaad_name in de wisselaer tuine" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34 -msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " -"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35 -msgid "" -"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " -"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " -"strftime() to obtain a specific format." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Expand list of locations" msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36 -msgid "" -"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " -"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " -"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " -"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " -"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " -"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " -"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " -"the custom_format key." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37 -msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "List of locations" msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38 -msgid "Time configuration tool" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39 -#, fuzzy -msgid "Use Internet time" -msgstr "Internet-tied gebroeke" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40 -msgid "Use UNIX time" -msgstr "UNIX-tied gebroeke" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The unit to use when showing temperatures." +msgstr "" -#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41 -msgid "Use UTC" -msgstr "UTC gebroeke" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Speed unit" +msgstr "" -#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "Eine zjwömmende vèsj of ein anger boezjerend bies tuine" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The unit to use when showing wind speed." +msgstr "" -#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: applets/fish/fish.c:501 -msgid "Fish" -msgstr "vèsj" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Clock Applet Factory" +msgstr "" -#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "Woe Die Sjtomme Vèsj Vanaaf Kaom" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for clock applet" +msgstr "" -#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Wanda Factory" -msgstr "Wanda-febrik" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Get the current time and date" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:214 +#: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "Waarsjoewing: Dees opdrach lik ech get tegooj te doon.\nWiel dit ein nötteloeze toepassing is, wilt geer uch mesjiens waal bedènke.\nVeer raoje uch aaf óm %s te gebroeke veur get det de toepassing\ntegooj of \"praktisch\" zou make." + +#: ../applets/fish/fish.c:435 +msgid "Images" msgstr "" -"Waarsjoewing: Dees opdrach lik ech get tegooj te doon.\n" -"Wiel dit ein nötteloeze toepassing is, wilt geer uch mesjiens waal bedènke.\n" -"Veer raoje uch aaf óm %s te gebroeke veur get det de toepassing\n" -"tegooj of \"praktisch\" zou make." -#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644 +#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584 +#: ../applets/fish/fish.c:690 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s de vèsj" -# Ik denk dat hier processor time ipv compilation time bedoeld wordt. Het applet is namelijk gecompileerd! -#: applets/fish/fish.c:468 +#: ../applets/fish/fish.c:542 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " -"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " -"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " -"evaluation." +"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " +"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" -"%s doug gans neet. 't Kos uch loeter sjiefruumde en processortied, en, wen " -"gelaajd, ouch kossjpelige ruumde in 't peniel en 't ónthaud. Es emes in de " -"nak gekroepe weurt mit 't gebroeke hievan, moot er sebiet einpsychiatris " -"óngerzeuk óngergaon." -#: applets/fish/fish.c:494 +#: ../applets/fish/fish.c:561 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(mit einige hulp van George)" -#: applets/fish/fish.c:530 -#, fuzzy, c-format +#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Fish" +msgstr "vèsj" + +#: ../applets/fish/fish.c:585 +#, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" -msgstr "%s de MATE vèsj, ein eigetieds orakel" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:600 +#: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Neet in sjtaot de oet te veure opdrach te vènje" -#: applets/fish/fish.c:649 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../applets/fish/fish.c:695 +#, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" -msgstr "%s de MATE vèsj zaet:" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:718 -#, fuzzy, c-format +#: ../applets/fish/fish.c:758 +#, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" -"Neet in sjtaot '%s' oet te veure\n" -"\n" -"Detajs: %s" -#: applets/fish/fish.c:783 +#: ../applets/fish/fish.c:823 msgid "_Speak again" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:864 +#: ../applets/fish/fish.c:907 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:887 +#: ../applets/fish/fish.c:930 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"Neet in sjtaot '%s' oet te veure\n" -"\n" -"Detajs: %s" +msgstr "Neet in sjtaot '%s' oet te veure\n\nDetajs: %s" -#: applets/fish/fish.c:903 -#, fuzzy, c-format +#: ../applets/fish/fish.c:946 +#, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" -"Neet in sjtaot '%s' oet te veure\n" -"\n" -"Detajs: %s" -#: applets/fish/fish.c:1565 -msgid "" -"The water needs changing!\n" -"(Look at today's date)" +#: ../applets/fish/fish.c:1519 +msgid "The water needs changing" msgstr "" -"'t water moot verfrisj waere!\n" -"(zuug de datem)" - -#: applets/fish/fish.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s the Fish, the fortune teller" -msgstr "MATE vèsj, de waorzèkster" -#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 -msgid " " +#: ../applets/fish/fish.c:1521 +msgid "Look at today's date!" msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:2 mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: applets/fish/fish.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Animation" -msgstr "Opsies" +#: ../applets/fish/fish.c:1604 +#, c-format +msgid "%s the Fish, the fortune teller" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Veurbild" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:5 -msgid "Browse" -msgstr "Blajere" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:6 -#, fuzzy +#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" -msgstr "Oet te veure opdrach wen op de vèsj geklik weurt" - -#: applets/fish/fish.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Fish Preferences" -msgstr "MATE vèsj-prifferensies" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_File:" -msgstr "_Opvölle" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +msgid "Animation" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Name of fish:" -msgstr "_Naam van de MATE vèsj:" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +msgid " " +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Pause per frame:" -msgstr "Poes per bildje" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:7 +msgid "_File:" +msgstr "" -# Roteren hier vervangen door Kantelen -#: applets/fish/fish.glade.h:11 -msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "_Kwinkele in vertikale peniele" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:8 +msgid "Select an animation" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:12 -#, fuzzy +#: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Total frames in animation:" -msgstr "Bildje_s in animasie:" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:13 -msgid "frames" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:10 +msgid "_Pause per frame:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.glade.h:14 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:11 +msgid "frames" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "seconds" msgstr "sekónde naozeen" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "_Kwinkele in vertikale peniele" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The fish's name" +msgstr "De naam van de vèsj" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." +msgstr "Eine vèsj zónger naam is äörtelik saai. Geuf 't bieske ei naam veur 't get mie laeve te gaeve." + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "'t animasiepiktogram van de vèsj" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "" -"Eine vèsj zónger naam is äörtelik saai. Geuf 't bieske ei naam veur 't get " -"mie laeve te gaeve." -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2 -#, fuzzy +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Command to execute on click" -msgstr "Oet te veure _opdrach wen op de vèsj geklik weurt:" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3 -#, fuzzy +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Frames in fish's animation" -msgstr "'t deil bildjes in 't animasiebesjtandj" +msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" +" animation." msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Pause per frame" msgstr "Poes per bildje" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Kwinkele in vertikale peniele" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7 -msgid "The fish's animation pixmap" -msgstr "'t animasiepiktogram van de vèsj" +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8 -msgid "The fish's name" -msgstr "De naam van de vèsj" +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Wanda Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/main.c:124 +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Notification Area" +msgstr "Mitdeilingegebeed" + +#: ../applets/notification_area/main.c:245 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "Peniel-mitdeilingegebeed" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9 -#, fuzzy +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Notification Area Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for notification area" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Tuin vinsters van alle wirkblajer" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " -"is clicked." -msgstr "Oet te veure opdrach wen de vèsj aangeklik weurt" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it" +" will only display windows from the current workspace." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "When to group windows" +msgstr "Wen vinsters gegróppeerd waere" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " -"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11 -#, fuzzy +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " -"animation." -msgstr "'t deil bildjes in 't animasiebesjtandj" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "" -#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12 -msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display workspace names" msgstr "" -#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "Plek woe mitdeilingspiktogramme versjiene" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " +"This setting only works when the window manager is Marco." +msgstr "" -#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 -#: applets/notification_area/main.c:129 -msgid "Notification Area" -msgstr "Mitdeilingegebeed" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "" -#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Notification Area Factory" -msgstr "Febrik veur mitdeilingegebede" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" -#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145 -msgid "Orientation" -msgstr "Orjentasie" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "" -#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" +" only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:342 -msgid "Panel Notification Area" -msgstr "Peniel-mitdeilingegebeed" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Wrap around on scroll" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " +"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Window Navigation Applet Factory" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for the window navigation related applets" -msgstr "febrik veur get algemeine toepassinge aan te make" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "Knóp veur toepassingsvinsters te maskere en 't beroblaad te tuine" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 +msgid "Window Selector" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Show Desktop" -msgstr "Knóp 'Vinsters maskere'" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Switch between open windows using a menu" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Switch between open windows" -msgstr "Wissel tösje aope vinsters" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Wirkblaadwisselaer" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" -msgstr "Wissel tösje wirkblajer" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 -#: applets/wncklet/window-list.c:805 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:538 msgid "Window List" msgstr "Vinsterlies" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "GenUtil Applet Febrik" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 +msgid "Switch between open windows using buttons" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 -#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347 -#, fuzzy -msgid "Window Selector" -msgstr "Vinsterlies" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" -#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Wirkblaadwisselaer" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 +msgid "Hide application windows and show the desktop" +msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:205 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "'t laje van %s is mislónge: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 mate-panel/panel-util.c:567 -#, fuzzy +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" msgstr "" -"Kèn xscreensaver neet oetveure\n" -"\n" -"Detajs: xscreensaver-opdrach neet gevónje" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:264 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Klik hie veur de gemaskeerde vinsters te hersjtèlle." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:267 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Klik hie veur alle vinsters te maskere en 't beroblaad te tuine." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Knóp 'Vinsters maskere'" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:582 -#, fuzzy +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" -"Dees knóp sjtèlt uch in sjtaot alle vinsters te maskere en 't beroblaad te " -"zeen" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:623 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 msgid "" -"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " -"running a window manager." +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" +" running a window manager." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:167 +msgid "_System Monitor" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.c:808 -#, fuzzy -msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." +#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 +msgid "" +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" +" browse them." msgstr "" -"De vinsterlies tuint ein lies woemit geer door alle vinster haer kèn blajere." -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Restoring Minimized Windows" -msgstr "Bie hersjtèlle van geminimaliseerde vinsters" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "Vinsterlies-prifferensies" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Window Grouping" -msgstr "Gróppering van vinsters" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 +msgid "Window List Content" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Window List Content" -msgstr "Inhaud vinsterlies" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Window List Size" -msgstr "Aafmaetinge vinsterlies" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "Vinsters van a_lle wirkblajer tuine" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6 -msgid "Behavior" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 +msgid "Window Grouping" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +msgid "_Never group windows" +msgstr "Vinsters _noets gróppere" + +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Vinsters gróppere wen de _ruumde beperk is" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8 -msgid "M_inimum size:" -msgstr "M_inimale gruutde:" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +msgid "_Always group windows" +msgstr "Vinsters _ummer gróppere" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9 -msgid "Ma_ximum size:" -msgstr "Ma_ximale gruutde:" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Nao 't hujige _wirkblaad hersjtèlle" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Nao 't _oersjprunkelike wirkblaad hersjtèlle" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "Vinsters van _hujige wirkblaad tuine" - -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "Vinsters van a_lle wirkblajer tuine" - -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14 -msgid "Size" -msgstr "Aafmaetinge" - -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15 -msgid "Window List Preferences" -msgstr "Vinsterlies-prifferensies" - -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16 -msgid "_Always group windows" -msgstr "Vinsters _ummer gróppere" +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " +"browse them." +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17 -msgid "_Never group windows" -msgstr "Vinsters _noets gróppere" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 +msgid "rows" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28 -msgid "pixels" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +msgid "columns" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "De Wirkblaadwisselaer tuint ein verkleinde verzie van eur wirkblajer zoedet geer de vinsters hie-in kèn wirtsjafte." + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "Wirkblaadwisselaer-prifferensies" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 +msgid "Show _only the current workspace" msgstr "" -"Bepaalt wen vinsters van einzelfde toepassing op de vinsterlies gegróppeerd " -"waere. Geljige waerdes zeen: \"noets\", \"auto\", en \"ummer\"." -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " -"will only display windows from the current workspace." +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "" -"Es dit waor is tuint de vinsterlies alle vinsters van alle wirkblajer, " -"angers loeter de vinsters van het hujige wirkblaad." -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " -"Otherwise, switch to the workspace of the window." +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 +msgid "Switcher" msgstr "" -"Es dit waor is brink 't hersjtèlle van ein vinster deze nao 't hujige " -"wirkblaad. Angers weurt gewisseld nao 't oersjprunkelike wirkblaad van 't " -"vinster." -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Maximum window list size" -msgstr "Ma_ximale gruutde:" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "Deil _wirkblajer:" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Minimum window list size" -msgstr "M_inimale gruutde:" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Move windows to current workspace when unminimized" -msgstr "Verplaats vinsters die hersjtèld waere nao 't hujige wirkblaad" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Wirkblaadname" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 -msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "Tuin vinsters van alle wirkblajer" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"This key specifies the maximum width that the window list requests. The " -"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " -"large panels, where the window list could fill the entire space available." +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "" -"Dees waerd is de maximumbreide die de vinsterlies vreug. De maximum breide-" -"insjtèlling is henjig veur de aafmaetinge van de vinsterlies in groete " -"peniele wie randjpeniele beperk te hauwe. De vinsterlies zou angers de ganse " -"ruumde in besjlaag kènne numme." -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." -msgstr "Minimale aafmaetinge die de vinsterlies vreug" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 +msgid "Workspaces" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 -msgid "When to group windows" -msgstr "Wen vinsters gegróppeerd waere" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "" -#: applets/wncklet/window-menu.c:113 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them." +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" -"De vinsterlies tuint ein lies woemit geer door alle vinster haer kèn blajere." - -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "rows" -msgstr "Blajere" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 -#, fuzzy -msgid "columns" -msgstr "Kelómme" - -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455 -#, c-format -msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "" -"Faeler bie 't laje van de 'num_rows'-waerd veur de wirkblaadwisselaer: %s\n" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466 -#, c-format +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." msgstr "" -"Faeler bie 't laje van de 'display_workspace_names'-waerd veur de " -"wirkblaadwisselaer: %s\n" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481 -#, c-format -msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr "" -"Faeler bie 't laje van de 'display_all_workspaces'-waerde veur de " -"wirkblaadwisselaer: %s\n" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " -"lets you manage your windows." +"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." msgstr "" -"De Wirkblaadwisselaer tuint ein verkleinde verzie van eur wirkblajer zoedet " -"geer de vinsters hie-in kèn wirtsjafte." - -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Switcher" -msgstr "Veurbild" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Workspaces" -msgstr "Wirkblajer" - -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 -msgid "Number of _workspaces:" -msgstr "Deil _wirkblajer:" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "History for \"Run Application\" dialog" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Show _all workspaces in:" -msgstr "_Alle wirkblajer tuine" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Show _only the current workspace" -msgstr "Allein _hujig wirkblaad tuine" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel ID list" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Show workspace _names in switcher" -msgstr "Wirkblaad_name in de wisselaer tuine" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Wirkblaadname" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 -msgid "Workspace Switcher Preferences" -msgstr "Wirkblaadwisselaer-prifferensies" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " +"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " +"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Workspace na_mes:" -msgstr "Wirkblaadname" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Display all workspaces" -msgstr "_Alle wirkblajer tuine" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Display workspace names" -msgstr "Wirkblaadname" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Enable animations" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " -"only show the current workspace." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Autoclose drawer" msgstr "" -"Es dit waor is tuint de wirkblaadwisselaer alle wirkblajer, angers loeter 't " -"hujige wirkblaad." -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" -"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " -"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." msgstr "" -"Es dit waor is tuint de wirkblaadwisselaer de name van de wirkblajer. Angers " -"tuine ze de inhaud van de wirkblajer." -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Rows in workspace switcher" -msgstr "Wirkblaadwisselaer" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "" -"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " -"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " -"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." msgstr "" -"Wen alle wirkblajer gesjouwd waere, bepaalt dit de verdeiling van de " -"wirkblajer in de wirkblaadwisselaer euver 't deil rieje (veur ein " -"horizontale lay-out) of kelómme (veur ein vertikale lay-out)." - -#: mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 -msgid "MATE Panel Shell" -msgstr "MATE-Penielshell" -#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 mate-panel/applet.c:535 -#, fuzzy -msgid "_Lock To Panel" -msgstr "Dit peniel tuine" - -#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 mate-panel/applet.c:518 -msgid "_Move" -msgstr "Ver_zètte" - -#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 mate-panel/applet.c:511 -msgid "_Remove From Panel" -msgstr "Ew_egdoon van peniel" - -#: mate-panel/applet.c:428 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: mate-panel/applet.c:1214 -msgid "Can't find an empty spot" -msgstr "Kèn gei laeg plekke vènje" - -#: mate-panel/button-widget.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load image %s" -msgstr "'t laje van %s is mislónge: %s\n" - -#: mate-panel/drawer.c:353 mate-panel/panel-addto.c:150 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1516 -msgid "Drawer" -msgstr "Opberglaaj" - -#: mate-panel/drawer.c:596 -#, fuzzy -msgid "_Add to Drawer..." -msgstr "_Bie peniel doon" - -#: mate-panel/drawer.c:602 mate-panel/launcher.c:846 -#: mate-panel/panel-action-button.c:132 mate-panel/panel-context-menu.c:265 -msgid "_Properties" -msgstr "_Eigesjappe" - -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 -msgid "Create new file in the given directory" -msgstr "Maak ein nuuj besjtandj in de gegaeve map" - -#: mate-panel/launcher.c:136 -#, fuzzy -msgid "Cannot save launcher to disk" -msgstr "" -"Kèn verangeringe aan menu-item neet opsjlaon\n" -"\n" -"Detajs: %s" - -#: mate-panel/launcher.c:166 mate-panel/launcher.c:216 -#: mate-panel/launcher.c:273 -#, fuzzy -msgid "Cannot launch icon" -msgstr "" -"Kèn piktogram neet sjtarte\n" -"%s" - -#: mate-panel/launcher.c:167 -#, fuzzy -msgid "This launch icon does not specify a url to show." -msgstr "" -"Veur dit Sjtart-piktogram geuf 't gein spesifikasie veur de url die getuind " -"moot waere" - -#: mate-panel/launcher.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot show %s" -msgstr "" -"Kèn %s neet tuine\n" -"%s" - -#: mate-panel/launcher.c:467 -msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" -msgstr "Gei URI aangegaeve veur beroblaad-besjtandj van peniel-sjtarter\n" - -#: mate-panel/launcher.c:481 -#, c-format -msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" -msgstr "" -"Neet in sjtaot óm beroblaad-besjtandj %s veur penielsjtarter %s%s te äöpene\n" - -#: mate-panel/launcher.c:728 mate-panel/menu-ditem.c:181 -#: mate-panel/menu-ditem.c:264 -msgid "Launcher Properties" -msgstr "Sjtarter-eigesjappe" - -#: mate-panel/launcher.c:840 -#, fuzzy -msgid "_Launch" -msgstr "Sjtarter..." - -#: mate-panel/launcher.c:918 -#, c-format -msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" -msgstr "Sjleutel %s is neet ingesjtèld, kèn sjtarter neet laje\n" - -#: mate-panel/launcher.c:973 mate-panel/launcher.c:991 -#: mate-panel/menu-ditem.c:469 mate-panel/menu-ditem.c:486 -#: mate-panel/menu-ditem.c:542 -#, fuzzy -msgid "Cannot create launcher" -msgstr "Sjtarter aanmake" - -#: mate-panel/launcher.c:974 mate-panel/menu-ditem.c:470 -#, fuzzy -msgid "You have to specify a name." -msgstr "Geer moot eine naam opgaeve veur de sjtarter." - -#: mate-panel/launcher.c:992 mate-panel/menu-ditem.c:487 -msgid "You have to specify a valid URL or command." -msgstr "Geer moot ein geljige URL of opdrach opgaeve." - -#: mate-panel/launcher.c:1035 mate-panel/menu-ditem.c:550 -msgid "Create Launcher" -msgstr "Sjtarter aanmake" - -#: mate-panel/menu-ditem.c:126 -#, fuzzy -msgid "Cannot save changes to launcher" -msgstr "" -"Kèn verangeringe aan sjtarter neet opsjlaon\n" -"\n" -"Detajs: %s" - -#: mate-panel/menu-ditem.c:308 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#. class -#: mate-panel/menu-ditem.c:517 -#, fuzzy -msgid "Cannot save menu item to disk" -msgstr "" -"Kèn verangeringe aan menu-item neet opsjlaon\n" -"\n" -"Detajs: %s" - -#: mate-panel/menu-ditem.c:543 -msgid "" -"You can not create a new launcher at this location since the location is not " -"writable." -msgstr "" -"Geer kènt op dees plaats geine nuje sjtarter aanmake wiel dees plaats neet " -"besjriefbaar is." - -#: mate-panel/menu.c:125 mate-panel/panel-menu-bar.c:136 -#, fuzzy -msgid "Cannot launch entry" -msgstr "Sjtarter aanmake" - -#: mate-panel/menu.c:137 mate-panel/panel-menu-bar.c:148 -#, fuzzy -msgid "Cannot load entry" -msgstr "Opdrach-inveurveldj" - -#: mate-panel/menu.c:839 -msgid "Add this launcher to panel" -msgstr "Deze sjtarter toeveugen aan 't peniel" - -#: mate-panel/menu.c:859 -msgid "Entire menu" -msgstr "Ganse menu" - -#: mate-panel/menu.c:869 -msgid "Add this as drawer to panel" -msgstr "Es opberglaaj bie peniel doon" - -#: mate-panel/menu.c:881 -msgid "Add this as menu to panel" -msgstr "Es menu bie peniel doon" - -#: mate-panel/menu.c:1532 mate-panel/panel-menu-bar.c:775 -msgid "Applications" -msgstr "Toepassinge" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:108 -msgid "_Activate Screensaver" -msgstr "_Sjirmbeveiliging insjakele" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:114 -msgid "_Lock Screen" -msgstr "_Bildsjirm vaszètte" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:120 -msgid "_Kill Screensaver Daemon" -msgstr "Sjirmbeveiliging-_daemon sjtóppe" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:126 -msgid "Restart _Screensaver Daemon" -msgstr "Sjirmbeveiliging-daemon obbenuuts _sjtarte" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:209 mate-panel/panel-action-button.c:222 -#: mate-panel/panel-action-button.c:246 mate-panel/panel-util.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot execute '%s'" -msgstr "Kèn mate-panel-screenshot neet oetveure" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:282 -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:313 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bildsjirm vas doon" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:314 -msgid "Protect your computer from unauthorized use" -msgstr "Eur computer taege óngeoutoriseerd gebroek besjirme" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:325 -msgid "Log Out" -msgstr "Aafmelje" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:326 -#, fuzzy -msgid "" -"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the " -"computer" -msgstr "" -"Dees sessie aafsjloete zoedet geer uch kènt aanmelje es angere gebroeker, of " -"eure computer oezètte" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:335 -#, fuzzy -msgid "Run Application..." -msgstr "Toepassing" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:336 -#, fuzzy -msgid "Run an Application by entering a command" -msgstr "" -"Pregramme drieje, went geer wit waat veur ein opdrach geer moot intiepe" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:345 -msgid "Search for Files..." -msgstr "Zeuke nao besjtenj..." - -#: mate-panel/panel-action-button.c:346 -msgid "Find files, folders, and documents on your computer" -msgstr "Besjtenj, mappe en dókkementer vènje op eur computer" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:354 -#, fuzzy -msgid "Take Screenshot..." -msgstr "Sjirmaafdrök..." - -#: mate-panel/panel-action-button.c:355 -msgid "Take a screenshot of your desktop" -msgstr "Sjirmaafdrök van eur beroblaad make" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:363 -msgid "Force Quit" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:364 -msgid "Force a misbehaving application to quit" -msgstr "" - -#. FIXME icon -#: mate-panel/panel-action-button.c:373 -msgid "Connect to Server..." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-action-button.c:374 -#, fuzzy -msgid "Connect to a remote server" -msgstr "Gebroekersnaam op de e-mailserver" - -#: mate-panel/panel-addto.c:102 -#, fuzzy -msgid "Custom Application Launcher" -msgstr "Toepassing" - -#: mate-panel/panel-addto.c:103 -#, fuzzy -msgid "Create a new launcher" -msgstr "Sjtarter aanmake" - -#: mate-panel/panel-addto.c:113 -#, fuzzy -msgid "Application Launcher..." -msgstr "Toepassing" - -#: mate-panel/panel-addto.c:114 -msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:128 -#, fuzzy -msgid "Main Menu" -msgstr "Huidmenu" - -#: mate-panel/panel-addto.c:129 -#, fuzzy -msgid "The main MATE menu" -msgstr "'t MATE-peniel" - -#: mate-panel/panel-addto.c:139 -#, fuzzy -msgid "Menu Bar" -msgstr "Menu" - -#: mate-panel/panel-addto.c:140 -msgid "A custom menu bar" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:151 -msgid "A pop out drawer to store other items in" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:239 -msgid "(empty)" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:373 libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234 -#, c-format -msgid "query returned exception %s\n" -msgstr "query resulteerde in oetzunjering %s\n" - -#: mate-panel/panel-addto.c:913 -#, c-format -msgid "Select an _item to add to \"%s\":" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:917 -#, fuzzy -msgid "Add to Drawer" -msgstr "_Bie peniel doon" - -#: mate-panel/panel-addto.c:919 -msgid "Select an _item to add to the drawer:" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-addto.c:921 -#, fuzzy -msgid "Add to Panel" -msgstr "_Bie peniel doon" - -#: mate-panel/panel-addto.c:923 -msgid "Select an _item to add to the panel:" -msgstr "" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814 -#, c-format -msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" -msgstr "Oetzunjering van popup_menu '%s'\n" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933 -#, c-format -msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" -msgstr "" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935 -#, fuzzy -msgid "Panel object has quit unexpectedly" -msgstr "penieleigesjappe" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942 -msgid "" -"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " -"panel." -msgstr "" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948 -#, fuzzy -msgid "_Don't Reload" -msgstr "N_eet ewegdoon" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995 -#, fuzzy, c-format -msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." -msgstr "" -"'t peniel haet ein prebleem opgemirk bie 't laojen van \"%s\"\n" -"Detajs: %s\n" -"\n" -"Wilt geer 't applet oet eur configurasie ewegdoon?" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" -msgstr "" -"'t peniel haet ein prebleem opgemirk bie 't laojen van \"%s\"\n" -"Detajs: %s\n" -"\n" -"Wilt geer 't applet oet eur configurasie ewegdoon?" - -#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109 -msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" -msgstr "'t is mislök ein 'AppletShell'-interface te verkriege van 'control'\n" - -#: mate-panel/panel-bindings.c:168 -#, c-format -msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-bindings.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" -msgstr "'t geuf eine faeler bie 't laje van glade-besjtandj %s" - -#: mate-panel/panel-bindings.c:200 -#, c-format -msgid "Error getting value for '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:100 -#, fuzzy -msgid "And many, many others..." -msgstr "Hiel get angere..." - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 -msgid "The MATE Panel" -msgstr "'t MATE-peniel" - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:128 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is responsible for launching other applications and embedding " -"small applets within itself." -msgstr "" -"Dit program zörg veur 't sjtarte van anger toepassinge, 't inbèdde van " -"applets, de weltvraej en willekäörige crashes van X." - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:168 -msgid "You cannot remove your last panel." -msgstr "'t lèste peniel kan niet verwijderd worden." - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:217 -msgid "_Delete This Panel..." -msgstr "Dit peniel _ewegdoon..." - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:220 mate-panel/panel-context-menu.c:250 -msgid "_Delete This Panel" -msgstr "Dit peniel _ewegdoon" - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:234 -#, fuzzy -msgid "_Add to Panel..." -msgstr "_Bie peniel doon" - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:280 -msgid "_New Panel" -msgstr "_Nuuj peniel" - -#: mate-panel/panel-context-menu.c:338 -#, fuzzy -msgid "A_bout Panels" -msgstr "_peniel-info" - -#: mate-panel/panel-force-quit.c:75 -msgid "" -"Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-force-quit.c:187 -msgid "" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" -"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" -"panel." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " -"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 -msgid "" -"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " -"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" -"$(id)." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 -msgid "" -"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." -"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " -"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." -msgstr "" - -# Moet denk ik in het Engels Run box zijn ipv run box -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "Program-opsomming insjakele in 'Oetveure'" - -# Moet denk ik in het Engels Run box zijn ipv run box -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "Program-opsomming insjakele in 'Oetveure'" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " -"the enable_program_list key is true." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " -"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 -msgid "Old profiles configuration migrated" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 -msgid "Panel ID list" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Panel applet ID list" -msgstr "penieleigesjappe" - -#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Panel object ID list" -msgstr "Gein peniel_id ingesjtèld veur penielobjek mit ID %s\n" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " -"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " -"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " -"this list. The panel must be restarted for this to take effect." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Animation speed" -msgstr "Animasie_sjnelheid:" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 -msgid "Applet IIDs to disable from loading" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 -msgid "Autoclose drawer" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 -msgid "Complete panel lockdown" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Confirm panel removal" -msgstr "Hookpeniel" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 -msgid "Disable Force Quit" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Disable Lock Screen" -msgstr "Bildsjirm vas doon" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 -msgid "Disable Logging Out" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" -msgstr "'t \"Oetveure\"-dialoogvinster tuine" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Enable animations" -msgstr "Keus a_nimasie" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Enable keybindings" -msgstr "Keus a_nimasie" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Enable tooltips" -msgstr "Keus a_nimasie" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" -msgstr "FIXME - is dit opgelos mit 't nuuj menu-sjpöl?" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 -msgid "FIXME - need to define limits" -msgstr "FIXME - moot nog limiete aangaeve" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 -msgid "Highlight launchers on mouseover" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " -"remove a panel." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " -"launcher in it." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 -msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " -"removing access to the force quit button." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " -"access to the lock screen menu entries." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " -"the log out menu entries." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:24 -msgid "" -"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " -"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " -"panel must be restarted for this to take effect." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:25 -msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Popup panel menu keybinding" -msgstr "'t penielmenu tuine" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Take screenshot" -msgstr "Sjirmaafdrök make" - -#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Take window screenshot" -msgstr "Sjirmaafdrök make" - -# help is hier vertaald met help ipv hulp omdat hulp-document dubbelzinnig is -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:108 mate-panel/panel-run-dialog.c:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot display location '%s'" -msgstr "" -"Neet in sjtaot 't hulpdókkement te tuine\n" -"\n" -"Detajs: %s" - -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:470 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:487 mate-panel/panel-recent.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Äöpen URL: %s" - -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:545 -msgid "Network Places" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:547 -msgid "Removable Media" -msgstr "" - -#. Translators: Desktop is -#. * used here as in "Desktop -#. * Folder" (this is not the -#. * Desktop environment). Do -#. * not keep "Desktop Folder|" -#. * in the translation -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:606 -#, fuzzy -msgid "Desktop Folder|Desktop" -msgstr "Webmap." - -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:607 -msgid "Open the desktop as a folder" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:786 -msgid "Places" -msgstr "" - -#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this -#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in -#. * the translation. -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:795 -msgid "Desktop Environment|Desktop" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Action button type" -msgstr "Saort aksie" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 -msgid "Applet MateComponent IID" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 -msgid "Icon used for object's button" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " -"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " -"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 -msgid "" -"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " -"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " -"bottom if vertical) edge of the panel." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " -"using the \"Unlock\" menuitem." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Launcher location" -msgstr "Sjtarter-eigesjappe" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 -msgid "Lock the object to the panel" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Menu content path" -msgstr "Menu-peniel" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Object's position on the panel" -msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 -msgid "Panel attached to drawer" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Panel object type" -msgstr "penieleigesjappe" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "" -"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" -"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " -"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " -"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Complete panel lockdown" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "" -"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" +" panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 -msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "" -"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The location of the image file used as the icon for the object's button. " -"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " -"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Disable Logging Out" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "" -"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " -"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" -"object\"." +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The position of this panel object. The position is specified by the number " -"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Disable Force Quit" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "" -"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" -"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " -"\"menu-bar\"." +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Panel object type" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 -msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The type of this panel object." msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "" -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Use custom icon for object's button" -msgstr "'t gewunsjde sjtanderdpiktogram veur de ButtonWidget" - -#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 -msgid "Use custom path for menu contents" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-profile.c:743 mate-panel/panel-profile.c:770 -#: mate-panel/panel-profile.c:806 mate-panel/panel-profile.c:1611 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-profile.c:785 mate-panel/panel-profile.c:1509 -#: mate-panel/panel-profile.c:1580 mate-panel/panel-profile.c:1643 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-profile.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " -"available. Not loading this panel." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-profile.c:1595 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52 -msgid "Top" -msgstr "Baove" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 -msgid "Bottom" -msgstr "Ónger" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 -msgid "Right" -msgstr "Rechs" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:412 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Aafbiljing" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 -msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "P_ielkes op maskeringsknóppe tuine" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 -msgid "Background" -msgstr "Achtergróndj" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Background _image:" -msgstr "Achtergróndj" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Co_lor:" -msgstr "_Kleur:" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "E_xpand" -msgstr "Oetsjieveling-gruutde" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 -msgid "Image Background Details" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 -msgid "Panel Properties" -msgstr "penieleigesjappe" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 -msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "Aafbiljing kwinkele bie _vertikale peniele" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "S_tyle:" -msgstr "_Tiep:" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Select background" -msgstr "Achtergróndj" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 -msgid "Show hide _buttons" -msgstr "Maskerings_knóppe tuine" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 -msgid "Solid c_olor" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 -msgid "Some of these properties are locked down" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 -msgid "St_retch" -msgstr "Oet_lempe" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 -msgid "_Autohide" -msgstr "_Automatis maskere" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Icon:" -msgstr "Piktogram" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 -msgid "_None (use system theme)" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Orientation:" -msgstr "Orjentasie:" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 -msgid "_Scale" -msgstr "_Sjale" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 -msgid "_Size:" -msgstr "_Gruutde:" - -#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Tile" -msgstr "_Opvölle" - -#: mate-panel/panel-recent.c:54 -msgid "Couldn't find a suitable application" -msgstr "Kós gein gesjikte toepassing vènje" - -# help is hier vertaald met help ipv hulp omdat hulp-document dubbelzinnig is -#: mate-panel/panel-recent.c:93 mate-panel/panel-recent.c:101 -#, fuzzy -msgid "Cannot open recently used document" -msgstr "" -"Neet in sjtaot 't hulpdókkement te tuine\n" -"\n" -"Detajs: %s" - -#: mate-panel/panel-recent.c:102 -#, c-format -msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" -msgstr "Ein ónbekende faeler is opgetraoje bie 't äöpene van %s" - -#: mate-panel/panel-recent.c:155 -msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-recent.c:157 -msgid "" -"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" -"\n" -"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" -"• All items from the recent documents list in all applications." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-recent.c:222 -msgid "Recent Documents" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-recent.c:251 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-recent.c:255 -msgid "Clear all items from the recent documents list" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot launch command '%s'" -msgstr "" -"Kèn piktogram neet sjtarte\n" -"%s" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1056 -msgid "Choose a file to append to the command..." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1333 -#, c-format -msgid "Will run command: '%s'" -msgstr "Opdrach '%s' zal waere oetgeveurd" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1339 mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1374 -#, c-format -msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "" -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 -msgid "" -"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " -"string." +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Object's position on the panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"Click this button to run the selected application or the command in the " -"command entry field." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Command entry" -msgstr "Opdrach-inveurveldj" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Command icon" -msgstr "Oet te veure opdrach" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 -msgid "Enter a command string here to run it." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Run Application" -msgstr "Toepassing" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Oetveure in ei _terminal" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 -msgid "Run with _file..." -msgstr "" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 -msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Show list of known _applications" -msgstr "Lies van bekènde toepassinge" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "The icon of the command to be run." -msgstr "Neet in sjtaot de oet te veure opdrach te vènje" - -#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 mate-panel/panel-stock-icons.c:89 -msgid "_Run" -msgstr "Oetveu_re" - -#: mate-panel/panel-shell.c:74 -msgid "" -"I've detected a panel already running,\n" -"and will now exit." +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "" -"Dao is ein allèngs opgesjtart peniel opgemirk,\n" -"'t oetveure weurt sjtopgezèt." -#: mate-panel/panel-shell.c:78 -#, c-format +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation " -"server.\n" -"The error code is: %d\n" -"The panel will now exit." +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" +" bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "" -"Dao haet zich ein prebleem veurgevalle tiedes 't registrere van dit peniel " -"bie de matecomponent-activasie server.\n" -"De faeler kood is: %d\n" -"'t peniel weurt noe aafgesjlaote." -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:90 -msgid "_Force quit" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Lock the object to the panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:91 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "_Kleur:" - -#: mate-panel/panel-stock-icons.c:92 -msgid "D_on't Delete" -msgstr "N_eet ewegdoon" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" +" using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Hide Panel" -msgstr "_Randjpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Applet IID" +msgstr "" -#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window -#. * popup when you pass the focus to a panel -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1487 -#, fuzzy -msgid "Top Expanded Edge Panel" -msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"The implementation ID of the applet - e.g. " +"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " +"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" +"applet\")." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Top Centered Panel" -msgstr "Hookpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1489 -#, fuzzy -msgid "Top Floating Panel" -msgstr "_Sjwevend peniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1490 -#, fuzzy -msgid "Top Edge Panel" -msgstr "Randjpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1494 -#, fuzzy -msgid "Bottom Expanded Edge Panel" -msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" +"object\"." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1495 -#, fuzzy -msgid "Bottom Centered Panel" -msgstr "Hookpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Bottom Floating Panel" -msgstr "_Sjwevend peniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1497 -#, fuzzy -msgid "Bottom Edge Panel" -msgstr "Randjpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1501 -#, fuzzy -msgid "Left Expanded Edge Panel" -msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Left Centered Panel" -msgstr "Hookpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1503 -#, fuzzy -msgid "Left Floating Panel" -msgstr "_Sjwevend peniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Left Edge Panel" -msgstr "Randjpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Menu content path" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Right Expanded Edge Panel" -msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1509 -#, fuzzy -msgid "Right Centered Panel" -msgstr "Oetgeliend peniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Draw arrow in menu button" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1510 -#, fuzzy -msgid "Right Floating Panel" -msgstr "_Sjwevend peniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " +"has only the icon." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Right Edge Panel" -msgstr "Randjpeniel" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Launcher location" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 -msgid "Automatically hide panel into corner" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Achtergróndj" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Action button type" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 -msgid "Background color opacity" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Background image" -msgstr "Achtergróndj" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Background type" -msgstr "Achtergróndj" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 -msgid "Center panel on x-axis" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 -msgid "Center panel on y-axis" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "P_ielkes op maskeringsknóppe tuine" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Enable hide buttons" -msgstr "Maskeringsknóp insjakele" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Fit image to panel" -msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" - -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " -"relevant if the enable_buttons key is true." +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge." +" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " -"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel orientation" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" -"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " -"happening instantly." +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", " +"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge " +"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and " +"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel" +" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. " +"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the" +" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " -"vertically." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel size" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " -"to the panel height (if horizontal)." +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " -"of the image will not be maintained." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " -"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " -"will cause the panel to re-appear." +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " -"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " -"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " -"launchers and buttons on the panel." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" -"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-" -"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " -"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the " -"location of the panel." +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-" -"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " -"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the " -"location of the panel." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" -"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " -"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Name to identify panel" -msgstr "De modus van dit peniel" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 -msgid "Panel autohide delay" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 -msgid "Panel autounhide delay" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Center panel on x-axis" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "Panel orientation" -msgstr "Orjentasie" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " +"and x_right keys specify the location of the panel." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Panel size" -msgstr "Peniel" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Rotate image on vertical panels" -msgstr "Kwinkele in vertikale peniele" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " +"and y_bottom keys specify the location of the panel." +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 -msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "" -"Specifies the file to be used for the background image. If the image " -"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " -"image." +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " -"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " -"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Enable hide buttons" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "" -"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " -"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "" -"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " -"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " -"onto the desktop background image." +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Stretch image to panel" -msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "" -"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " -"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " -"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " -"(or width)." +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 -msgid "" -"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Panel autounhide delay" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "" -"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 -msgid "" -"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" -"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " -"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" -"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " -"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " -"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " -"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " -"panel." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "" -"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" -"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " -"enable_animations key is true." +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " +"true." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Animation speed" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" -"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " -"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " -"navigating between panels." +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are " +"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 -msgid "Visible pixels when hidden" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Background type" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " -"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45 +msgid "Background color opacity" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "" -"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " -"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" +" onto the desktop background image." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 -#, fuzzy -msgid "X co-ordinate of panel" -msgstr "De modus van dit peniel" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 -msgid "X screen where the panel is displayed" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 -msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 +msgid "Fit image to panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 -#, fuzzy -msgid "Y co-ordinate of panel" -msgstr "De modus van dit peniel" - -# help is hier vertaald met help ipv hulp omdat hulp-document dubbelzinnig is -#: mate-panel/panel-util.c:63 -#, fuzzy -msgid "Cannot display help document" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." msgstr "" -"Neet in sjtaot 't hulpdókkement te tuine\n" -"\n" -"Detajs: %s" -#: mate-panel/panel-util.c:253 -#, c-format -msgid "Details: %s" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51 +msgid "Stretch image to panel" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:473 -#, c-format -msgid "Open URL: %s" -msgstr "Äöpen URL: %s" - -#: mate-panel/panel.c:1254 -#, fuzzy -msgid "Delete this drawer?" -msgstr "Peniel ewegdoon" - -#: mate-panel/panel.c:1255 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "" -"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" -"settings are lost." +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." msgstr "" -"Wen ein peniel eweggedoon weurt, gaon alle\n" -"insjtèllinge hievan te ramp. Peniel dennoch ewegdoon?" -#: mate-panel/panel.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Delete Drawer" -msgstr "Peniel ewegdoon" - -#: mate-panel/panel.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Delete this panel?" -msgstr "Dit peniel _ewegdoon" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:1260 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "" -"When a panel is deleted, the panel and its\n" -"settings are lost." +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." msgstr "" -"Wen ein peniel eweggedoon weurt, gaon alle\n" -"insjtèllinge hievan te ramp. Peniel dennoch ewegdoon?" - -#: mate-panel/panel.c:1262 -msgid "Delete Panel" -msgstr "Peniel ewegdoon" - -#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 -msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" -msgstr "Ei simpele applet veur 't MATE-2.0 peniel te teste" - -#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 -msgid "Test MateComponent Applet" -msgstr "Test MateComponent Applet" -#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 -msgid "Test MateComponent Applet Factory" -msgstr "Test MateComponent Applet Febrik" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:995 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 #, c-format -msgid "Incomplete '%s' background type received" -msgstr "Neet-compleet achtergrond type '%s' ontvangen" +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1009 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 #, c-format -msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" -msgstr "Niet-kómpleet achtergróndj tiep '%s' óntvange:%s" +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1018 +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format -msgid "Failed to get pixmap %s" -msgstr "'t ophaole van aafbiljing %s is mislök" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1025 -msgid "Unknown background type received" -msgstr "Ónbekènd achtergróndjtiep óntvange" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1210 -msgid "The Applet's containing Panel's orientation" -msgstr "peniel-orjentasie van 't applet" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1218 -msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" -msgstr "penielgruutde in pixels van 't applet" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1226 -msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" -msgstr "Achtergróndjkleur of -aafbiljing van 't applet-bevattende peniel" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1234 -msgid "The Applet's flags" -msgstr "Appletvlagge" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1242 -msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" -msgstr "Bereike die aangaeve welke aafmaetinge veur 't applet akseptabel zeen" - -#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1250 -#, fuzzy -msgid "The Applet's containing Panel is locked down" -msgstr "peniel-orjentasie van 't applet" - -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32 -#, fuzzy -msgid "Specify an applet IID to load" -msgstr "Spesifiseer ei próffilnaam veur te laje" +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33 -msgid "" -"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 -msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 -msgid "" -"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60 -msgid "XX Small" -msgstr "Miniem" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 -msgid "X Small" -msgstr "Gans klein" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 -msgid "Large" -msgstr "Groet" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 -msgid "X Large" -msgstr "Gans groet" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 -msgid "XX Large" -msgstr "Gigantis" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Test applet utility" -msgstr "penieleigesjappe" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Applet:" -msgstr "Applet: " +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917 +msgid "Error" +msgstr "" -#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Prefs Dir:" -msgstr "Veurkeuremap:" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +msgid "Choose an icon" +msgstr "" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Besjtandj neet gevónje" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#, c-format +msgid "Could not launch '%s'" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No Windows Open" -#~ msgstr "Gein vinsters aope" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160 +msgid "Could not launch application" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tool to switch between windows" -#~ msgstr "Wissel tösje aope vinsters" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "gein" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +msgid "No application to handle search folders is installed." +msgstr "" -#~ msgid "file not found" -#~ msgstr "besjtandj neet gevónje" +#: ../mate-panel/applet.c:441 +msgid "???" +msgstr "???" -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Beroblaad" +#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "Ew_egdoon van peniel" -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace Selector" -#~ msgstr "Wirkblaadwisselaer" +#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +msgid "_Move" +msgstr "Ver_zètte" -#, fuzzy -#~ msgid "_Lock" -#~ msgstr "Sjlaot" +#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Un_lock" -#~ msgstr "Klok" +#: ../mate-panel/applet.c:1335 +msgid "Cannot find an empty spot" +msgstr "" -#~ msgid "Lock screen" -#~ msgstr "Bildsjirm vaszètte" +#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570 +msgid "Drawer" +msgstr "Opberglaaj" -#, fuzzy -#~ msgid "Add to %s" -#~ msgstr "_Bie peniel doon" +#: ../mate-panel/drawer.c:541 +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add to the panel" -#~ msgstr "_Bie peniel doon" +#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 +msgid "_Properties" +msgstr "_Eigesjappe" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s, %s" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "Maak ein nuuj besjtandj in de gegaeve map" -#, fuzzy -#~ msgid "About MATE" -#~ msgstr "_MATE-info" - -#~ msgid "About _MATE" -#~ msgstr "_MATE-info" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Aksies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace List" -#~ msgstr "Wirkblaadname" - -#~ msgid "Specify a profile name to load" -#~ msgstr "Spesifiseer ei próffilnaam veur te laje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot remove menu item %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn verangeringe aan menu-item neet opsjlaon\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" - -#~ msgid "Could not get file name from path: %s" -#~ msgstr "Besjtandj neet gevónje in pad: %s" - -#~ msgid "Could not get directory name from path: %s" -#~ msgstr "Kós map naam van pad %s neet vènje." - -#~ msgid "Remove this item" -#~ msgstr "Dit item ewegdoon" - -#~ msgid "Add new item to this menu" -#~ msgstr "Nuuj item bie dit menu doon" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigesjappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "Piktogramnaam" - -#~ msgid "" -#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files" -#~ msgstr "" -#~ "De sjtanderdtoepassing veur dit besjtandjstiep kèn gein besjtenj op " -#~ "aafsjtandj aan" - -#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute" -#~ msgstr "Neet in sjtaot óm de naam op te hale van de oet te veure opdrach" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " -#~ "run.\n" -#~ "\n" -#~ "Please refer to fish properties dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Geer haet \"fortune\" neet geinsteleerd of gere haet de insjtèllinge neet " -#~ "good sjtaon. \n" -#~ "\n" -#~ "Veer verzieze uch nao 't eigesjappevinster van de vèsj" - -#~ msgid "Debian GNU/Linux" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux" - -#~ msgid "Debian Menu" -#~ msgstr "Debian-menu" - -#~ msgid "SuSE Linux" -#~ msgstr "SuSE Linux" - -#~ msgid "SuSE Menu" -#~ msgstr "SuSE-menu" - -#~ msgid "Solaris" -#~ msgstr "Solaris" - -#~ msgid "CDE Menu" -#~ msgstr "CDE-menu" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to initialize png structure.\n" -#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn png struktuur neet sjtarte.\n" -#~ "Geer haet dènkelik ein verkierde of kepotte verzie van libpng op eur " -#~ "sesteem" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create png info.\n" -#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn png info neet aanmake\n" -#~ "Geer haet dènkelik ein verkierde of kepotte verzie van libpng op eur " -#~ "sesteem" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to set png info.\n" -#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn png info neet insjtèlle.\n" -#~ "Geer haet dènkelik ein verkierde of kepotte verzie van libpng op eur " -#~ "sesteem" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n" -#~ "Please free up some resources and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Neet genóg besjikbaar ónthaud veur eine sjirmaafdrök op te sjlaan.\n" -#~ "Prebeer get mie ónthaud besjikbaar te make door pregramme te sjloete." - -#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "Besjtandj %s besjteit al. Euversjrieve?" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create the file:\n" -#~ "\"%s\"\n" -#~ "Please check your permissions of the parent directory" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn besjtandj neet aanmake:\n" -#~ "\"%s\"\n" -#~ "Zuug eur rechte van de auwermap nao" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot-%s.png" -#~ msgstr "%s%cSjirmaafdrök-%s.png" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot.png" -#~ msgstr "%s%cSjirmaafdrök.png" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png" -#~ msgstr "%s%cSjirmaafdrök-%s-%d.png" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot-%d.png" -#~ msgstr "%s%cSjirmaafdrök-%d.png" - -#~ msgid "Not enough room to write file %s" -#~ msgstr "Neet genóg laege ruumde veur besjtandj %s" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error displaying help: \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "'t geuf eine faeler bie 't tuine van de hulp: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n" -#~ "Please check your installation of mate-panel" -#~ msgstr "" -#~ "'t mankeert aan 't Glade besjtandj veur 't sjirmaafdrökpregram.\n" -#~ "Zuug eur installasie van mate-panel nao" - -#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." -#~ msgstr "Kèn geine sjirmaafdrök make van 't huijige beroblaad." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök opsjlaon es _webblaad (sjlao op in ~/public__html)" - -#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen" -#~ msgstr "Ein inkel vinster vaslègke in plaats van 't ganse sjirm" - -#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök nao aangegaeve retaar [in sekónde] make" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opsies" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Veurbild" - -#~ msgid "Save Screenshot" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök opsjlaon" - -#~ msgid "Save screenshot to _desktop" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök op beroblaa_d opsjlaon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save screenshot to _file:" -#~ msgstr "_Sjirmaafdrök opsjlaon in:" - -#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök opsjlaon es _webblaad (sjlao op in ~/public__html)" - -#~ msgid "" -#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear " -#~ "on the web." -#~ msgstr "" -#~ "De gebroekersmap woe sjirmaafdrökke mote waere opgesjlage zoedet ze op 't " -#~ "web versjiene." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by " -#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" -#~ msgstr "" -#~ "'t %s-applet is sjienbaar ónverwach aafgesjlaote\n" -#~ "\n" -#~ "Obbenuuts laote sjtarte?\n" -#~ "\n" -#~ "(Went geer op dit memènt besjlut 't applet neet obbenuuts te sjtarte, " -#~ "kènt geer 't ummer op ein later memènt weer doon. Klik hieveur mit de " -#~ "rechter moesknóp op 't peniel, en keus daonao 't \"Bie peniel doon\"-" -#~ "submenu.)" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 +msgid "[FILE...]" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" -#~ msgstr "Neet in sjtaot peniel-sjtanderdpiktogram '%s' te laoje\n" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 +msgid "- Edit .desktop files" +msgstr "" -#~ msgid "Orientation:" -#~ msgstr "Orjentasie:" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888 +msgid "Create Launcher" +msgstr "Sjtarter aanmake" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Aafmaetinge:" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 +msgid "Directory Properties" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The system administrator has disallowed\n" -#~ "modification of the panel configuration" -#~ msgstr "" -#~ "De sesteemregeerder verbud wieziginge\n" -#~ "aan de kóngfiggerasie van 't peniel" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Sjtarter-eigesjappe" -#~ msgid "Error loading glade file %s" -#~ msgstr "'t geuf eine faeler bie 't laje van glade-besjtandj %s" +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123 +msgid "Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Panel" -#~ msgstr "Peniel" +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " +"show the time, etc." +msgstr "" -#~ msgid "Select preferences for all your panels" -#~ msgstr "Prifferensies veur al eur peniele selektere" +#: ../mate-panel/launcher.c:117 +msgid "Could not show this URL" +msgstr "" -#~ msgid "Animation _speed:" -#~ msgstr "Animasie_sjnelheid:" +#: ../mate-panel/launcher.c:118 +msgid "No URL was specified." +msgstr "" -#~ msgid "Close _drawer when launcher is clicked" -#~ msgstr "Opberglaaj sjloete wen eine sjtarter dao-in aangeklik weurt" +#: ../mate-panel/launcher.c:226 +msgid "Could not use dropped item" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawer and panel _animation" -#~ msgstr "Laaj- en peniel_animasie" +#: ../mate-panel/launcher.c:422 +#, c-format +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "Gei URI aangegaeve veur beroblaad-besjtandj van peniel-sjtarter\n" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Sjnel" +#: ../mate-panel/launcher.c:461 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "Neet in sjtaot óm beroblaad-besjtandj %s veur penielsjtarter %s%s te äöpene\n" -#~ msgid "Panel Preferences" -#~ msgstr "Peniel-prifferensies" +#: ../mate-panel/launcher.c:792 +msgid "_Launch" +msgstr "" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Lanksem" +#: ../mate-panel/launcher.c:831 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" +msgstr "" -#~ msgid "Lock the screen so that you can temporarily leave your computer" -#~ msgstr "'t sjirm vaszètte zoedet geer eure computer tiedelik kènt verlaote" +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 +msgid "Could not save launcher" +msgstr "" -#~ msgid "Log out of MATE" -#~ msgstr "Aafmelje van MATE" +#: ../mate-panel/main.c:48 +msgid "Replace a currently running panel" +msgstr "" -#~ msgid "Search for Files" -#~ msgstr "Zeuke nao besjtenj" +#. this feature was request in #mate irc channel +#: ../mate-panel/main.c:52 +msgid "Reset the panel configuration to default" +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök" +#. open run dialog +#: ../mate-panel/main.c:54 +msgid "Execute the run dialog" +msgstr "" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Sjlaot" +#: ../mate-panel/menu.c:916 +msgid "Add this launcher to _panel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock the screen so you can temporarily leave your computer" -#~ msgstr "'t sjirm vaszètte zoedet geer eure computer tiedelik kènt verlaote" +#: ../mate-panel/menu.c:923 +msgid "Add this launcher to _desktop" +msgstr "" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Zeuke" +#: ../mate-panel/menu.c:935 +msgid "_Entire menu" +msgstr "" -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Oetveure" +#: ../mate-panel/menu.c:940 +msgid "Add this as _drawer to panel" +msgstr "" -#~ msgid "Run a command" -#~ msgstr "Opdrach oetveuren" +#: ../mate-panel/menu.c:947 +msgid "Add this as _menu to panel" +msgstr "" -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Middele" +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#, c-format +msgid "GAME OVER at level %d!" +msgstr "" -#~ msgid "Amusements" -#~ msgstr "Ammusement" +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../mate-panel/nothing.cP:616 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "" -#~ msgid "Utility" -#~ msgstr "Hulppregram" +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Launcher from menu" -#~ msgstr "Sjtarter vanoet menu" +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +msgid "Paused" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add to run box" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn piktogram neet sjtarte\n" -#~ "%s" +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No 'Exec' or 'URL' field in entry" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn neet aan 'Oetveure' toeveuge\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: Gein 'Exec' of 'URL' veldj in dit item" +#: ../mate-panel/nothing.cP:626 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "" -#~ msgid "Put into run dialog" -#~ msgstr "In oetveure-dialoog zètte" +#: ../mate-panel/nothing.cP:632 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Log Out %s" -#~ msgstr "Aafmelje" +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Log out %s of this session to log in as a different user or to shut down " -#~ "your computer" -#~ msgstr "" -#~ "Dees sessie aafsjloete zoedet geer uch kènt aanmelje es angere gebroeker, " -#~ "of eure computer oezètte" +#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Quit from %s's desktop" -#~ msgstr "'t MATE-beroblaad verlaote" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "_Sjirmbeveiliging insjakele" -#, fuzzy -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Zeuke" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "_Bildsjirm vaszètte" -#, fuzzy -#~ msgid "The currently monitored year" -#~ msgstr "Huijige sjirm:" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Activatable" -#~ msgstr "Oetgesjakeld" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bildsjirm vas doon" -#~ msgid "Has Arrow" -#~ msgstr "Haet pielke" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "Eur computer taege óngeoutoriseerd gebroek besjirme" -#~ msgid "Whether or not to draw an arrow indicator" -#~ msgstr "Waal of neet ein pielindikator taekene" +#. when changing one of those two strings, don't forget to +#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 +msgid "Log Out..." +msgstr "" -#~ msgid "The ButtonWidget orientation" -#~ msgstr "Orjentasie van de ButtonWidget" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 +msgid "Log out of this session to log in as a different user" +msgstr "" -#~ msgid "Icon Name" -#~ msgstr "Piktogramnaam" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356 +msgid "Run Application..." +msgstr "" -#~ msgid "The desired icon for the ButtonWidget" -#~ msgstr "'t gewunsjde piktogram veur de ButtonWidget" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357 +msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" +msgstr "" -#~ msgid "Stock Icon ID" -#~ msgstr "Sjtanderdpiktogram-ID" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366 +msgid "Search for Files..." +msgstr "Zeuke nao besjtenj..." -#~ msgid "The desired stock icon for the ButtonWidget" -#~ msgstr "'t gewunsjde sjtanderdpiktogram veur de ButtonWidget" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#~ msgid "Action Type" -#~ msgstr "Saort aksie" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229 +msgid "Force Quit" +msgstr "" -#~ msgid "The type of action this button implements" -#~ msgstr "'t tiep aksie woeveur deze knóp zörg" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Whether or not drag and drop is enabled on the widget" -#~ msgstr "Waal of neet ein pielindikator taekene" +#. FIXME icon +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Path" -#~ msgstr "Menu-peniel" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The custom icon for the menu" -#~ msgstr "'t gewunsjde sjtanderdpiktogram veur de ButtonWidget" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394 +msgid "Shut Down..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip" -#~ msgstr "Sjwevende tip/Naam" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395 +msgid "Shut down the computer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Use Menu Path" -#~ msgstr "Menu-peniel" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Piktogramnaam" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The name of this panel" -#~ msgstr "De modus van dit peniel" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Expand" -#~ msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +msgid "Copy a launcher from the applications menu" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The orientation of the panel" -#~ msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +msgid "Main Menu" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "X position" -#~ msgstr "Posisie:" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Y position" -#~ msgstr "Posisie:" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 +msgid "Menu Bar" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto hide" -#~ msgstr "_Automatis maskere" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-hide size" -#~ msgstr "_Automatis maskere" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 +msgid "Separator" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Animation Speed" -#~ msgstr "Animasie_sjnelheid:" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +msgid "A separator to organize the panel items" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Buttons Enabled" -#~ msgstr "Maskeringsknóppe ingesjakeld" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable hide/show buttons" -#~ msgstr "Maskeringsknóp insjakele" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 +msgid "(empty)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable arrows on hide/show buttons" -#~ msgstr "P_ielkes op maskeringsknóppe tuine" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014 +#, c-format +msgid "Find an _item to add to \"%s\":" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Allein teks" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018 +#, c-format +msgid "Add to Drawer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to render" -#~ msgstr "Allein teks" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020 +msgid "Find an _item to add to the drawer:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Background color name" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022 +#, c-format +msgid "Add to Panel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Background color as a string" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024 +msgid "Find an _item to add to the panel:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Background color as a GdkColor" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color name" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712 +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Font stretch" -#~ msgstr "Oet_lempe" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725 +msgid "_Don't Reload" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Peniel" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Background set" -#~ msgstr "Achtergróndj" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880 +#, c-format +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot execute %s" -#~ msgstr "Kèn mate-panel-screenshot neet oetveure" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "If true, display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01." -#~ msgstr "Geuf 't deil sekónde verloupe sins Epoch. (1-jan-1970)" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 +msgid "And many, many others..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Window Menu" -#~ msgstr "Huidmenu" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "'t MATE-peniel" -#~ msgid "Print Screenshot" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök make" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and provides " +"useful utilities." +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot Print Preview" -#~ msgstr "Sjirmaafdrök aafdrökveurbild" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 +msgid "About the MATE Panel" +msgstr "" -#~ msgid "_Print screenshot..." -#~ msgstr "Sjirmaafdrök op _pepier..." +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 +msgid "Cannot delete this panel" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The panel encountered a problem while loading \"%s\"\n" -#~ "Details: %s%s" -#~ msgstr "" -#~ "'t peniel haet ein prebleem opgemirk bie 't laojen van \"%s\"\n" -#~ "Detajs: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Wilt geer 't applet oet eur configurasie ewegdoon?" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 +msgid "You must always have at least one panel." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Recent" -#~ msgstr "Get jónks äöpene" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "If true, display internet time, which is same all over the world." -#~ msgstr "Tuin Internet-tied. Deze is euver de ganse welt nemmelik" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "Dit peniel _ewegdoon" -#~ msgid "%s the MATE Fish" -#~ msgstr "%s de MATE vèsj" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 +msgid "_New Panel" +msgstr "_Nuuj peniel" -#~ msgid "Expander Size" -#~ msgstr "Oetsjieveling-gruutde" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "" -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "Gruutde van de oetsjieverpiel" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +msgid "Application" +msgstr "" -#~ msgid "Help on %s _Application" -#~ msgstr "Hulp mit %s-toep_assing" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "" -#~ msgid "Help on %s" -#~ msgstr "Hulp bie %s" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +msgid "Location" +msgstr "" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Toepassing" +#. Type +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Veurbild" +#. Name +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 +msgid "_Name:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Orientation:" -#~ msgstr "Orjentasie:" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Size:" -#~ msgstr "Veurbild" +#. Comment +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Application description" -#~ msgstr "Toepassinge" - -#~ msgid "List of known applications" -#~ msgstr "Lies van bekènde toepassinge" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +msgid "Choose an application..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Select an application from the list to run it" -#~ msgstr "Keus oet de lies ein toepassing veur te drieje" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 +msgid "Choose a file..." +msgstr "" -#~ msgid "Help document not found" -#~ msgstr "Hulpdokkemènt neet gevónje" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 +msgid "Comm_and:" +msgstr "" -#~ msgid "No document to show" -#~ msgstr "'t geuf gei dokkemènt óm te tuine" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 +msgid "_Location:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image %s\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "'t laje van aafbiljing %s is mislónge\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +msgid "The name of the launcher is not set." +msgstr "" -#~ msgid "Size and Position" -#~ msgstr "Gruutde en pezisie" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +msgid "Could not save directory properties" +msgstr "" -#~ msgid "Applet appearance" -#~ msgstr "Applet-uterlik" - -#~ msgid "Drawer handle" -#~ msgstr "Handjvat van opberglaaj" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +msgid "The name of the directory is not set." +msgstr "" -#~ msgid "Enable hidebutton" -#~ msgstr "Maskeringsknóp insjakele" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 +msgid "The command of the launcher is not set." +msgstr "" -#~ msgid "Enable hidebutton arrow" -#~ msgstr "Piel op maskeringsknóp insjakele" - -#~ msgid "KDE Menu" -#~ msgstr "KDE-menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Drawer" -#~ msgstr "Opberglaaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Run Application..." -#~ msgstr "Toepassing" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search for Files..." -#~ msgstr "Zeuke nao besjtenj..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Take Screenshot..." -#~ msgstr "Sjirmaafdrök..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log Out" -#~ msgstr "Aafmelje" - -#~ msgid "Sets the hour format, may be either 12 or 24" -#~ msgstr "Sjtèlt 't oerformaat in. Dit kèn 12 of 24 zeen" - -#~ msgid "Maximum size that Window List requests" -#~ msgstr "Maximale aafmaetinge die de vinsterlies vreug" - -#~ msgid "" -#~ "To be usable, Window List requires a minimum width. Window List requests " -#~ "this minimum width. The minimum width setting is useful for sliding and " -#~ "edge panels, which usually request a small default width." -#~ msgstr "" -#~ "De vinsterlies broek ein minimumbreide óm broekbaer te zeen. De minimum " -#~ "breide-insjtèlling is henjig veur sjievelende en randjpeniele, die in 't " -#~ "ginneraal ein kleine sjtanderdbreide vraoge." - -#~ msgid "Number of rows in the Workspace Switcher." -#~ msgstr "Deil rieje in de wirkblaadwisselaer." - -#~ msgid "Whether to display the all workspaces in the Workspace Switcher." -#~ msgstr "Waal of neet tuine van alle wirkblajer in de wirkblaadwisselaer." - -#~ msgid "" -#~ "Whether to display the names of the workspaces in the Workspace Switcher." -#~ msgstr "" -#~ "Waal of neet tuine van name van de wirkblajer in de wirkblaadwisselaer." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save launcher to disk, the following error occured:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn sjtarter neet op sjief opsjlaon, 't geuf deze faeler:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not remove the menu item" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn menu item %s neet ewegdoon\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s\n" - -#~ msgid "Cannot execute mate-search-tool" -#~ msgstr "Kèn mate-search-tool neet oetveure" - -#~ msgid "Cannot execute mate-panel-screenshot" -#~ msgstr "Kèn mate-panel-screenshot neet oetveure" - -#~ msgid "Take a screen shot of a window" -#~ msgstr "Eine sjirmaafdrök van eur beroblaad make" - -#, fuzzy -#~ msgid "The MateComponent IID of the applet" -#~ msgstr "Test MateComponent Applet" - -#, fuzzy -#~ msgid "The location of the launcher" -#~ msgstr "Pozisie veur de sjtarter bie te doon" - -#, fuzzy -#~ msgid "The type of action button" -#~ msgstr "'t tiep aksie woeveur deze knóp zörg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error launching command" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn piktogram neet sjtarte\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The background type." -#~ msgstr "Ónbekènd achtergróndjtiep óntvange" - -#, fuzzy -#~ msgid "The size of the panel." -#~ msgstr "Hujige sjtaot van dit peniel" - -#~ msgid "and finally, The Knights Who Say... NI!" -#~ msgstr "en èntelings, The Knights die zègke... NI!" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Running in \"Lockdown\" mode. This means your system administrator has " -#~ "prohibited any changes to the panel's configuration to take place." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Driejend in \"Versjuufde\" modus. Dit beteikent det eure systeembeheerder " -#~ "verangeringe aan de configurasie van 't peniel verbud." - -#~ msgid "End world hunger" -#~ msgstr "Welthónger beèndige" - -#~ msgid "The desired ButtonWidget size" -#~ msgstr "De gewunsjde ButtonWidget-gruutde" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot launch icon\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn piktogram neet sjtarte\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Can't execute 'About MATE'\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s probably does not exist" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn opdrach 'Euver MATE' neet oetveure\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s besjteit dènkelik neet" - -#~ msgid "" -#~ "Can't launch entry\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn item neet sjtarte\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Can't load entry\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kèn item neet laoje\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floating" -#~ msgstr "Sjwevend peniel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s %s Panel" -#~ msgstr "Peniel" - -#~ msgid "Pause _per frame (s):" -#~ msgstr "Poes _per bildje (sek):" - -#~ msgid "_Animation filename:" -#~ msgstr "Naam van 't _animasiebesjtandj:" - -#~ msgid "Alert you when new mail arrives" -#~ msgstr "Meld uch wen 't nuuj e-mail geuf" - -#~ msgid "Inbox Monitor" -#~ msgstr "E-mailtiejing" - -#~ msgid "_Check for mail" -#~ msgstr "E-mail _naozeen" - -#~ msgid "There was an error executing %s: %s" -#~ msgstr "'t goof eine faeler bie 't oetveure van %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You didn't set a password in the preferences for the Inbox Monitor,\n" -#~ "so you have to enter it each time it starts up." -#~ msgstr "" -#~ "Geer haet gei wachwaord bie de prifferensies van de e-mailtiejing " -#~ "ingesjtèld. Geer moot dit daoveur bie 't opsjtarte jedeskier obbenuuts " -#~ "inveure." +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 +msgid "The location of the launcher is not set." +msgstr "" -#~ msgid "Please enter your mailserver's _password:" -#~ msgstr "Veur 't _wachwaord van eur mailserver in:" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 +msgid "Could not display help document" +msgstr "" -#~ msgid "Password Entry box" -#~ msgstr "Wachwaord-inveurveldj" +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 +msgid "" +"Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The Inbox Monitor failed to check your mails and thus automatic updating " -#~ "has been deactivated for now.\n" -#~ "Maybe you used a wrong server, username or password?" -#~ msgstr "" -#~ "'t waor neet mäögelik óm nao te zeen of geer e-mail höb. De automatisse " -#~ "verfrisjing is daoveur aanzeens gedeaktiveerd. \n" -#~ "Mesjiens höb geer ein verkierde server, gebroekersnaam of wachwaord " -#~ "ingevöld?" +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212 +msgid "Force this application to exit?" +msgstr "" -#~ msgid "You have new mail." -#~ msgstr "Geer höb nuuj e-mail." +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215 +msgid "" +"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " +"documents in it might get lost." +msgstr "" -#~ msgid "You have mail." -#~ msgstr "Geer höb e-mail." +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96 +msgid "Browse and run installed applications" +msgstr "" -#~ msgid "%d/%d messages" -#~ msgstr "%d/%d berichte" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +msgid "Access documents, folders and network places" +msgstr "" -#~ msgid "%d messages" -#~ msgstr "%d berichte" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +msgstr "" -#~ msgid "No mail." -#~ msgstr "Gei e-mail." +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassinge" -#~ msgid "Status not updated" -#~ msgstr "Status neet verfrisj" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668 +msgid "_Edit Menus" +msgstr "" -#~ msgid "Mailbox _resides on:" -#~ msgstr "Posbös _bevundj zich op:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#~ msgid "Local mailspool" -#~ msgstr "Lokaal besjtandj mit e-mail" +#. Translators: %s is a URI +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Local maildir" -#~ msgstr "Lokale e-mailmap" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to scan %s for media changes" +msgstr "" -# Wat moeten we met dat: op afstand. Kunnen we het niet gewoon weglaten.? Remote mail server is in de meeste gevallen ook dubbelop. Het gebeurt zelden dat een pop3-server een lokale mail server is. -#~ msgid "Remote POP3-server" -#~ msgstr "POP3-server op aafsjtandj" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#, c-format +msgid "Rescan %s" +msgstr "" -#~ msgid "Remote IMAP-server" -#~ msgstr "IMAP-server op aafsjtandj" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" -# Kunnen we hier voor E-mail_map-bestand niet iets anders verzinnen? -#~ msgid "Mail _spool file:" -#~ msgstr "E-mail \"_spool\"-besjtandj:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 +#, c-format +msgid "Mount %s" +msgstr "" -#~ msgid "Mail s_erver:" -#~ msgstr "E-mail s_erver:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 +msgid "Removable Media" +msgstr "" -#~ msgid "Mail Server Entry box" -#~ msgstr "E-mailserver-inveurveldj" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +msgid "Network Places" +msgstr "" -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "Gebr_oekersnaam:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" -#~ msgid "Username Entry box" -#~ msgstr "Gebroekersnaam-inveurveldj" +#. Translators: Desktop is used here as in +#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop +#. * environment). +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 +msgctxt "Desktop Folder" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Wachwaord:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Map:" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 +msgid "Places" +msgstr "" -#~ msgid "Folder Entry box" -#~ msgstr "Map-inveurveldj" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482 +msgid "System" +msgstr "" -#~ msgid "C_ommand to run before checking for mail:" -#~ msgstr "_Opdrach die oetgeveurd moot waere ierdet de pos naogezeen weurt:" +#. Below this, we only have log out/shutdown items +#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything +#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your +#. * language (where %s is a username). +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 +msgctxt "panel:showusername" +msgid "1" +msgstr "" -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "Oetveure" +#. keep those strings in sync with the ones in +#. * panel-action-button.c +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579 +#, c-format +msgid "Log Out %s..." +msgstr "" -#~ msgid "Before each _update:" -#~ msgstr "Veur jeder _verfrisjing:" +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583 +#, c-format +msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" +msgstr "" -#~ msgid "Command to execute before each update" -#~ msgstr "Oet te veure opdrach veur jeder verfrisjing" +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074 +#, c-format +msgid "" +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "" -# De opdracht wordt uitgevoerd:.... -#~ msgid "When new mail _arrives:" -#~ msgstr "Es nuuj e-mail _inkump:" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +msgctxt "Orientation" +msgid "Top" +msgstr "" -#~ msgid "Command to execute when new mail arrives" -#~ msgstr "Oet te veure opdrach wen nuuj e-mail inkump" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 +msgctxt "Orientation" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#~ msgid "When clicke_d:" -#~ msgstr "Bie _aanklikke:" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 +msgctxt "Orientation" +msgid "Left" +msgstr "" -#~ msgid "Set the number of unread mails to _zero" -#~ msgstr "deil óngelaeze berichte op _nöl zètte" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 +msgctxt "Orientation" +msgid "Right" +msgstr "" -#~ msgid "Check for mail _every" -#~ msgstr "Zuug veur e-mail _jeder" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826 +msgid "Drawer Properties" +msgstr "" -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minute" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019 +#, c-format +msgid "Unable to load file '%s': %s." +msgstr "" -#~ msgid "Choose time interval in minutes to check mail" -#~ msgstr "Keus 't tiedsinterval óm de e-mail nao te zeen (in minute)" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953 +msgid "Could not display properties dialog" +msgstr "" -#~ msgid "Choose time interval in seconds to check mail" -#~ msgstr "Keus 't tiedsinterval óm de e-mail nao te zeen (in sekónde)" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Panel Properties" +msgstr "penieleigesjappe" -#~ msgid "Play a _sound when new mail arrives" -#~ msgstr "Geluud _aafsjpele wen nuuj e-mail inkump" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "" -# Monitor is niet mooi hier, maar bij gebrek aan beter... -#~ msgid "Inbox Monitor Preferences" -#~ msgstr "E-mailtiejing-prifferensies" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "_Icon:" +msgstr "" -#~ msgid "_Mail check" -#~ msgstr "E-_mailkentrol" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "pixels" +msgstr "" -# Postbus is meer iets voor uitgaande post, vandaar: postvak. -#~ msgid "Mail_box" -#~ msgstr "Pos_bös" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Size:" +msgstr "_Gruutde:" -#~ msgid "Inbox Monitor notifies you when new mail arrives in your mailbox" -#~ msgstr "E-mailtiejing waarsjoewt uch wen nuuj berichte inkómme" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" -#~ msgid "Mail check" -#~ msgstr "E-mailkentrol" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "E_xpand" +msgstr "" -#~ msgid "Mail check notifies you when new mail arrives in your mailbox" -#~ msgstr "E-mailkentrol waarsjoewt uch wen 't nuuj e-mail geuf" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "_Autohide" +msgstr "_Automatis maskere" -#~ msgid "Command to execute when checking mail" -#~ msgstr "Oet te veure opdrach wen de e-mail naogezeen weurt" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "Maskerings_knóppe tuine" -#~ msgid "Command to execute when you click on the Inbox Monitor" -#~ msgstr "Oet te veure opdrach went geer op de e-mailtiejing klik" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "P_ielkes op maskeringsknóppe tuine" -#~ msgid "Command to run before checking mail" -#~ msgstr "Oet te veure opdrach ierdet de e-mail naogezeen weurt" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "" -#~ msgid "Do we run the exec-command" -#~ msgstr "Veure veer de exec-opdrach oet" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "" -#~ msgid "Do we run the newmail-command" -#~ msgstr "Veure veer de newmail-opdrach oet" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Pick a color" +msgstr "" -#~ msgid "How often (in milliseconds) we check the mail" -#~ msgstr "Wie dèks (in milisekónde) veer de e-mail naozeen" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "S_tyle:" +msgstr "" -#~ msgid "If mail should be checked automatically" -#~ msgstr "Of automatis de e-mail naogezeen moot waere" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" -# misschien beter: als dit aanstaat, of 'als dit is aangevinkt' -#~ msgid "If this is set mail will be checked every update-freq milliseconds" -#~ msgstr "" -#~ "Es dit is ingesjtèld, weurt jedere 'update-freq' milisekónde de e-mail " -#~ "naogezeen" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent" +msgstr "" -#~ msgid "If this is set, we should run the exec-command" -#~ msgstr "Es dit is ingesjtèld, mote veer de exec-opdrach oetveure" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Opaque" +msgstr "" -#~ msgid "If this is set, we should run the newmail-command" -#~ msgstr "Es dit is ingesjtèld, mote veer de newmail-opdrach oetveure" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Background _image:" +msgstr "" -#~ msgid "Interval for checking mail" -#~ msgstr "Interval veur naozeen op nuuj e-mail" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Select background" +msgstr "" -#~ msgid "Path to the animation file" -#~ msgstr "'t pad nao 't animasiebesjtandj" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Background" +msgstr "Achtergróndj" -#~ msgid "Play a sound when mail is recieved" -#~ msgstr "Geluud aafsjpele wen nuuj e-mail inkump" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Image Background Details" +msgstr "" -#~ msgid "Remote folder for mail retrieval" -#~ msgstr "Map op angere computer veur 't ophaole van berichte" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Tile" +msgstr "" -# Remove moet waarschijnlijk Remote zijn -#~ msgid "Remote server to connect to for our mail" -#~ msgstr "De server op aafsjtandj óm mit te verbènje veur eur berichte" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "_Scale" +msgstr "_Sjale" -#~ msgid "Run this command before we check the mail" -#~ msgstr "Veur dees opdrach oet ierdet de e-mail naogezeen weurt" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "St_retch" +msgstr "Oet_lempe" -#~ msgid "The mail server" -#~ msgstr "De e-mailserver" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "Aafbiljing kwinkele bie _vertikale peniele" -# Soms is het gebruikerswachtwoord (om bij de provider in te loggen) anders dan het wachtwoord om de mail op te halen. Vandaar mailwachtwoord. -#~ msgid "The user's password" -#~ msgstr "'t mailwachwaord" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#, c-format +msgid "Could not open recently used document \"%s\"" +msgstr "" -#~ msgid "The user's password for the remote server" -#~ msgstr "'t wachwaord van de gebroeker veur de e-mailserver" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." +msgstr "" -#~ msgid "This is how we check the mail, check the mail, check the mail..." -#~ msgstr "Zoe zeen veer de e-mail nao, e-mail naozeen, e-mail naozeen..." +#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This is how we process the mail, process the mail, process the mail..." -#~ msgstr "Zoe verwirke veer nuuj e-mail, nuuj e-mail, nuuj e-mail..." +#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 +msgid "" +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This is the animation that will be displayed during normal Inbox Monitor " -#~ "usage" -#~ msgstr "" -#~ "Dit is de animasie die gesjouwd weurt tiedes normaal gebroek van de e-" -#~ "mailtiejing" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "" -#~ msgid "We run this command when the user clicks on Inbox Monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Veer veure dees opdrach oet wen de gebroeker de e-mailtiejing aanklik" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +msgid "Recent Documents" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to reset mail status when you click on Inbox Monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Of de e-mailstatus obbenuuts geinsteleerd moot waere went geer de e-" -#~ "mailtiejing aanklik" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +msgid "Clear Recent Documents..." +msgstr "" -#~ msgid "You've got mail!" -#~ msgstr "Geer höb nuuj e-mail!" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "" -#~ msgid "Mailcheck" -#~ msgstr "Poskentrol" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396 +#, c-format +msgid "Could not run command '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "New Mail" -#~ msgstr "Nuuj e-mail" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" +msgstr "" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Rieje" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "" -#~ msgid "No object_type set for panel object with ID %s\n" -#~ msgstr "Gein objek_tiep ingesjtèld veur peniel-objek mit ID %s\n" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Modus" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670 +#, c-format +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "Opdrach '%s' zal waere oetgeveurd" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Status" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703 +#, c-format +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Are hidebuttons (buttons that hide or show the panel) enabled?" -#~ msgstr "" -#~ "Zeen Maskeringsknóppe (knóppe die 't peniel tuine of maskere) ingesjakeld?" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024 +msgid "Could not display run dialog" +msgstr "" -#~ msgid "Hidebutton pixmaps enabled" -#~ msgstr "Aafbiljinge op maskeringsknóppe ingesjakeld" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +msgid "Run Application" +msgstr "" -#~ msgid "Hidebuttons have pixmaps" -#~ msgstr "Maskeringe höbbe ein aafbiljing" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +msgid "Command icon" +msgstr "" -#~ msgid "Hide this panel" -#~ msgstr "Dit peniel maskere" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "" -#~ msgid "Run Program..." -#~ msgstr "Pregram oetveure..." +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "Oetveure in ei _terminal" -#~ msgid "MATE Menu Panel" -#~ msgstr "MATE Menu-peniel" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "" -#~ msgid "Can't find the screenshot program" -#~ msgstr "Kèn 't sjirmaafdrök-pregram neet vènje" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +msgid "Run with _file..." +msgstr "" -#~ msgid "Can't execute the screenshot program" -#~ msgstr "'t sjirmaafdrök-pregram kèn neet oetgeveurd waere" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "" -#~ msgid "Panel to add the launcher to" -#~ msgstr "Peniel veur sjtarter bie te doon" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +msgid "List of known applications" +msgstr "" -#~ msgid "NUMBER" -#~ msgstr "NÓMMER" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "" -#~ msgid "The argument is a url to add, not a .desktop file" -#~ msgstr "" -#~ "'t argument is ein URL veur bie te doon, neet ein .desktop besjtandj" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +msgid "_Run" +msgstr "Oetveu_re" -#~ msgid "" -#~ "You must supply a single argument with the .desktop file or url to use\n" -#~ msgstr "" -#~ "Geer moot ein inkel argument gaeve mit 't te gebroeke .desktop besjtandj " -#~ "of URL.\n" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "" -#~ msgid "No panel found\n" -#~ msgstr "Gei peniel gevónje\n" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "_Force quit" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to execute command: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Dees opdrach kós neet waere oetgeveurd: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "C_lear" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to open file: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Details: no application available to open file" -#~ msgstr "" -#~ "Kon bestand niet openen: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: gei pregram dao óm besjtandj te äöpene" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "N_eet ewegdoon" -#~ msgid "" -#~ "Failed to open file: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Details: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Dit besjtandj kós neet waere geäöpend: '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Detajs: %s" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "" -#~ msgid "Choose a file" -#~ msgstr "Keus ei besjtandj" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 +msgid "" +"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" -#~ msgid "Known Applications" -#~ msgstr "Bekènde toepassinge" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "" -#~ msgid "_Append File..." -#~ msgstr "Besjtandj _achteraan biedoon..." +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42 +msgid "" +"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "" -#~ msgid "No application selected" -#~ msgstr "Gein toepassing geselekteerd" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 +msgctxt "Size" +msgid "XX Small" +msgstr "" -#~ msgid "Run Program" -#~ msgstr "Pregram oetveure" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 +msgctxt "Size" +msgid "X Small" +msgstr "" -#~ msgid "MATE Aligned Panel" -#~ msgstr "MATE oetgeliend peniel" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 +msgctxt "Size" +msgid "Small" +msgstr "" -#~ msgid "MATE Edge Panel" -#~ msgstr "MATE randjpeniel" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 +msgctxt "Size" +msgid "Medium" +msgstr "" -#~ msgid "Sliding Panel" -#~ msgstr "Sjuvend peniel" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 +msgctxt "Size" +msgid "Large" +msgstr "" -#~ msgid "MATE Sliding Panel" -#~ msgstr "MATE sjuvend peniel" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 +msgctxt "Size" +msgid "X Large" +msgstr "" -#~ msgid "MATE Floating Panel" -#~ msgstr "MATE sjwevend peniel" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 +msgctxt "Size" +msgid "XX Large" +msgstr "" -#~ msgid "You can only have one menu panel at a time." -#~ msgstr "Geer kènt slechs ein menupeniel tegeliekertied höbbe." +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 +#, c-format +msgid "Failed to load applet %s" +msgstr "" -#~ msgid "C_orner Panel" -#~ msgstr "H_ookpeniel" +#. This is an utility to easily test various applets +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 +msgid "Test applet utility" +msgstr "" -#~ msgid "Create corner panel" -#~ msgstr "Hookpeniel make" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 +msgid "_Applet:" +msgstr "" -#~ msgid "Create edge panel" -#~ msgstr "Randjpeniel make" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +msgid "_Prefs Path:" +msgstr "" -#~ msgid "Create floating panel" -#~ msgstr "Sjwevend peniel make" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 +msgid "Hide Panel" +msgstr "" -#~ msgid "_Sliding Panel" -#~ msgstr "_Sjuvend peniel" +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Create sliding panel" -#~ msgstr "Sjuvend peniel make" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "" -#~ msgid "_Menu Panel" -#~ msgstr "_Menu-peniel" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Create menu panel" -#~ msgstr "Menu-peniel make" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Knóppe" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Menu:" -#~ msgstr "Menu:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Can't create menu, using main menu!" -#~ msgstr "Kèn menu neet aanmake, huiddmenu weurt gebroek!" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "" -#~ msgid "No path set at %s for panel menu object\n" -#~ msgstr "Gei paad ingesjtèld bie %s veur peniel-menuobjek\n" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot register control widget\n" -#~ msgstr "Kèn 't 'control widget' neet registrere\n" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "No panels were found in your configuration. I will create a menu panel " -#~ "for you" -#~ msgstr "" -#~ "Dao zeen gein peniele gevónje in de configurasie. Dao weurt ein menu " -#~ "peniel veur uch aangemaak" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Miscellaneous:" -#~ msgstr "Van alles en nog get:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Current screen:" -#~ msgstr "Huijige sjirm:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Indicates the panel position and orientation on screen" -#~ msgstr "Geuf de penielposisie en de orjentasie op 't sjirm" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "_Position:" -#~ msgstr "_Posisie:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "" -#~ msgid "Hori_zontal" -#~ msgstr "Hori_zontaal" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "" -#~ msgid "_Vertical" -#~ msgstr "_Vertikaal" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "" -#~ msgid "H_orizontal:" -#~ msgstr "H_orizontaal:" +#: ../mate-panel/panel-util.c:315 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "" -#~ msgid "Ver_tical:" -#~ msgstr "Ver_tikaal:" +#: ../mate-panel/panel-util.c:433 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "_Distance from edge:" -#~ msgstr "Aafsjtan_dj van randj:" +#: ../mate-panel/panel-util.c:665 +msgid "file" +msgstr "" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Sjtanderd" +#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +msgid "Home Folder" +msgstr "" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Kleur" +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * caja +#: ../mate-panel/panel-util.c:855 +msgid "File System" +msgstr "" -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Doorzichtig" +#: ../mate-panel/panel-util.c:1028 +msgid "Search" +msgstr "" -#~ msgid "Image:" -#~ msgstr "Aafbiljing:" +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../mate-panel/panel-util.c:1074 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "" -#~ msgid "Edge panel" -#~ msgstr "Randjpeniel" +#: ../mate-panel/panel.c:472 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "Äöpen URL: %s" -#~ msgid "Sliding panel" -#~ msgstr "Sjuvend peniel" +#: ../mate-panel/panel.c:1321 +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "" -#~ msgid "Floating panel" -#~ msgstr "Sjwevend peniel" +#: ../mate-panel/panel.c:1322 +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" -#~ msgid "Show the program listing by default when opening the Run box" -#~ msgstr "Sjtanderd de program-opsomming tuine bie 't äöpene van 'Oetveure'" +#: ../mate-panel/panel.c:1325 +msgid "Delete this panel?" +msgstr "" -#~ msgid "Show the program listing in the Run box" -#~ msgstr "De program-opsomming tuine in 'Oetveure'" +#: ../mate-panel/panel.c:1326 +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" -- cgit v1.2.1