From b77026425cf6ed67b949a9565830a50bbaccc4df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 17 Mar 2013 14:49:58 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/mg.po | 4839 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 1922 insertions(+), 2917 deletions(-) (limited to 'po/mg.po') diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index da49f4b0..cb4078d1 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -1,97 +1,60 @@ -# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-PANEL. -# Copyright (C) 2007 THE MATE-PANEL'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Fano Rajaonarisoa , 2006. -# Thierry Randrianiriana , 2007-2010. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mate-panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"panel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-23 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 19:13+0300\n" -"Last-Translator: Thierry Randrianiriana \n" -"Language-Team: Malagasy \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 -msgid "Ad_just Date & Time" -msgstr "Ha_namarina ny andro & ny ora" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 -msgid "Copy _Date" -msgstr "Adikao ny _Andro" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 -msgid "Copy _Time" -msgstr "Adikao ny _Ora" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Ny mombamomba" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 -#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:710 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:345 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:663 -msgid "_Help" -msgstr "_Toro-làlana" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 -#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 -#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Safidy manokana" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 -#: ../applets/clock/clock.c:3711 -msgid "Clock" -msgstr "Famantaranandro" - -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Clock Applet Factory" -msgstr "Fanamboarana ny applet'ny famantaranandro" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 ../applets/clock/clock.ui.h:26 +msgid "Locations" +msgstr "Toerana" -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Factory for creating clock applets." -msgstr "Toerana fanamboarana applet-na famataranandro." +#: ../applets/clock/calendar-window.c:220 +msgid "Edit" +msgstr "Ovay" -#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Get the current time and date" -msgstr "Hamantatra ny ora sy ny daty amin'izao fotoana izao" +#: ../applets/clock/calendar-window.c:446 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalandrie" #. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 12-hours format -#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to -#. * am/pm. +#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like +#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. +#: ../applets/clock/clock.c:428 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#. -#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:428 ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 24-hours format -#. * (eg, like in France: 20:10). +#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like +#. * in France: 20:10). +#. Translators: This is a strftime format +#. * string. +#. * It is used to display the time in 24-hours +#. * format (eg, like in France: 20:10). +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1541 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + #. Translators: This is a strftime format #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours @@ -102,99 +65,38 @@ msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#. -#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450 -#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:433 ../applets/clock/clock.c:1547 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the start date of an appointment, in -#. * the most abbreviated way possible. -#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 -msgid "Tasks" -msgstr "Zara asa" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:847 -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022 -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 -msgid "Edit" -msgstr "Ovay" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:968 -msgid "All Day" -msgstr "Tontolon'ny andro" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106 -msgid "Appointments" -msgstr "Fotoana" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131 -msgid "Birthdays and Anniversaries" -msgstr "" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156 -msgid "Weather Information" -msgstr "Momban'ny toetry ny andro" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12 -msgid "Locations" -msgstr "Toerana" - -#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalandrie" - -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like -#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:445 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" - -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like -#. * in France: 20:10). -#. Translators: This is a strftime format -#. * string. -#. * It is used to display the time in 24-hours -#. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:461 +#: ../applets/clock/clock.c:444 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:468 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:451 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" -msgstr "" -"%1$s\n" -"%2$s" +msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#. -#: ../applets/clock/clock.c:476 +#. +#: ../applets/clock/clock.c:459 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -203,27 +105,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:649 +#: ../applets/clock/clock.c:633 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:679 -msgid "Click to hide your appointments and tasks" -msgstr "Tsindrio eto raha hanafina ireo fotoana sy zara asanao ianao" - -#: ../applets/clock/clock.c:682 -msgid "Click to view your appointments and tasks" -msgstr "Tsindrio eto raha hijery ireo fotoana sy zara asanao ianao" - -#: ../applets/clock/clock.c:686 +#: ../applets/clock/clock.c:662 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Tsindrio eto raha hanafina ny kalandrie ara-bolana ianao" -#: ../applets/clock/clock.c:689 +#: ../applets/clock/clock.c:665 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Tsindrio eto raha hijery ny kalandrie ara-bolana ianao" -#: ../applets/clock/clock.c:1421 +#: ../applets/clock/clock.c:1379 msgid "Computer Clock" msgstr "Famantaranandro" @@ -233,7 +127,7 @@ msgstr "Famantaranandro" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1567 +#: ../applets/clock/clock.c:1526 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -243,3584 +137,2695 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1575 +#: ../applets/clock/clock.c:1534 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1622 +#: ../applets/clock/clock.c:1580 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1653 +#: ../applets/clock/clock.c:1611 msgid "Set System Time..." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:1654 +#: ../applets/clock/clock.c:1612 msgid "Set System Time" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:1669 +#: ../applets/clock/clock.c:1627 msgid "Failed to set the system time" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.c:2707 -msgid "Custom format" -msgstr "Lamina araka ny safidinao" +#: ../applets/clock/clock.c:1825 ../applets/fish/fish.c:1665 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:175 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Safidy manokana" + +#: ../applets/clock/clock.c:1828 ../applets/fish/fish.c:1668 +#: ../applets/notification_area/main.c:136 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:183 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:337 ../mate-panel/drawer.c:553 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:718 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:290 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:288 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:662 +msgid "_Help" +msgstr "_Toro-làlana" + +#: ../applets/clock/clock.c:1831 ../applets/fish/fish.c:1671 +#: ../applets/notification_area/main.c:139 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:191 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 +msgid "_About" +msgstr "_Ny mombamomba" + +#: ../applets/clock/clock.c:1834 +msgid "Copy _Time" +msgstr "Adikao ny _Ora" -#: ../applets/clock/clock.c:3194 -#| msgid "Location" +#: ../applets/clock/clock.c:1837 +msgid "Copy _Date" +msgstr "Adikao ny _Andro" + +#: ../applets/clock/clock.c:1840 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "Ha_namarina ny andro & ny ora" + +#: ../applets/clock/clock.c:2785 msgid "Choose Location" msgstr "Misafidy Toerana" -#: ../applets/clock/clock.c:3273 -#| msgid "Location" +#: ../applets/clock/clock.c:2864 msgid "Edit Location" msgstr "Manova Toerana" -#: ../applets/clock/clock.c:3419 +#: ../applets/clock/clock.c:2987 msgid "City Name" msgstr "Anaran-tanana" -#: ../applets/clock/clock.c:3423 +#: ../applets/clock/clock.c:2991 msgid "City Time Zone" msgstr "Faritroran'ny Tanana" -#: ../applets/clock/clock.c:3608 -msgid "24 hour" -msgstr "24 ora" - -#: ../applets/clock/clock.c:3609 -msgid "UNIX time" -msgstr "Oran'ny UNIX" - -#: ../applets/clock/clock.c:3610 -msgid "Internet time" -msgstr "Oran'ny Internet" - -#: ../applets/clock/clock.c:3618 -msgid "Custom _format:" -msgstr "_Lamina araka ny safidinao:" +#: ../applets/clock/clock.c:3203 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Clock" +msgstr "Famantaranandro" -#: ../applets/clock/clock.c:3714 +#: ../applets/clock/clock.c:3205 msgid "The Clock displays the current time and date" -msgstr "" -"Mampiseho ny ora amin'izao fotoana izao sy ny daty androany ny " -"famantaranandro." - -#. Translator credits -#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623 -#: ../applets/notification_area/main.c:155 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +msgstr "Mampiseho ny ora amin'izao fotoana izao sy ny daty androany ny famantaranandro." + +#: ../applets/clock/clock.c:3209 ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/notification_area/main.c:130 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489 ../applets/wncklet/window-list.c:545 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:578 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ireo mpandika teny" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:1 -msgid "(optional)" -msgstr "" - -#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region". -#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +#. Languages that have a single word that translates as either "state" or +#. "province" should use that instead of "region". +#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 msgid "" "Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up." msgstr "" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:3 +msgid "_Timezone:" +msgstr "_Faritrora:" + #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 -#| msgid "Custom format" -msgid "Clock Format" -msgstr "Lamina araka ny safidinao" +msgid "_Location Name:" +msgstr "_Anarana Toerana:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:5 -msgid "Clock Preferences" -msgstr "Famantaranandro: safidy manokana" +msgid "(optional)" +msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:6 -msgid "Current Time:" +msgid "L_ongitude:" msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:7 -#| msgid "Display" -msgid "Display" -msgstr "Seho" +msgid "L_atitude:" +msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 -#| msgid "" -#| "East\n" -#| "West" -msgid "East" -msgstr "Atsinanana" +msgid "Time & Date" +msgstr "Ora & Daty" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "General" -msgstr "Ankapobe" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 +msgid "_Time:" +msgstr "_Ora:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:10 -msgid "L_atitude:" +msgid "Current Time:" msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:11 -msgid "L_ongitude:" -msgstr "" +msgid "_Set System Time" +msgstr "_Mametraka ny oran'ny rafitra" + +#: ../applets/clock/clock.ui.h:12 +msgid "East" +msgstr "Atsinanana" #: ../applets/clock/clock.ui.h:13 -#| msgid "" -#| "North\n" -#| "South" -msgid "North" -msgstr "Avaratra" +msgid "West" +msgstr "Andrefana" #: ../applets/clock/clock.ui.h:14 -#| msgid "Panel ID list" -msgid "Panel Display" -msgstr "Tontonan'ny Seho" +msgid "North" +msgstr "Avaratra" #: ../applets/clock/clock.ui.h:15 -msgid "Show _temperature" -msgstr "Asehoy ny hafanana" +msgid "South" +msgstr "Atsimo" #: ../applets/clock/clock.ui.h:16 -msgid "Show _weather" -msgstr "Asehoy toetry ny andro" +msgid "Clock Preferences" +msgstr "Famantaranandro: safidy manokana" #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 -msgid "Show seco_nds" -msgstr "Asehoy ny _segaondra" +msgid "Clock Format" +msgstr "Lamina araka ny safidinao" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 -msgid "Show the _date" -msgstr "Asehoy ny _daty" +msgid "_12 hour format" +msgstr "Lamin'ny _12 ora" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 -#| msgid "" -#| "North\n" -#| "South" -msgid "South" -msgstr "Atsimo" +msgid "_24 hour format" +msgstr "Lamin'ny _24 ora" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 -msgid "Time & Date" -msgstr "Ora & Daty" +msgid "Panel Display" +msgstr "Tontonan'ny Seho" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 -msgid "Time _Settings" -msgstr "" +msgid "Show the _date" +msgstr "Asehoy ny _daty" #: ../applets/clock/clock.ui.h:22 -msgid "Weather" -msgstr "Toetry ny andro" +msgid "Show seco_nds" +msgstr "Asehoy ny _segaondra" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 -#| msgid "" -#| "East\n" -#| "West" -msgid "West" -msgstr "Andrefana" +msgid "Show _weather" +msgstr "Asehoy toetry ny andro" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 -msgid "_12 hour format" -msgstr "Lamin'ny _12 ora" - -#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 -msgid "_24 hour format" -msgstr "Lamin'ny _24 ora" +msgid "Show _temperature" +msgstr "Asehoy ny hafanana" -#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 -#| msgid "Location Name:" -msgid "_Location Name:" -msgstr "_Anarana Toerana:" +#: ../applets/clock/clock.ui.h:25 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "General" +msgstr "Ankapobe" #: ../applets/clock/clock.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Pressure unit:" -msgstr "_Laha-tahirin'ny safidy manokana:" +msgid "Display" +msgstr "Seho" #: ../applets/clock/clock.ui.h:28 -msgid "_Set System Time" -msgstr "_Mametraka ny oran'ny rafitra" +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:29 -msgid "_Temperature unit:" +msgid "_Pressure unit:" msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:30 -#| msgid "Time:" -msgid "_Time:" -msgstr "_Ora:" +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:31 -#| msgid "Time:" -msgid "_Timezone:" -msgstr "_Faritrora:" +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "" #: ../applets/clock/clock.ui.h:32 -msgid "_Visibility unit:" -msgstr "" +msgid "Weather" +msgstr "Toetry ny andro" #: ../applets/clock/clock.ui.h:33 -msgid "_Wind speed unit:" +msgid "Time _Settings" msgstr "" -#. Translators: -#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode -#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and -#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". -#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". -#. -#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, -#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or -#. "12-hour", things will not work. -#. -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 -msgid "24-hour" -msgstr "12-hour" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 -msgid "A list of locations to display in the calendar window." +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 -msgid "Custom format of the clock" -msgstr "Lamina ara-tsafidin'ny famantaranandro" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 -msgid "Expand list of appointments" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 +msgid "Set..." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 -msgid "Expand list of birthdays" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 +msgid "Set" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Expand list of locations" -msgstr "Asehoy ny lisitry ny _rindran'asa fantatra" +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 +msgid "" +"Set location as current location and use its timezone for this computer" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 -msgid "Expand list of tasks" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 +msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 -msgid "Expand list of weather information" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 24-hours format +#. * (eg, like in France: 20:10), when the local +#. * weekday differs from the weekday at the location +#. * (the %A expands to the weekday). +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 +msgid "%H:%M (%A)" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 -msgid "Hour format" -msgstr "Lamin'ny ora" +#. Translators: This is a strftime format string. +#. * It is used to display the time in 12-hours format +#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to +#. * am/pm. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "If true, display a weather icon." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra." +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 -msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia asehoy amin'ny famantaranandro ny daty, ankoatra ny " -"ora." +#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API +#. to libmateweather. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 +msgid "Unknown" +msgstr "Tsy fantatra" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 -msgid "If true, display seconds in time." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra." +#. Translators: The two strings are temperatures. +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 +#, c-format +msgid "%s, feels like %s" +msgstr "%s, mitovy amin'ny %s" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:167 +#: ../applets/notification_area/main.c:84 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 +#, c-format +msgid "Could not display help document '%s'" +msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana '%s'" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 -msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." -msgstr "" +#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:193 +#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +msgid "Error displaying help document" +msgstr "Misy tsy mety ny fampisehoana ireo toro-làlana" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Hour format" +msgstr "Lamin'ny ora" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values" +" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set" +" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this" +" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in" +" the custom_format key." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny lamin'ny ora arahin'ny applet'ny famantaranandro. \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\" no famaritana mety ampisaina. Raha toa ka \"internet\" no ampiasaina, dia ny ora amin'ny Internet no miseho amin'ny famantaranandro. Mizara ho 1.000 \".beats\" ny andro iray amin'ny rafitry ny ora amin'ny Internet. Tsy misy faritrora amin'io rafitra io, ka noho izany mitovy daholo ny ora manerana izao tontolo izao. Raha toa ka \"unix\" no ampiasaina, dia ora miaraka amin'ny segaondra nanomboka tamin'ny Epoch, izany hoe 1970-01-01, no miseho. Raha toa ka \"custom\" no ampiasaina, dia ora mifanaraka amin'izay lamina voafaritra ao amin'ny famaha custom_format no miseho." -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 -msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." -msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty rehefa " -"manondro ilay famantaranandro ny totozy." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "Lamina ara-tsafidin'ny famantaranandro" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " +"information." +msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 -msgid "If true, show week numbers in the calendar." -msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "Asehoy miaraka amin'ny segaondra ny ora" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "List of locations" -msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy ny segaondra." -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Show date in clock" msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy amin'ny famantaranandro ny daty, ankoatra ny ora." + +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Show temperature in clock" -msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 -msgid "Show time with seconds" -msgstr "Asehoy miaraka amin'ny segaondra ny ora" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty toro-hevitra miserana ny daty rehefa manondro ilay famantaranandro ny totozy." -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 -#, fuzzy +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Show weather in clock" -msgstr "Asehoy amin'ny famantaranandro ny daty" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 -msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 -msgid "Temperature unit" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "If true, display a weather icon." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 -msgid "The unit to use when showing temperatures." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Show temperature in clock" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 -msgid "The unit to use when showing wind speed." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." msgstr "" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " -#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions." -msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal " -"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older " -"versions." -msgstr "" -"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha " -"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo " -"kinovan-drindran'asa efa nivoaka." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "Asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro" -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " -#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions." -msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of " -"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions." -msgstr "" -"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha " -"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo " -"kinovan-drindran'asa efa nivoaka." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr "Raha toa ka marina, dia asehoy anaty kalandrie ny isan'ny herinandro." -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " -"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Expand list of locations" msgstr "" -"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha " -"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo " -"kinovan-drindran'asa efa nivoaka." -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 -#, fuzzy -msgid "" -"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " -"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " -"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " -"information." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny lamina arahin'ny applet'ny famantaranandro " -"rehefa \"custom\" ny famahan'ny lamina. Afaka mampiasa mpamaritra famadihana " -"azon'ny strftime() ianao mba ahazoana lamina voafaritra iray." - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 -msgid "" -"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " -"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " -"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " -"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " -"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " -"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " -"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " -"the custom_format key." -msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny lamin'ny ora arahin'ny applet'ny " -"famantaranandro. \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and " -"\"custom\" no famaritana mety ampisaina. Raha toa ka \"internet\" no " -"ampiasaina, dia ny ora amin'ny Internet no miseho amin'ny famantaranandro. " -"Mizara ho 1.000 \".beats\" ny andro iray amin'ny rafitry ny ora amin'ny " -"Internet. Tsy misy faritrora amin'io rafitra io, ka noho izany mitovy daholo " -"ny ora manerana izao tontolo izao. Raha toa ka \"unix\" no ampiasaina, dia " -"ora miaraka amin'ny segaondra nanomboka tamin'ny Epoch, izany hoe 1970-01-" -"01, no miseho. Raha toa ka \"custom\" no ampiasaina, dia ora mifanaraka " -"amin'izay lamina voafaritra ao amin'ny famaha custom_format no miseho." - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 -msgid "Time configuration tool" -msgstr "Fitaovana fikirakirana ny ora" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 -msgid "Use Internet time" -msgstr "Ny oran'ny Internet ampiasaina" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 -msgid "Use UNIX time" -msgstr "Ny oran'ny UNIX ampiasaina" - -#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 -msgid "Use UTC" -msgstr "Ny ora iraisana voarindra (UTC) ampiasaina" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 -msgid "Failed to set the system timezone" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "List of locations" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240 -#, fuzzy -msgid "Set..." -msgstr "Tsy tatera-pahazavana" - -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Tsy tatera-pahazavana" - -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317 -msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "" -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 12-hours format -#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local -#. * weekday differs from the weekday at the location -#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to -#. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453 -#, fuzzy -msgid "%l:%M %p (%A)" -msgstr "Tsy tatera-pahazavana" - -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 24-hours format -#. * (eg, like in France: 20:10), when the local -#. * weekday differs from the weekday at the location -#. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461 -#, fuzzy -msgid "%H:%M (%A)" -msgstr "Tsy tatera-pahazavana" - -#. Translators: This is a strftime format string. -#. * It is used to display the time in 12-hours format -#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to -#. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630 -msgid "Unknown" -msgstr "Tsy fantatra" - -#. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623 -#, c-format -msgid "%s, feels like %s" -msgstr "%s, mitovy amin'ny %s" - -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646 -#, c-format -msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168 -#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 -#, c-format -msgid "Could not display help document '%s'" -msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana '%s'" - -#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194 -#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152 -msgid "Error displaying help document" -msgstr "Misy tsy mety ny fampisehoana ireo toro-làlana" - -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1 -msgid "Change system time" -msgstr "Manova ny oran'ny rafitra" - -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2 -msgid "Change system time zone" -msgstr "Manova ny faritroran'ny rafitra" - -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3 -msgid "Configure hardware clock" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The unit to use when showing temperatures." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4 -msgid "Privileges are required to change the system time zone." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5 -msgid "Privileges are required to change the system time." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The unit to use when showing wind speed." msgstr "" -#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6 -msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Clock Applet Factory" msgstr "" -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Display a swimming fish or another animated creature" -msgstr "Mampisehoa trondro milomano na zavamananaina mihetsika hafa" - -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: ../applets/fish/fish.c:617 -msgid "Fish" -msgstr "Trondro" - -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "From Whence That Stupid Fish Came" -msgstr "Avy ao no nipoiran'io trondro adala io" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for clock applet" +msgstr "" -#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Wanda Factory" -msgstr "Toerana namolavolana an'i Wanda" +#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Get the current time and date" +msgstr "" -#: ../applets/fish/fish.c:273 +#: ../applets/fish/fish.c:263 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." -msgstr "" -"Tandremo: Toa misy antony mahasoa tampoka ilay baiko.\n" -"Satria applet tsy misy ilàna azy io, dia mety tsy te hanome io baiko io " -"ianao.\n" -"Feranay mafy ianao tsy hampiasa ny %s hanaovana zavatra izay mety hampisy " -"antony mahasoa io applet tsy misy ilàna azy io." +msgstr "Tandremo: Toa misy antony mahasoa tampoka ilay baiko.\nSatria applet tsy misy ilàna azy io, dia mety tsy te hanome io baiko io ianao.\nFeranay mafy ianao tsy hampiasa ny %s hanaovana zavatra izay mety hampisy antony mahasoa io applet tsy misy ilàna azy io." -#: ../applets/fish/fish.c:471 +#: ../applets/fish/fish.c:435 msgid "Images" msgstr "Sary" -#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651 -#: ../applets/fish/fish.c:767 +#: ../applets/fish/fish.c:541 ../applets/fish/fish.c:584 +#: ../applets/fish/fish.c:690 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s, ilay Trondro" -#: ../applets/fish/fish.c:586 +#: ../applets/fish/fish.c:542 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." -msgstr "" -"Tena tsy misy na inona na inona ilàna azy mihitsy ny %s. Mandany fotoana be " -"ny fanongoavana azy ary mibahan-toerana anaty kapila fotsiny izy. Raha toa " -"ka mampiseho azy ianao dia mibahan-toerana amin'ny tontonana ary mandany " -"arika be mihitsy izy. Izay olona hita mampiasa azy io dia tokony entina " -"faingana mijery mpitsabo saina." +msgstr "Tena tsy misy na inona na inona ilàna azy mihitsy ny %s. Mandany fotoana be ny fanongoavana azy ary mibahan-toerana anaty kapila fotsiny izy. Raha toa ka mampiseho azy ianao dia mibahan-toerana amin'ny tontonana ary mandany arika be mihitsy izy. Izay olona hita mampiasa azy io dia tokony entina faingana mijery mpitsabo saina." -#: ../applets/fish/fish.c:610 +#: ../applets/fish/fish.c:561 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(nahazoana fanampiana kely avy any amin'i George)" -#: ../applets/fish/fish.c:652 +#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Fish" +msgstr "Trondro" + +#: ../applets/fish/fish.c:585 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s ilay Trondro, mpaminanin'ny andro ankehitriny" -#: ../applets/fish/fish.c:723 +#: ../applets/fish/fish.c:651 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Tsy hita ilay baiko ho tanterahina " -#: ../applets/fish/fish.c:772 +#: ../applets/fish/fish.c:695 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "Hoy %s ilay Trondro:" -#: ../applets/fish/fish.c:841 +#: ../applets/fish/fish.c:758 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"Tsy voavaky ny famoahan'ilay baiko\n" -"\n" -"Antsipiriany: %s" +msgstr "Tsy voavaky ny famoahan'ilay baiko\n\nAntsipiriany: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:906 +#: ../applets/fish/fish.c:823 msgid "_Speak again" msgstr "_Mitenena indray" -#: ../applets/fish/fish.c:989 +#: ../applets/fish/fish.c:907 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Tsy mandeha ilay baiko nomena ary nosoloina ity: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1012 +#: ../applets/fish/fish.c:930 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'\n" -"\n" -"Antsipiriany: %s" +msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'\n\nAntsipiriany: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1028 +#: ../applets/fish/fish.c:946 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" -msgstr "" -"Tsy afaka namaky ny tao anatin'ny '%s'\n" -"\n" -"Antsipiriany: %s" +msgstr "Tsy afaka namaky ny tao anatin'ny '%s'\n\nAntsipiriany: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1653 +#: ../applets/fish/fish.c:1519 msgid "The water needs changing" msgstr "Mila soloina izany rano izany!" -#: ../applets/fish/fish.c:1655 +#: ../applets/fish/fish.c:1521 msgid "Look at today's date!" msgstr "Jereo ny daty androany!" -#: ../applets/fish/fish.c:1748 +#: ../applets/fish/fish.c:1604 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s ilay Trondro, ilay mpaminany ny ho avy" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#| msgid "Animation speed" -msgid "Animation" -msgstr "Sary mihetsika" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "Safidy manokana momba ilay Trondro" #: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "_Anaran'ilay trondro:" + +#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "Bai_ko tanterahina rehefa voatsindry:" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:4 -msgid "Fish Preferences" -msgstr "Safidy manokana momba ilay Trondro" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:5 +msgid "Animation" +msgstr "Sary mihetsika" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 -msgid "Select an animation" -msgstr "Misafidiana sary mihetsika iray" +#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +msgid " " +msgstr " " #: ../applets/fish/fish.ui.h:7 msgid "_File:" msgstr "_Rakitra:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:8 -msgid "_Name of fish:" -msgstr "_Anaran'ilay trondro:" +msgid "Select an animation" +msgstr "Misafidiana sary mihetsika iray" #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 -msgid "_Pause per frame:" -msgstr "_Fiatoana isaky ny sary:" +msgid "_Total frames in animation:" +msgstr "_Tontalin'ny sary anatin'ilay fihetsehana:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:10 -msgid "_Rotate on vertical panels" -msgstr "_Ahodino rehefa mitsangana ny tontonana" +msgid "_Pause per frame:" +msgstr "_Fiatoana isaky ny sary:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:11 -msgid "_Total frames in animation:" -msgstr "_Tontalin'ny sary anatin'ilay fihetsehana:" - -#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "frames" msgstr "sary" -#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "seconds" msgstr "segaondra" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:13 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "_Ahodino rehefa mitsangana ny tontonana" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The fish's name" +msgstr "Ny anaran'ilay trondro" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." -msgstr "" -"Trondro tsy misy anarana izany trondro tsy dia manintona loatra. Omeo " -"anarana ny trondronao mba hahavelombelona azy." +msgstr "Trondro tsy misy anarana izany trondro tsy dia manintona loatra. Omeo anarana ny trondronao mba hahavelombelona azy." + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "Ny pixmap'ny sary mihetsik'ilay trondro" + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny anaran-drakitry ny pixmap hampiasaina amin'ny sary mihetsika hita eo amin'ny applet an'ilay trondro izay mifandraika amin'ny laha-tahirin'ilay pixmap." -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Command to execute on click" msgstr "Baiko tanterahina rehefa voatsindry ity" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny baiko ezahina ho tanterahina rehefa voatsindry ilay trondro." + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "Ireo frame anatin'ny sary mihetsik'ilay trondro" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." -msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia haseho mihodina ny sary mihetsik'ilay trondro rehefa " -"mitsangana tontonana." +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's" +" animation." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny frame haseho amin'ny sary mihetsik'ilay trondro." -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Pause per frame" msgstr "Fiatoana isaky ny sary" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny segaondra hanehoana ny frame tsirairay avy." + +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Ahodina rehefa mitsangana tontonana" -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 -msgid "The fish's animation pixmap" -msgstr "Ny pixmap'ny sary mihetsik'ilay trondro" - -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 -msgid "The fish's name" -msgstr "Ny anaran'ilay trondro" - -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " -"is clicked." -msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny baiko ezahina ho tanterahina rehefa " -"voatsindry ilay trondro." +"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "Raha toa ka marina, dia haseho mihodina ny sary mihetsik'ilay trondro rehefa mitsangana tontonana." -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 -msgid "" -"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " -"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Wanda Factory" msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny anaran-drakitry ny pixmap hampiasaina " -"amin'ny sary mihetsika hita eo amin'ny applet an'ilay trondro izay " -"mifandraika amin'ny laha-tahirin'ilay pixmap." -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " -"animation." +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "From Whence That Stupid Fish Came" msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny frame haseho amin'ny sary " -"mihetsik'ilay trondro." -#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 -msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny segaondra hanehoana ny frame " -"tsirairay avy." -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "Faritra isehoan'ny kisarin'ny fampilazana" - -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:150 +#: ../applets/notification_area/main.c:124 +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana" -#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Notification Area Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny faritra isehoan'ny fampilazana" - -#: ../applets/notification_area/main.c:261 +#: ../applets/notification_area/main.c:245 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Faritra isehoan'ny fampilazana eo amin'ny tontonana" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for the window navigation related applets" +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Notification Area Factory" msgstr "" -"Toerana fanamboarana ireo applet mifandraika amin'ny fizahavana fikandrana" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Hide application windows and show the desktop" -msgstr "Afeno ireo fikandran'ny rindran'asa misokatra ary asehoy ilay desktop" +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for notification area" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Asehoy ny Desktop" +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 -msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "Karazan-tsafidy no ampiasaina hiovaovana fikandrana" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace rehetra ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 -msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "Tsindry no ampiasaina hiovaovana fikandrana" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it" +" will only display windows from the current workspace." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampiseho ireo fikandrana avy amin'ny workspace rehetra ny lisitry ny fikandrana. Raha tsy izany dia avy amin'ny workspace iasana ihany no hanehoany azy ireo" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 -msgid "Switch between workspaces" -msgstr "Hiovaova workspace" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "When to group windows" +msgstr "Ny fotoana amondronana ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:609 -msgid "Window List" -msgstr "Lisitr'ireo fikandrana" +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "Manapaka hoe rahoviana no avondrona ao anatin'ny lisitry ny fikandrana ny fikandran'ny rindran'asa iray. \"never\", \"auto\" and \"always\" no sanda azo ampiasaina." + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "Afindrao anatin'ny workspace iasana ny ireo fikandrana rehefa halehibiazina" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia afindrao anatin'ny workspace iasana ireo fikandrana rehefa averina halehibiazina. Raha tsy izany dia mifindrà mankany amin'ny workspace an'ilay fikandrana." + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display workspace names" +msgstr "Asehoy ny anaran'ny workspace" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " +"This setting only works when the window manager is Marco." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "Asehoy ny workspace rehetra" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasehon'ny mpampifandimby workspace ny workspace rehetra. Raha tsy izany dia ny workspace iasana ihany no asehony." + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "Andalana anatin'ny mpampisafidy workspace" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is" +" only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny andalana (ho an'ny layout mandry) na fariana (ho an'ny layout mitsangana) hanehoan'ny mpampifandimby workspace ireo workspace misy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha display_all_workspaces." -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Wrap around on scroll" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means " +"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Navigation Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny applet'ny fizahana fikandrana" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for the window navigation related applets" +msgstr "" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:81 ../applets/wncklet/window-menu.c:238 msgid "Window Selector" msgstr "Mpisafidy fikandrana" -#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Switch between open windows using a menu" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:571 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Mpampifandimby workspace" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181 +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6 +msgid "Switch between workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:538 +msgid "Window List" +msgstr "Lisitr'ireo fikandrana" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8 +msgid "Switch between open windows using buttons" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10 +msgid "Hide application windows and show the desktop" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Tsy azo ny %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173 msgid "Icon not found" msgstr "Tsy hita ny kisary" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Tsindrio eto hanehoana ireo fikandrana miafina" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." -msgstr "" -"Tsindrio eto hanafenana ny fikandrana rehetra ary hanehoana ny desktop." +msgstr "Tsindrio eto hanafenana ny fikandrana rehetra ary hanehoana ny desktop." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:417 ../applets/wncklet/showdesktop.c:482 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Asehoy ny tsindrin'ny Desktop" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:484 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." -msgstr "" -"Ity tsindry ity dia ahafahanao manafina ny fikandrana rehetra ary mampiseho " -"ny desktop." +msgstr "Ity tsindry ity dia ahafahanao manafina ny fikandrana rehetra ary mampiseho ny desktop." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 msgid "" -"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " -"running a window manager." +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" +" running a window manager." +msgstr "Tsy misy ilay tsindry mampiseho ny desktop ny mpandrindra fikandranao, na tsy mampiasa mpandrindra fikandrana ianao amin'izao fotoana izao." + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:167 +msgid "_System Monitor" msgstr "" -"Tsy misy ilay tsindry mampiseho ny desktop ny mpandrindra fikandranao, na " -"tsy mampiasa mpandrindra fikandrana ianao amin'izao fotoana izao." -#: ../applets/wncklet/window-list.c:611 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:540 msgid "" -"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " -"browse them." -msgstr "" -"Ny Lisitry ny Fikandrana dia mampiseho ny lisitr'ireo fikandrana rehetra " -"amin'ny endrika button ary mamela anao hizaha azy ireo." +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" +" browse them." +msgstr "Ny Lisitry ny Fikandrana dia mampiseho ny lisitr'ireo fikandrana rehetra amin'ny endrika button ary mamela anao hizaha azy ireo." #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 -msgid "Group windows when _space is limited" -msgstr "Avondrony ireo fikandrana raha toa ka tsy ampy ny _toerana" +msgid "Window List Preferences" +msgstr "Safidy manokana mikasika ny lisitry ny fikandrana" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 -msgid "Restore to current _workspace" -msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny _workspace iasana izao" +msgid "Window List Content" +msgstr "Ny mpiatin'ny lisitry ny fikandrana" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 -msgid "Restore to na_tive workspace" -msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny workspace _niaviana" - -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 -#| msgid "Restoring Minimized Windows" -msgid "Restoring Minimized Windows" -msgstr "Averina amin'ny endriny teo aloha ireo fikandrana nakelezina" - -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "A_sehoy avy amin'ity workspace ity ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace re_hetra ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 -#| msgid "Window Grouping" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Window Grouping" msgstr "Fanavondronana fikandrana" -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 -#| msgid "Window List Content" -msgid "Window List Content" -msgstr "Ny mpiatin'ny lisitry ny fikandrana" - -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 -msgid "Window List Preferences" -msgstr "Safidy manokana mikasika ny lisitry ny fikandrana" - -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 -msgid "_Always group windows" -msgstr "Avondrony _foana ireo fikandrana" - -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 msgid "_Never group windows" msgstr "Aza avondrona _mihitsy ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." -msgstr "" -"Manapaka hoe rahoviana no avondrona ao anatin'ny lisitry ny fikandrana ny " -"fikandran'ny rindran'asa iray. \"never\", \"auto\" and \"always\" no sanda " -"azo ampiasaina." - -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " -"will only display windows from the current workspace." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho ireo fikandrana avy amin'ny " -"workspace rehetra ny lisitry ny fikandrana. Raha tsy izany dia avy amin'ny " -"workspace iasana ihany no hanehoany azy ireo" - -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " -"Otherwise, switch to the workspace of the window." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia afindrao anatin'ny workspace iasana ireo " -"fikandrana rehefa averina halehibiazina. Raha tsy izany dia mifindrà " -"mankany amin'ny workspace an'ilay fikandrana." - -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 -msgid "Maximum window list size" -msgstr "Haben'ny lisitry ny fikandrana ambony indrindra" - -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 -msgid "Minimum window list size" -msgstr "Haben'ny lisitry ny fikandrana ambany indrindra" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 +msgid "Group windows when _space is limited" +msgstr "Avondrony ireo fikandrana raha toa ka tsy ampy ny _toerana" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 -msgid "Move windows to current workspace when unminimized" -msgstr "" -"Afindrao anatin'ny workspace iasana ny ireo fikandrana rehefa halehibiazina" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 +msgid "_Always group windows" +msgstr "Avondrony _foana ireo fikandrana" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 -msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "Asehoy avy amin'ny workspace rehetra ireo fikandrana" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "Averina amin'ny endriny teo aloha ireo fikandrana nakelezina" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " -"compatibility with older versions." -msgstr "" -"Tsy nampiasaina tamin'ny MATE 2.6 ity famaha ity fa nosoloana ny famaha " -"'format'. Notanana io drafitra io mba hisian'ny fifanarahana amin'ny ireo " -"kinovan-drindran'asa efa nivoaka." +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 +msgid "Restore to current _workspace" +msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny _workspace iasana izao" -#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 -msgid "When to group windows" -msgstr "Ny fotoana amondronana ireo fikandrana" +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 +msgid "Restore to na_tive workspace" +msgstr "Avereno halehibiazina anatin'ny workspace _niaviana" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." -msgstr "" -"Ny mpisafidy fikandrana dia mampiseho ny lisitry ny fikandrana rehetra ary " -"mamela anao hizaha azy ireo." +msgstr "Ny mpisafidy fikandrana dia mampiseho ny lisitry ny fikandrana rehetra ary mamela anao hizaha azy ireo." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "Andalana" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:192 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 msgid "columns" msgstr "Fariana" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488 -#, c-format -msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" -msgstr "" -"Nisy olana teo am-pakana ny sanda num_rows ho an'ny mpampifandimby " -"workspace: %s\n" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499 -#, c-format -msgid "" -"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" -msgstr "" -"Nisy olana teo am-pakana ny sanda display_workspace_names ho an'ny " -"mpampifandimby workspace: %s\n" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514 -#, c-format -msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" -msgstr "" -"Nisy olana teo am-pakana ny sanda display_all_workspaces ho an'ny " -"mpampifandimby workspace: %s\n" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:573 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." -msgstr "" -"Ny mpampifandimby workspace dia mampiseho anao endrika nakelezina an'ireo " -"workspace iasanao ary mamela anao handrindra ireo fikandranao." +msgstr "Ny mpampifandimby workspace dia mampiseho anao endrika nakelezina an'ireo workspace iasanao ary mamela anao handrindra ireo fikandranao." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 -msgid "Number of _workspaces:" -msgstr "Isan'ny _workspace:" +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "Safidy manokana mikasika ny mpampifandimby workspace" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 -msgid "Show _all workspaces in:" -msgstr "Asehoy ato ny workspace _rehetra:" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "Ilay workspace iasana _ihany no asehoy" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 -msgid "Show workspace _names in switcher" -msgstr "Asehoy anatin'ny mpampifandimby ny _anaran'ny workspace" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr "Asehoy ato ny workspace _rehetra:" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 -#| msgid "_Switch User" msgid "Switcher" msgstr "Mpanova" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Anaran'ny workspace" +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "Isan'ny _workspace:" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 -msgid "Workspace Switcher Preferences" -msgstr "Safidy manokana mikasika ny mpampifandimby workspace" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "A_naran'ny workspace:" +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Anaran'ny workspace" + #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 -#| msgid "Workspace Names" +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "Asehoy anatin'ny mpampifandimby ny _anaran'ny workspace" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 +msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11 msgid "Workspaces" msgstr "Fiasana" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 -msgid "Display all workspaces" -msgstr "Asehoy ny workspace rehetra" - -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 -msgid "Display workspace names" -msgstr "Asehoy ny anaran'ny workspace" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "Ampiasao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny rindran'asa" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " -"only show the current workspace." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hasehon'ny mpampifandimby workspace ny " -"workspace rehetra. Raha tsy izany dia ny workspace iasana ihany no asehony." +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +msgstr "Raha marina ny voalaza, dia hisy ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry \"Known Applications\". Ny famaha show_program_list no mifehy ny fanalehibiazana na tsia ilay lisitra rehefa aseho ilay takelaka kely." + +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "Velaro anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny rindran'asa" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" -"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " -"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " -"This setting only works when the window manager is Marco." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho anarana ireo workspace anatin'ny " -"mpampifandimby workspace. Raha tsy izany dia ireo fikandrana no asehon'izy " -"ireo eo amin'ny workspace." +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." +msgstr "Raha marina ny voalaza, dia halehibiazina ny lisitry ny \"Known Applications\" anatin'ny ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" rehefa sokafana ilay takelaka kely. Mitombina io famaha raha toa ka marina ny famaha enable_program_list." -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 -msgid "Rows in workspace switcher" -msgstr "Andalana anatin'ny mpampisafidy workspace" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" +msgstr "Ampandehano ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny autocompletion" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " -"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " -"only relevant if the display_all_workspaces key is true." -msgstr "" -"Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny andalana (ho an'ny layout mandry) na " -"fariana (ho an'ny layout mitsangana) hanehoan'ny mpampifandimby workspace " -"ireo workspace misy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha " -"display_all_workspaces." - -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -#| msgid "- Edit .desktop files" -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Rakitra tsy mety ho .desktop rakitra" +"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." +msgstr "Raha marina ny voalaza, dia asiana autocompletion anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\"." -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "History for \"Run Application\" dialog" msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Mandefa %s" - -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog." msgstr "" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel ID list" +msgstr "Lisitry ny IDn'ny tontonana" -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 -#, c-format -#| msgid "Could not launch menu item" -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Tsy fandefa ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy" - -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 -#, fuzzy -#| msgid "The Applet's containing Panel's orientation" -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Fitodiky ny tontonana fitoeran'ilay applet" - -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 -#| msgid "[FILE...]" -msgid "FILE" -msgstr "RAKITRA" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "Lisitra ahitana ID-na tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny tontonana avo lenta tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireo tontonana ireo dia notanana anatin'ny /apps/panel/toplevels/$(id)." -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "Lisitry ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " +"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each " +"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "Lisitra misy ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny zavatra tokana (ohatra: mpandefa, tsindrin'ny asa na tsindry/tsipiky ny karazan-tsafidy). Ny fandrindrana ho any tsirairay amin'ireo zavatra ireo dia noraiketina tanatin'ny /apps/panel/objects/$(id)." -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra eo amin'ny tontonana." -#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what -#. * the format should be. Let's put something simple until -#. * the following bug gets fixed: -#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1000 -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1088 -msgid "Error" -msgstr "Diso" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Enable animations" +msgstr "Ampiasao ny sary mihetsika" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 -msgid "Choose an icon" -msgstr "Misafidy kisary" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not launch '%s'" -msgstr "Tsy afaka mampiseho ny '%s'" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 -#: ../mate-panel/launcher.c:161 -msgid "Could not launch application" -msgstr "Tsy afaka nandefa ilay rindran'asa" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "Amafiso ny fanafoanana ny tontonana" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 -#, c-format -msgid "Could not open location '%s'" -msgstr "Tsy afaka nanokatra ny '%s'" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana." -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162 -msgid "No application to handle search folders is installed." -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy" -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:544 -msgid "Loc_k To Panel" -msgstr "Ge_jao eo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka ny totozy eo amboniny ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:527 -msgid "_Move" -msgstr "_Afindrao" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "Fangejana tanteraka ny tontonana\t" -#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:516 -msgid "_Remove From Panel" -msgstr "_Esory teo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The" +" panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany." -#: ../mate-panel/applet.c:437 -msgid "???" -msgstr "???" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "IID-na applet hisakanana zavatra handeha" -#: ../mate-panel/applet.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cannot find an empty spot" -msgstr "Tsy mahita toerana malalaka" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io." -#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1624 -msgid "Drawer" -msgstr "Vatasarihana" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "Atsaharo ny fivoahana" -#: ../mate-panel/drawer.c:589 -msgid "_Add to Drawer..." -msgstr "_Ampidiro anatin'ny vatasarihana..." +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 -msgid "_Properties" -msgstr "_Toetoetra" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "Atsaharo ny fanerena hijanona" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29 -msgid "Create new file in the given directory" -msgstr "Hamorona rakitra vaovao anatin'ny laha-tahiry voalaza" +#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona." -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[RAKITRA...]" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Panel object type" +msgstr "Karazan'ny zavatra eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108 -msgid "- Edit .desktop files" -msgstr "- Ovay ny rakitra .desktop" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The type of this panel object." +msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897 -msgid "Create Launcher" -msgstr "Mamorona mpandefa" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "Tontonana avo lenta isian'ireo zavatra" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194 -#, fuzzy -msgid "Directory Properties" -msgstr "Toetoetry ny mpandefa" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana avo lenta izay misy io zavatra io." -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735 -msgid "Launcher Properties" -msgstr "Toetoetry ny mpandefa" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "Toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" -"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " -"show the time, etc." -msgstr "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +msgstr "Ny toerana eo amin'ny tontonana asiana ity zavatra ity. Ny toerany dia voafaritry ny isan'ny pixel manomboka amin'ny sisiny havian'ny tontonana (na sisiny ambony raha toa mitsangana)." -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:100 -msgid "Panel" -msgstr "Tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "Raiso miohatra ny sisiny ambany/havanana ny toerany" -#: ../mate-panel/launcher.c:118 -msgid "Could not show this URL" -msgstr "Tsy afaka mampiseho ity URL ity" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" +" bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ho raisina miohatra amin'ny sisiny havanan'ilay tontonana (na sisiny ambany raha toa ka mitsangana) ny toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana." -#: ../mate-panel/launcher.c:119 -msgid "No URL was specified." -msgstr "Tsy misy URL voalaza." +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra" -#: ../mate-panel/launcher.c:227 -msgid "Could not use dropped item" -msgstr "Tsy afaka nampiasa zavatra efa nariana" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" +" using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia tsy afaka mamindra ilay applet ny mpampiasa raha tsy mampiasa ny safidy \"Unlock\" hamahana azy aloha." -#: ../mate-panel/launcher.c:423 -#, c-format -msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Applet IID" msgstr "" -"Tsy misy URI ho an'ny rakitry ny mpandefa tontonana eo amin'ny desktop\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:462 -#, c-format -msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"The implementation ID of the applet - e.g. " +"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " +"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" +"applet\")." msgstr "" -"Tsy voasokatra ny rakitry ny desktop %s ho an'ny mpandefa tontonana%s%s\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:801 -msgid "_Launch" -msgstr "_Alefaso" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "Tontonana mipetaka amin'ny vatasarihana" -#: ../mate-panel/launcher.c:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" -msgstr "Tsy voafaritra ny famaha %s. Tsy afaka manomana ny mpandefa\n" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana mipetaka amin'ity vatasarihana ity. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"drawer-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1422 -#, fuzzy -msgid "Could not save launcher" -msgstr "Tsy afaka namorona mpandefa" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "Toro-hevitra miserana aseho mikasika ny vatasarihana na ny karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/main.c:47 -msgid "Replace a currently running panel" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" +"object\"." +msgstr "Ny andian-teny haseho anatin'ny toro-hevitra miserana mikasika ity vatasarihana ity na ity karazan-tsafidy ity. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/menu.c:914 -msgid "Add this launcher to _panel" -msgstr "Ataovy eo amin'ny _tontonana ity mpandefa ity" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "Mampiasà kisary nosafidiana ho solon'ny tsindrin'ilay zavatra" -#: ../mate-panel/menu.c:921 -msgid "Add this launcher to _desktop" -msgstr "Ataovy eo amin'ny _desktop ity mpandefa ity" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ilay famaha custom_icon no atao kisary ho an'ilay tsindry. Raha diso kosa anefa izany, dia tsy ho raharahaina io famaha custom_icon io. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" na \"drawer-object\" ihany no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/menu.c:933 -msgid "_Entire menu" -msgstr "Karazan-tsafidy _manontolo" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "Kisary ho an'ny tsindrin'ireo zavatra eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/menu.c:938 -msgid "Add this as _drawer to panel" -msgstr "Ataovy _vatasarihana eo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "Ny toerana misy ny rakitry ny sary atao kisary ho an'ny tsindrin'ilay zavatra eo amin'ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type ary raha tsy marina ny famaha use_custom_icon." -#: ../mate-panel/menu.c:945 -msgid "Add this as _menu to panel" -msgstr "Ataovy _karazan-tsafidy eo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "Mampiasà sori-dàlana nosafidiana ho an'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/nothing.cP:609 -#, c-format -msgid "GAME OVER at level %d!" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ny famaha menu_path no sori-dàlana ampiasaina hananganana ny ao anatin'ny karazan-tsafidy. Raha diso kosa izany, dia tsy ho raharahaina ilay famaha menu_path. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#. Translators: the first and third strings are similar to a -#. * title, and the second string is a small information text. -#. * The spaces are there only to separate all the strings, so -#. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:616 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s %2$s %3$s" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Menu content path" +msgstr "Sori-dàlan'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/nothing.cP:617 -msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "Ny sori-dàlana hananganana ny atin'ny karazan-tsafidy. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha use_menu_path ary raha tsy \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/nothing.cP:622 -msgid "Paused" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "" -#. Translators: the first string is a title and the second -#. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "%1$s amin'ny %2$s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:626 -msgid "Press 'p' to unpause" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " +"has only the icon." msgstr "" -#: ../mate-panel/nothing.cP:632 -#, c-format -msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Launcher location" +msgstr "Toerana misy ny mpandefa" -#: ../mate-panel/nothing.cP:637 -msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "Ny toerana misy ny rakitra .desktop izay manoritra ilay mpandefa. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"launcher-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 -msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Action button type" +msgstr "Karazan-tsindrin'ny asa" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129 -msgid "_Activate Screensaver" -msgstr "_Ampandehano ny sary mpitsitsy" +#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "Ny karazan'asa voafehin'ity tsindry ity. \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy \"action-applet\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135 -msgid "_Lock Screen" -msgstr "_Gejao ny efijery" - -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Tsy afaka nifandray tamin'ny mpizara" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "Anarana ahafantarana ilay tontonana" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Gejao ny efijery" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "Ity dia anaran'olona azo vakiana tsara izay azonao ampiasaina amantarana tontonana iray. Io no atao anaran'ny fikandran'ny tontonana iray izay manampy anao tokoa rehefa mizaha tontonana maromaro misokatra ianao. " -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286 -msgid "Protect your computer from unauthorized use" -msgstr "Misakana ny fampiasana tsy ahazoan-dàlana ny solosainao" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "Ny efijery X isehoan'ilay tontonana" -#. when changing one of those two strings, don't forget to -#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for -#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 -msgid "Log Out..." -msgstr "Hivoaka..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "Afaka manisy tontonana isaky ny efijery iray ianao anatin'ny tontolo ampiasana efijery maromaro. Ity famaha ity dia mamantatra ny efijery ampiasaina isehoan'ilay tontonana." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301 -msgid "Log out of this session to log in as a different user" -msgstr "Hivoaka ity session ity mba hiditra amin'ny alalan'ny anarana hafa" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "Ny monitor Xinerama isehoan'ilay tontonana" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 -msgid "Run Application..." -msgstr "Hampandeha rindran'asa..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "Afaka manisy tontonana isaky ny monitor ianao raha miasa anatin'ny tontolo Xinerama. Ity famaha ity dia mamantatra ilay monitor ampiasaina isehoan'ilay tontonana." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311 -#, fuzzy -msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" -msgstr "Hampandeha rindran'asa amin'ny alalan'ny baiko iray" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "Velaro hameno ny efijery iray manontolo" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 -msgid "Search for Files..." -msgstr "Hitady rakitra..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge." +" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hameno ny lavan'ny efijery (ny sakany raha toa ka mitsangana ilay tontonana). Raha io fomba io no arahina, dia amin'ny sisin'ny efijery ihany no azo ametrahana ilay tontonana. Raha diso kosa izany, dia hanana habe antonona applet, mpandefa, ary tsindry maromaro ny tontonana." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Tadiavo ny tahirin-kevitra sy ny laha-tahiry ao amin'io solosaina io " -"sakajina araky ny anarana na ny anatiny" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Panel orientation" +msgstr "Fitodiky ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221 -msgid "Force Quit" -msgstr "Tereo hijanona" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", " +"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge " +"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and " +"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel" +" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. " +"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the" +" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "Ny fitodiky ny tontonana. \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" no sanda azo ampiasaina. Ity famaha ity no mamaritra ny sisin'ny efijery hisian'ny tontonana amin'ny fomba mivelatra. Tsy dia misy fahasamihafana loatra ny sanda \"top\" sy \"bottom\" amin'ny fomba tsy mivelatra (samy milaza ireo roa ireo fa tontonana mitsivalana io), nefa mba milazalaza ny fomba fiasan'ny zavatry ny tontonana ihany izy ireo. Ohatra, ho an'ny tontonana manana sanda \"top\" dia miseho mankany ambany ny karazan-tsafidy rehefa tsindriana ny tsindry karazan-tsafidy raha toa ka mankany ambony izany ho an'ny tontonana manana sanda \"bottom\"." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330 -msgid "Force a misbehaving application to quit" -msgstr "Tereo hijanona ny rindran'asa mikaviavia iray" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Panel size" +msgstr "Haben'ny tontonana" -#. FIXME icon -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 -msgid "Connect to Server..." -msgstr "Hifandray amin'ny mpizara..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "Ny haavon'ny tontonana (ny lavany raha toa ka mitsangana). Hamaritra habe ambany indrindra, izay mifototra amin'ny haben'ny endri-tsoratra sy karazan-javatra hafa, ny tontonana mandritra ny fandefasana azy. Ny habe ambony indrindra dia ferana ho am-pahefan'ny sakan'ny efijery (na lavany raha mitsivalana ilay tontonana)." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340 -#, fuzzy -msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "Hifandray amin'ny mpizara lavi-toerana iray" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "Ny marika X an'ilay tontonana" -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 -msgid "Shut Down..." -msgstr "Vonoy..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana." -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349 -msgid "Shut down the computer" -msgstr "Vonoy ny solosaina" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "Ny marika Y an'ilay tontonana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 -msgid "Custom Application Launcher" -msgstr "Mpampandeha rindran'asa manara-tsafidy" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny famahan'ny fitodika ilay tontonana." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 -msgid "Create a new launcher" -msgstr "Hamorona mpampandeha vaovao" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 -msgid "Application Launcher..." -msgstr "Mpampandeha rindran'asa..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 -msgid "Copy a launcher from the applications menu" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" msgstr "" -"Mandikà mpampandeha iray avy ao amin'ny karazan-tsafidin'ny rindran'asa" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1081 -msgid "Main Menu" -msgstr "Karazan-tsafidy fototra" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " +"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " +"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " +"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " +"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " +"the orientation key." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 -msgid "The main MATE menu" -msgstr "Ny karazan-tsafidy fototry ny MATE" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "Ampahazoy afaovoa manaraka ny axe X ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 -msgid "Menu Bar" -msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " +"and x_right keys specify the location of the panel." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 -msgid "A custom menu bar" -msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy voafantina" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "Ampahazoy ny axe Y ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 -msgid "Separator" -msgstr "Mpampisaraka" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " +"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " +"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " +"and y_bottom keys specify the location of the panel." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 -msgid "A separator to organize the panel items" -msgstr "Mpampisaraka handaminana ireo zavatra amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "Ataovy miafina hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:176 -msgid "A pop out drawer to store other items in" -msgstr "Vatasarihana misokatra asiana zavatra hafa" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hisitrika hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana rehefa tsy eo amboniny intsony ny tondron'ny totozy. Ny fanisahana ny tondron'ny totozy amin'iny sisiny iny dia hampivoaka ilay tontonana indray." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:267 -msgid "(empty)" -msgstr "(foana)" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hampanarahana fihetsika manokana ny fanafenana na ny fanehoana ity tontonana ity, fa tsy tonga dia mitranga maina be fotsiny. " -#: ../mate-panel/panel-addto.c:410 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:249 -#, c-format -msgid "query returned exception %s\n" -msgstr "Naverin'ny query ny zavatra navahana %s\n" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "Alefaso ireo tsindry fanafenana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1071 -#, c-format -msgid "Find an _item to add to \"%s\":" -msgstr "Mitadiava _zavatra hanampiana ny \"%s\":" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasiana tsindry amin'ny sisin'ny tontonana roa izay azo ampiasaina hamindrana ilay tontonana eny amin'ny sisin'ny efijery. Noho izany, ireo tsindry ireo ihany no hita eo amin'ny efijery." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1075 -#, c-format -msgid "Add to Drawer" -msgstr "Ataovy anatin'ny vatasarihana" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "Ampadehano ireo tondro amin'ny tsindry fanafenana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1077 -msgid "Find an _item to add to the drawer:" -msgstr "Mitadiava zavatra atao anatin'ny vatasarihana:" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia hasiana tondro eo amin'ireo tsindry fanafenana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha enable_buttons." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1079 -#, c-format -msgid "Add to Panel" -msgstr "Ataovy eo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny hisitrihan'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1081 -msgid "Find an _item to add to the panel:" -msgstr "Mitadiava zavatra atao eo amin'ny tontonana:" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "Mamaritra ny fé-potoana ara-milisegaondra isitrihan'ilay tontonana hoazy aorian'ny ialan'ny tondron'ny totozy teo amin'ilay tontonana miseho. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha auto_hide." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:844 -#, c-format -msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" -msgstr "Fanavahana avy amin'ny popup_menu '%s'\n" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny ivoahan'ny tontonana" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969 -#, c-format -msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" -msgstr "Nijanona tampoka ny \"%s\"" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "Mamaritra ny fe-potoana ara-milisegaondra ivoahan'ilay tontonana hoazy aorian'ny hikasihan'ny tondron'ny totozy ilay tontonana miafina. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:971 -msgid "Panel object has quit unexpectedly" -msgstr "Nijanona tampoka ilay zavatra teo amin'ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "Isan'ny pixel hita rehefa afenina" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:978 +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "" -"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " -"panel." -msgstr "" -"Raha toa ka miverina maka zavatra izay mipetraka eo amin'ny tontonana ianao, " -"dia hiverina hoazy eo amin'ny tontonana ilay izy." +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " +"true." +msgstr "Maneho ny isan'ny pixel hita maso rehefa misitrika hoazy eny amin'ny sisin'ny efijery ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984 -msgid "_Don't Reload" -msgstr "_Aza averina alaina" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Animation speed" +msgstr "Hafainganan'ny sary mihetsika" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:985 -msgid "_Reload" -msgstr "_Avereno alaina" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are " +"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "Ny hafaingan'ny fihetsik'ireo sary mihetsika eo amin'ny tontonana. \"slow\", \"medium\" and \"fast\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha enable_animations." -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1051 -#, c-format -msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." -msgstr "Nahita olana ny tontonana rehefa naka ny \"%s\"." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Background type" +msgstr "Karazan-tsary afara" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1067 -msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" -msgstr "Tianao ho fafàna tamin'ny kirakiranao ve ilay applet?" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" -#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1141 -msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" -msgstr "Tsy mety mahazo mpanera AppletShell avy amin'ny mpanome baiko\n" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Background color" +msgstr "Lokon'ny sary afara" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104 -msgid "And many, many others..." -msgstr "Ary zavatra maro dia maro hafa koa..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "Mamaritra ny loko afaran'ny tontonana manaraka ny lamina #RGB." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 -msgid "The MATE Panel" -msgstr "Ny tontonan'ny MATE" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45 +msgid "Background color opacity" +msgstr "Hatevin'ny loko afara" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "" -"This program is responsible for launching other applications and provides " -"useful utilities." -msgstr "" -"Ity rindran'asa ity dia miandraikitra ny fandefasana rindran'asa hafa ary ny " -"fametrahana applet madinika eo aminy." +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited" +" onto the desktop background image." +msgstr "Mamaritra ny hatevin'ny lamin'ny loko afara. Raha toa ka tsy tena tatera-pahazavana ilay loko (sanda latsaky ny 65535), dia hamboarina mifanaraka amin'ny sary afara eo amin'ny desktop ilay izy." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137 -#, fuzzy -msgid "About the MATE Panel" -msgstr "Ny tontonan'ny MATE" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47 +msgid "Background image" +msgstr "Sary afara" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171 -msgid "Cannot delete this panel" -msgstr "Tsy afaka mamafa io tontonana io" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "Mamaritra ny rakitra atao sary afara. Raha toa ka ahitana channel alpha ilay sary dia hamboarina mifanaraka amin'ilay sary afara eo amin'ny desktop izany." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172 -msgid "You must always have at least one panel." -msgstr "Tsy maintsy manana tontonana iray foana farafahakeliny ianao." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:49 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "Ataovy mifanaraka amin'ny tontonana ilay sary" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205 -msgid "_Add to Panel..." -msgstr "_Ataovy eo amin'ny tontonana..." +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:50 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haavon'ny tontonana ny haben'ilay sary raha mitsangana ny tontonana (hotanana ny aspect ratio-n'ilay sary)." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226 -msgid "_Delete This Panel" -msgstr "_Fafao io tontonana io" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:51 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "Itaro hatreny amin'ny tontonana ny sary" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241 -msgid "_New Panel" -msgstr "_Tontonana vaovao" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:52 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haben'ny tontonana ny haben'ilay sary. Tsy ho tanana ny aspect ratio-n'ilay sary." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293 -msgid "A_bout Panels" -msgstr "_Mombamomba ny tontonana" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "Ahodino ny sary rehefa mitsangana ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 -msgid "Application" -msgstr "Application" +#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:54 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "Raha marina izay voalaza, dia ahodina ilay sary afara raha toa ka mitsangana ny tontonana." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 -#, fuzzy -msgid "Application in Terminal" -msgstr "Mpampandeha rindran'asa..." +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Rakitra tsy mety ho .desktop rakitra" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 -msgid "Location" -msgstr "Toerana" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:618 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "_Endrika:" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Mandefa %s" -#. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:625 -msgid "_Name:" -msgstr "A_narana:" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Hizaha..." +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:659 -#, fuzzy -msgid "Co_mment:" -msgstr "Fidiran'ilay baiko" +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1008 -#, fuzzy -msgid "Choose an application..." -msgstr "Hampandeha rindran'asa..." +#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Tsy fandefa ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 -msgid "Choose a file..." -msgstr "Misafidy rakitra..." +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1177 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1186 -#, fuzzy -msgid "Comm_and:" -msgstr "Kisarin'ilay baiko" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1195 -msgid "_Location:" -msgstr "_Toerana:" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "RAKITRA" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1358 -msgid "The name of the launcher is not set." -msgstr "Tsy voafaritra ny anaran'ny mpandefa." +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 -#, fuzzy -msgid "Could not save directory properties" -msgstr "Tsy afaka nampiasa zavatra efa nariana" +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1363 -#, fuzzy -msgid "The name of the directory is not set." -msgstr "Tsy voafaritra ny anaran'ny mpandefa." +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1379 -#, fuzzy -msgid "The command of the launcher is not set." -msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina." +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1382 -msgid "The location of the launcher is not set." -msgstr "Tsy voafetra ny toeranan'ny mpandefa." +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:741 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:917 +msgid "Error" +msgstr "Diso" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1459 -msgid "Could not display help document" -msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 +msgid "Choose an icon" +msgstr "Misafidy kisary" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76 -msgid "" -"Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#, c-format +msgid "Could not launch '%s'" msgstr "" -"Mikitia fikandrana iray hanerena ilay rindran'asa hijanona. Tsindrio ny " -" raha tsy hanatanteraka izany asa izany." - -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204 -#, fuzzy -msgid "Force this application to exit?" -msgstr "Tereo hijanona ny rindran'asa mikaviavia iray" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 -#, fuzzy -msgid "" -"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " -"documents in it might get lost." -msgstr "" -"Terena hijanona ity rindran'asa ity?\n" -"(Ho very daholo ny tahirin-kevitra rehetra.)" +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160 +msgid "Could not launch application" +msgstr "Tsy afaka nandefa ilay rindran'asa" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" -"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" -"panel." -msgstr "" -"Saina boleanina ilazana raha efa voadika any amin'ny toerany vaovao, " -"anatin'ny /apps/panel, ny kirakiran'ny mpampiasa nisy teo aloha, izay hita " -"tao anatin'ny /apps/panel/profiles/default." +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "Tsy afaka nanokatra ny '%s'" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " -"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "" -"Lisitra ahitana ID-na tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny tontonana " -"avo lenta tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireo tontonana " -"ireo dia notanana anatin'ny /apps/panel/toplevels/$(id)." -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 -msgid "" -"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " -"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" -"$(id)." -msgstr "" -"Lisitra ahitana ID-na applet'ny tontonana. Ny ID iray dia mifanaraka amin'ny " -"applet'ny tontonana tokana. Ny fandrindrana ho an'ny tsirairay amin'ireny " -"applet ireny dia notanana anatin'ny /apps/panel/applets/$(id)." +#: ../mate-panel/applet.c:441 +msgid "???" +msgstr "???" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 -msgid "" -"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." -"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " -"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." -msgstr "" -"Lisitra misy ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana. Ny ID iray dia " -"mifanaraka amin'ny zavatra tokana (ohatra: mpandefa, tsindrin'ny asa na " -"tsindry/tsipiky ny karazan-tsafidy). Ny fandrindrana ho any tsirairay " -"amin'ireo zavatra ireo dia noraiketina tanatin'ny /apps/panel/objects/$(id)." +#: ../mate-panel/applet.c:520 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:133 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "_Esory teo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 -msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" -msgstr "" -"Ampandehano ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny " -"autocompletion" +#: ../mate-panel/applet.c:531 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 +msgid "_Move" +msgstr "_Afindrao" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 -msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" -msgstr "" -"Ampiasao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny " -"rindran'asa" +#: ../mate-panel/applet.c:548 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "Ge_jao eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 -msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +#: ../mate-panel/applet.c:1335 +msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "" -"Velaro anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" ny lisitry ny " -"rindran'asa" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." -msgstr "" -"Raha marina ny voalaza, dia asiana autocompletion anatin'ny takelaka " -"kelin'ny \"Run Application\"." +#: ../mate-panel/drawer.c:340 ../mate-panel/panel-addto.c:174 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1570 +msgid "Drawer" +msgstr "Vatasarihana" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " -"the enable_program_list key is true." -msgstr "" -"Raha marina ny voalaza, dia halehibiazina ny lisitry ny \"Known Applications" -"\" anatin'ny ny takelaka kelin'ny \"Run Application\" rehefa sokafana ilay " -"takelaka kely. Mitombina io famaha raha toa ka marina ny famaha " -"enable_program_list." +#: ../mate-panel/drawer.c:541 +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "_Ampidiro anatin'ny vatasarihana..." -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " -"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " -"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." -msgstr "" -"Raha marina ny voalaza, dia hisy ao anatin'ny takelaka kelin'ny \"Run " -"Application\" ny lisitry \"Known Applications\". Ny famaha " -"show_program_list no mifehy ny fanalehibiazana na tsia ilay lisitra rehefa " -"aseho ilay takelaka kely." +#: ../mate-panel/drawer.c:547 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:188 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 +msgid "_Properties" +msgstr "_Toetoetra" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 -msgid "Old profiles configuration migrated" -msgstr "Voafindra ny kirakiran'ny profil taloha" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "Hamorona rakitra vaovao anatin'ny laha-tahiry voalaza" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 -msgid "Panel ID list" -msgstr "Lisitry ny IDn'ny tontonana" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[RAKITRA...]" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 -msgid "Panel applet ID list" -msgstr "Lisitry ny ID'ny applet'ny tontonana" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 +msgid "- Edit .desktop files" +msgstr "- Ovay ny rakitra .desktop" -#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 -msgid "Panel object ID list" -msgstr "Lisitry ny ID'ny zavatra eo amin'ny tontonana" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888 +msgid "Create Launcher" +msgstr "Mamorona mpandefa" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " -"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " -"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " -"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 +msgid "Directory Properties" msgstr "" -"Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela " -"anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. " -"Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao " -"anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy " -"averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 -msgid "Applet IIDs to disable from loading" -msgstr "IID-na applet hisakanana zavatra handeha" - -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 -msgid "Autoclose drawer" -msgstr "Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana" +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Toetoetry ny mpandefa" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 -msgid "Complete panel lockdown" -msgstr "Fangejana tanteraka ny tontonana\t" +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:123 +msgid "Panel" +msgstr "Tontonana" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 -msgid "Confirm panel removal" -msgstr "Amafiso ny fanafoanana ny tontonana" +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " +"show the time, etc." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 -msgid "Deprecated" -msgstr "Tsy nekena" +#: ../mate-panel/launcher.c:117 +msgid "Could not show this URL" +msgstr "Tsy afaka mampiseho ity URL ity" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 -msgid "Disable Force Quit" -msgstr "Atsaharo ny fanerena hijanona" +#: ../mate-panel/launcher.c:118 +msgid "No URL was specified." +msgstr "Tsy misy URL voalaza." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 -msgid "Disable Logging Out" -msgstr "Atsaharo ny fivoahana" +#: ../mate-panel/launcher.c:226 +msgid "Could not use dropped item" +msgstr "Tsy afaka nampiasa zavatra efa nariana" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 -msgid "Enable animations" -msgstr "Ampiasao ny sary mihetsika" +#: ../mate-panel/launcher.c:422 +#, c-format +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "Tsy misy URI ho an'ny rakitry ny mpandefa tontonana eo amin'ny desktop\n" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 -msgid "Enable tooltips" -msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana" +#: ../mate-panel/launcher.c:461 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "Tsy voasokatra ny rakitry ny desktop %s ho an'ny mpandefa tontonana%s%s\n" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 -msgid "Highlight launchers on mouseover" -msgstr "Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy" +#: ../mate-panel/launcher.c:792 +msgid "_Launch" +msgstr "_Alefaso" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " -"remove a panel." +#: ../mate-panel/launcher.c:831 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny " -"mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 -msgid "" -"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " -"launcher in it." +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 +msgid "Could not save launcher" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa " -"manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +#: ../mate-panel/main.c:48 +msgid "Replace a currently running panel" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka " -"ny totozy eo amboniny ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " -"removing access to the force quit button." +#. this feature was request in #mate irc channel +#: ../mate-panel/main.c:52 +msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny " -"mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " -"the log out menu entries." +#. open run dialog +#: ../mate-panel/main.c:54 +msgid "Execute the run dialog" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-" -"tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa." -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " -"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " -"panel must be restarted for this to take effect." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany " -"ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. " -"Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany." +#: ../mate-panel/menu.c:916 +msgid "Add this launcher to _panel" +msgstr "Ataovy eo amin'ny _tontonana ity mpandefa ity" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 -msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra " -"eo amin'ny tontonana." +#: ../mate-panel/menu.c:923 +msgid "Add this launcher to _desktop" +msgstr "Ataovy eo amin'ny _desktop ity mpandefa ity" -#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 -msgid "" -"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. " -"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead." -msgstr "" +#: ../mate-panel/menu.c:935 +msgid "_Entire menu" +msgstr "Karazan-tsafidy _manontolo" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106 -msgid "Browse and run installed applications" -msgstr "Zahavo ary alefaso ireo rindran'asa voapetraka" +#: ../mate-panel/menu.c:940 +msgid "Add this as _drawer to panel" +msgstr "Ataovy _vatasarihana eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108 -msgid "Access documents, folders and network places" -msgstr "" -"Zahavo anatin'ny tahirin-kevitra, laha-tahiry ary ireo toerana anaty rezo" +#: ../mate-panel/menu.c:947 +msgid "Add this as _menu to panel" +msgstr "Ataovy _karazan-tsafidy eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110 -msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +#, c-format +msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" -"Hanova ny endrika sy ny fiasan'ny desktop, hitady fanampiana, na hivoaka" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147 -msgid "Applications" -msgstr "Rindran'asa" +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../mate-panel/nothing.cP:616 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:353 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668 -msgid "_Edit Menus" -msgstr "_Hanova karazan-tsafidy" +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Tobin-drohy" +#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +msgid "Paused" +msgstr "" -#. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541 +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 #, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Sokafy ny '%s'" +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to scan %s for media changes" +#: ../mate-panel/nothing.cP:626 +msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#: ../mate-panel/nothing.cP:632 #, c-format -msgid "Rescan %s" +msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Ampiasao ny toro-hevitra miserana" +#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 -#, c-format -msgid "Mount %s" -msgstr "Akaro %s " +#: ../mate-panel/nothing.cP:1385 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 -msgid "Removable Media" -msgstr "Kapila mahaleotena" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:176 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "_Ampandehano ny sary mpitsitsy" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 -msgid "Network Places" -msgstr "Toerana anatin'ny rezo" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:182 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "_Gejao ny efijery" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Sokafy toa laha-tahiry ny sehatr'asa" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Tsy afaka nifandray tamin'ny mpizara" -#. Translators: Desktop is used here as in -#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop -#. * environment). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 -msgctxt "Desktop Folder" -msgid "Desktop" -msgstr "Birao" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:331 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Gejao ny efijery" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 -#, fuzzy -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Sokafy toa laha-tahiry ny sehatr'asa" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:332 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "Misakana ny fampiasana tsy ahazoan-dàlana ny solosainao" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 -msgid "Places" -msgstr "Toerana" +#. when changing one of those two strings, don't forget to +#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 +msgid "Log Out..." +msgstr "Hivoaka..." -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483 -msgid "System" -msgstr "Rafitra" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 +msgid "Log out of this session to log in as a different user" +msgstr "Hivoaka ity session ity mba hiditra amin'ny alalan'ny anarana hafa" -#. Below this, we only have log out/shutdown items -#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything -#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your -#. * language (where %s is a username). -#. -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564 -msgctxt "panel:showusername" -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:356 +msgid "Run Application..." +msgstr "Hampandeha rindran'asa..." -#. keep those strings in sync with the ones in -#. * panel-action-button.c -#. Translators: this string is used ONLY if you translated -#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576 -#, c-format -msgid "Log Out %s..." -msgstr "Hivoaka i %s..." +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:357 +msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" +msgstr "" -#. Translators: this string is used ONLY if you translated -#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580 -#, c-format -msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" -msgstr "Hivoaka i %s mba ahafahana miditra amin'ny anarana hafa" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:366 +msgid "Search for Files..." +msgstr "Hitady rakitra..." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 -msgid "Action button type" -msgstr "Karazan-tsindrin'ny asa" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:367 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "Tadiavo ny tahirin-kevitra sy ny laha-tahiry ao amin'io solosaina io sakajina araky ny anarana na ny anatiny" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 -msgid "Applet MateComponent IID" -msgstr "IID'ny MateComponent miendrika applet" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:375 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:229 +msgid "Force Quit" +msgstr "Tereo hijanona" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 -msgid "Icon used for object's button" -msgstr "Kisary ho an'ny tsindrin'ireo zavatra eo amin'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:376 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "Tereo hijanona ny rindran'asa mikaviavia iray" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " -"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " -"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ilay famaha custom_icon no atao kisary ho " -"an'ilay tsindry. Raha diso kosa anefa izany, dia tsy ho raharahaina io " -"famaha custom_icon io. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"menu-object\" " -"na \"drawer-object\" ihany no mamaritra ny famaha object_type." +#. FIXME icon +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:385 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "Hifandray amin'ny mpizara..." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 -msgid "" -"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " -"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:386 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ny famaha menu_path no sori-dàlana ampiasaina " -"hananganana ny ao anatin'ny karazan-tsafidy. Raha diso kosa izany, dia tsy " -"ho raharahaina ilay famaha menu_path. Tsy mitombina io famaha io raha tsy " -"\"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " -"bottom if vertical) edge of the panel." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ho raisina miohatra amin'ny sisiny " -"havanan'ilay tontonana (na sisiny ambany raha toa ka mitsangana) ny " -"toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana." +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:394 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Vonoy..." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " -"using the \"Unlock\" menuitem." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia tsy afaka mamindra ilay applet ny mpampiasa " -"raha tsy mampiasa ny safidy \"Unlock\" hamahana azy aloha." +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:395 +msgid "Shut down the computer" +msgstr "Vonoy ny solosaina" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "Raiso miohatra ny sisiny ambany/havanana ny toerany" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:115 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "Mpampandeha rindran'asa manara-tsafidy" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 -msgid "Launcher location" -msgstr "Toerana misy ny mpandefa" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "Hamorona mpampandeha vaovao" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 -msgid "Lock the object to the panel" -msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:126 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "Mpampandeha rindran'asa..." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 -msgid "Menu content path" -msgstr "Sori-dàlan'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 +msgid "Copy a launcher from the applications menu" +msgstr "Mandikà mpampandeha iray avy ao amin'ny karazan-tsafidin'ny rindran'asa" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 -msgid "Object's position on the panel" -msgstr "Toeran'ilay zavatra eo amin'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +msgid "Main Menu" +msgstr "Karazan-tsafidy fototra" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 -msgid "Panel attached to drawer" -msgstr "Tontonana mipetaka amin'ny vatasarihana" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "Ny karazan-tsafidy fototry ny MATE" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 -msgid "Panel object type" -msgstr "Karazan'ny zavatra eo amin'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-addto.c:152 +msgid "Menu Bar" +msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" -"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." -msgstr "" -"ID'ny fametrahan'ny MateComponent ny applet - ohatra: \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". " -"Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"matecomponent-applet\" no mamaritra ny famaha " -"object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "Tsipiky ny karazan-tsafidy voafantina" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " -"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " -"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." -msgstr "" -"Ny karazan'asa voafehin'ity tsindry ity. \"lock\", \"logout\", \"run\", " -"\"search\" and \"screenshot\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity " -"famaha ity raha tsy \"action-applet\" no mamaritra ny famaha object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:163 +msgid "Separator" +msgstr "Mpampisaraka" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." -msgstr "" -"Ny mpamantatra ny tontonana mipetaka amin'ity vatasarihana ity. Tsy " -"mitombina ity famaha ity raha tsy \"drawer-object\" no mamaritra ny famaha " -"object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 +msgid "A separator to organize the panel items" +msgstr "Mpampisaraka handaminana ireo zavatra amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 -msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." -msgstr "Ny mpamantatra ny tontonana avo lenta izay misy io zavatra io." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:175 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "Vatasarihana misokatra asiana zavatra hafa" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 -msgid "" -"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny rakitra .desktop izay manoritra ilay mpandefa. Tsy " -"mitombina ity famaha ity raha tsy \"launcher-object\" no mamaritra ny famaha " -"object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:256 +msgid "(empty)" +msgstr "(foana)" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The location of the image file used as the icon for the object's button. " -"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " -"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny rakitry ny sary atao kisary ho an'ny tsindrin'ilay " -"zavatra eo amin'ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy \"drawer-" -"object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type ary raha tsy " -"marina ny famaha use_custom_icon." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1014 +#, c-format +msgid "Find an _item to add to \"%s\":" +msgstr "Mitadiava _zavatra hanampiana ny \"%s\":" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 -msgid "" -"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " -"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" -"object\"." -msgstr "" -"Ny sori-dàlana hananganana ny atin'ny karazan-tsafidy. Tsy mitombina io " -"famaha io raha tsy marina ny famaha use_menu_path ary raha tsy \"menu-object" -"\" no mamaritra ny famaha object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1018 +#, c-format +msgid "Add to Drawer" +msgstr "Ataovy anatin'ny vatasarihana" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The position of this panel object. The position is specified by the number " -"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." -msgstr "" -"Ny toerana eo amin'ny tontonana asiana ity zavatra ity. Ny toerany dia " -"voafaritry ny isan'ny pixel manomboka amin'ny sisiny havian'ny tontonana (na " -"sisiny ambony raha toa mitsangana)." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1020 +msgid "Find an _item to add to the drawer:" +msgstr "Mitadiava zavatra atao anatin'ny vatasarihana:" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 -msgid "" -"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." -msgstr "" -"Ny andian-teny haseho anatin'ny toro-hevitra miserana mikasika ity " -"vatasarihana ity na ity karazan-tsafidy ity. Tsy mitombina io famaha io raha " -"tsy \"drawer-object\" na \"menu-object\" no mamaritra ny famaha object_type." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1022 +#, c-format +msgid "Add to Panel" +msgstr "Ataovy eo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" -"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " -"\"menu-bar\"." -msgstr "" -"Ny karazan'ity zavatry ny tontonana ity. \"drawer-object\", \"menu-object\", " -"\"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" ary \"menu-bar\" " -"no sanda azo ampiasaina." +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1024 +msgid "Find an _item to add to the panel:" +msgstr "Mitadiava zavatra atao eo amin'ny tontonana:" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 -msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" -msgstr "" -"Toro-hevitra miserana aseho mikasika ny vatasarihana na ny karazan-tsafidy" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:710 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "Nijanona tampoka ny \"%s\"" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 -msgid "Toplevel panel containing object" -msgstr "Tontonana avo lenta isian'ireo zavatra" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:712 +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "Nijanona tampoka ilay zavatra teo amin'ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 -msgid "Use custom icon for object's button" -msgstr "Mampiasà kisary nosafidiana ho solon'ny tsindrin'ilay zavatra" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:719 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "Raha toa ka miverina maka zavatra izay mipetraka eo amin'ny tontonana ianao, dia hiverina hoazy eo amin'ny tontonana ilay izy." -#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 -msgid "Use custom path for menu contents" -msgstr "Mampiasà sori-dàlana nosafidiana ho an'ny mpiatin'ny karazan-tsafidy" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:725 +msgid "_Don't Reload" +msgstr "_Aza averina alaina" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799 -#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" -msgstr "" -"Nisy olana teo am-pamakiana ny sandan'ny laha-teny '%s': %s an'ny MateConf" +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:726 +msgid "_Reload" +msgstr "_Avereno alaina" -#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. -#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596 -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:880 #, c-format -msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" -msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny sanda feno '%s': %s an'ny MateConf" +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "Nahita olana ny tontonana rehefa naka ny \"%s\"." -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606 -#, c-format -msgid "" -"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " -"available. Not loading this panel." -msgstr "" -"Ny tontonana '%s' dia natao hiseho eo amin'ny efijery %d nefa tsy mbola azo " -"ampiasaina io efijery io. Tsy alefa ity tontonana ity." +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:896 +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "Tianao ho fafàna tamin'ny kirakiranao ve ilay applet?" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684 -#, c-format -msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" -msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny sanda boleanina '%s': %s an'ny MateConf" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:109 +msgid "And many, many others..." +msgstr "Ary zavatra maro dia maro hafa koa..." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 -msgctxt "Orientation" -msgid "Top" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "Ny tontonan'ny MATE" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and provides " +"useful utilities." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 -msgctxt "Orientation" -msgid "Bottom" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:142 +msgid "About the MATE Panel" msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 -msgctxt "Orientation" -msgid "Left" -msgstr "Ankavia" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:176 +msgid "Cannot delete this panel" +msgstr "Tsy afaka mamafa io tontonana io" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56 -msgctxt "Orientation" -msgid "Right" -msgstr "Ankavanana" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 +msgid "You must always have at least one panel." +msgstr "Tsy maintsy manana tontonana iray foana farafahakeliny ianao." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866 -#, fuzzy -msgid "Drawer Properties" -msgstr "Toetoetry ny mpandefa" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:210 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "_Ataovy eo amin'ny tontonana..." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to load file '%s'." -msgid "Unable to load file '%s': %s." -msgstr "Tsy azo ny rakitra '%s'." +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:231 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "_Fafao io tontonana io" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987 -msgid "Could not display properties dialog" -msgstr "Tsy afaka nampiseho ny takelaka kelin'ny toetoetra" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 +msgid "_New Panel" +msgstr "_Tontonana vaovao" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Opaque" -msgstr "Tsy tatera-pahazavana" +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:298 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "_Mombamomba ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Transparent" -msgstr "Tatera-pahazavana" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +msgid "Application" +msgstr "Application" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "Arro_ws on hide buttons" -msgstr "sio ton_dro eo amin'y tsindry fanafenana" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Background" -msgstr "Afara" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +msgid "Location" +msgstr "Toerana" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Background _image:" -msgstr "_Sary afara:" +#. Type +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "Co_lor:" -msgstr "Lo_ko:" +#. Name +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 +msgid "_Name:" +msgstr "A_narana:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "E_xpand" -msgstr "V_elaro" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Hizaha..." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "Image Background Details" -msgstr "Antsipirian'ny sary afara" +#. Comment +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "Panel Properties" -msgstr "Toetoetry ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +msgid "Choose an application..." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "Misafidiana loko iray" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 +msgid "Choose a file..." +msgstr "Misafidy rakitra..." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "Rotate image when panel is _vertical" -msgstr "Ahodino ilay sary raha _mitsangana ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 +msgid "Comm_and:" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "S_tyle:" -msgstr "_Endrika:" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 +msgid "_Location:" +msgstr "_Toerana:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "Select background" -msgstr "Misafidiana afara" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 +msgid "The name of the launcher is not set." +msgstr "Tsy voafaritra ny anaran'ny mpandefa." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "Show hide _buttons" -msgstr "Asehoy ireo _tsindry fanafenana" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 +msgid "Could not save directory properties" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "Solid c_olor" -msgstr "L_oko miray" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 +msgid "The name of the directory is not set." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "Some of these properties are locked down" -msgstr "Voageja ny sasany amin'ireto toetoetra ireto" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 +msgid "The command of the launcher is not set." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "St_retch" -msgstr "Hi_taro" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 +msgid "The location of the launcher is not set." +msgstr "Tsy voafetra ny toeranan'ny mpandefa." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "_Autohide" -msgstr "Miafina _hoazy" +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 +msgid "Could not display help document" +msgstr "Tsy afaka nampiseho ireo toro-làlana" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Kisary:" +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 +msgid "" +"Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +msgstr "Mikitia fikandrana iray hanerena ilay rindran'asa hijanona. Tsindrio ny raha tsy hanatanteraka izany asa izany." -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "_None (use system theme)" -msgstr "_Tsy misy (endriky ny rafitra ampiasaina)" +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:212 +msgid "Force this application to exit?" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:4 -msgid "_Orientation:" -msgstr "_Fitodika:" +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:215 +msgid "" +"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " +"documents in it might get lost." +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Scale" -msgstr "_Ovay ny habeny" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:96 +msgid "Browse and run installed applications" +msgstr "Zahavo ary alefaso ireo rindran'asa voapetraka" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:6 -msgid "_Size:" -msgstr "_Habe:" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +msgid "Access documents, folders and network places" +msgstr "Zahavo anatin'ny tahirin-kevitra, laha-tahiry ary ireo toerana anaty rezo" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 -msgid "_Tile" -msgstr "_Mizarazara" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +msgstr "Hanova ny endrika sy ny fiasan'ny desktop, hitady fanampiana, na hivoaka" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 -msgid "pixels" -msgstr "pixel" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:122 +msgid "Applications" +msgstr "Rindran'asa" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 -#, c-format -msgid "Could not open recently used document \"%s\"" -msgstr "Tsy voasokatra ilay tahirin-kevitra vao nampiasaina \"%s\"" +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:293 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668 +msgid "_Edit Menus" +msgstr "_Hanova karazan-tsafidy" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." -msgstr "Nisy olana tsy fantatra teo am-panandramana ny fanokafana ny \"%s\"" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tobin-drohy" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 -msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "Foanana izay anatin'ny lisitry Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina?" +#. Translators: %s is a URI +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:539 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Sokafy ny '%s'" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 -#, fuzzy -msgid "" -"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" -"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" -"• All items from the recent documents list in all applications." +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "" -"Raha toa a foananao ny anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina, " -"dia ireto no ho foana amin'izany:\n" -"\n" -"• ny zavatra rehetra ao anatin'ny karazan-tsafidin'ny Tahirin-kevitra Vao " -"Nampiasaina.\n" -"• ny zavatra rehetra ao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao " -"Nampiasaina amin'ny rindran'asa rehetra." - -#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Foano ireo Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina" - -#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 -msgid "Recent Documents" -msgstr "Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina" - -#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Recent Documents" -msgid "Clear Recent Documents..." -msgstr "Foano ireo Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina" -#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 -msgid "Clear all items from the recent documents list" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 +#, c-format +msgid "Rescan %s" msgstr "" -"Foano tao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina ny zavatra ao " -"rehetra" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 #, c-format -msgid "Could not run command '%s'" -msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny baiko '%s'" +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 #, c-format -msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" -msgstr "Tsy afaka namadika ny '%s' avy amin'ny UTF-8" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1256 -msgid "Choose a file to append to the command..." -msgstr "Misafidiana rakitra ampiarahana amin'ilay baiko..." +msgid "Mount %s" +msgstr "Akaro %s " -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1634 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Misafidiana rindran'asa iray hijerena ny mombamomba azy." - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1672 -#, c-format -msgid "Will run command: '%s'" -msgstr "Ho tanterahina ny baiko: '%s'" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1705 -#, c-format -msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" -msgstr "" -"Diso ny lamina (%d) sy ny halava (%d) an'ny lisitra URI natao teo amin'ny " -"takelaka kelin'ny fandefasana\n" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024 -msgid "Could not display run dialog" -msgstr "Tsy afaka naneho ny takelaka kelin'ny fandefasana" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 +msgid "Removable Media" +msgstr "Kapila mahaleotena" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 -msgid "" -"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " -"string." -msgstr "" -"Tsindrio ity tsindry ity hitadiavana anaran-drakitra iray ampiarahina " -"amin'ny laha-teny baiko." +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 +msgid "Network Places" +msgstr "Toerana anatin'ny rezo" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"Click this button to run the selected application or the command in the " -"command entry field." +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 +msgid "Open your personal folder" msgstr "" -"Tsindrio ity tsindry ity handefasana ilay rindran'asa voafidy na ilay baiko " -"nosoratana tanatin'ny toerana fasiana azy." - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 -msgid "Command icon" -msgstr "Kisarin'ilay baiko" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 -msgid "List of known applications" -msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 -msgid "Run Application" -msgstr "Handefa rindran'asa" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 -msgid "Run in _terminal" -msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 -msgid "Run with _file..." -msgstr "Alefaso miaraka amin'ny _rakitra..." +#. Translators: Desktop is used here as in +#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop +#. * environment). +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1061 +msgctxt "Desktop Folder" +msgid "Desktop" +msgstr "Birao" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 -msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -"ty takelaka kely ity ampiasaina hanatanterahana ilay baiko amin'ny alalan'ny " -"Terminal." - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 -msgid "Show list of known _applications" -msgstr "Asehoy ny lisitry ny _rindran'asa fantatra" - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 -msgid "The icon of the command to be run." -msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina." - -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 -msgid "_Run" -msgstr "_Alefaso" - -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 -msgid "_Force quit" -msgstr "_Tereo hijanona" - -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 -msgid "C_lear" -msgstr "F_oano" - -#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 -msgid "D_on't Delete" -msgstr "A_za fafana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1188 -msgid "Hide Panel" -msgstr "Afeno ny tontonana" - -#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window -#. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1595 -msgid "Top Expanded Edge Panel" -msgstr "Tontonana ambony manana sisiny mivelatra" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1596 -msgid "Top Centered Panel" -msgstr "Tontonana ambony mahazo ny afovoa" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597 -msgid "Top Floating Panel" -msgstr "Tontonana ambony mitsingevana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598 -msgid "Top Edge Panel" -msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambony" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1602 -msgid "Bottom Expanded Edge Panel" -msgstr "Tontonana ambany manana sisiny mivelatra" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1603 -msgid "Bottom Centered Panel" -msgstr "Tontonana ambany mahazo ny afovoa" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604 -msgid "Bottom Floating Panel" -msgstr "Tontonana ambany mitsingevana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605 -msgid "Bottom Edge Panel" -msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambany" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1609 -msgid "Left Expanded Edge Panel" -msgstr "Tontonana havia manana sisiny mivelatra" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1610 -msgid "Left Centered Panel" -msgstr "Tontonana havia mahazo ny afovoa" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611 -msgid "Left Floating Panel" -msgstr "Tontonana havia mitsingevana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 -msgid "Left Edge Panel" -msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havia" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616 -msgid "Right Expanded Edge Panel" -msgstr "Tontonana havanana manana sisiny mivelatra" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1617 -msgid "Right Centered Panel" -msgstr "Tontonana havanana mahazo afovoa" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 -msgid "Right Floating Panel" -msgstr "Tontonana havanana mitsingevana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 -msgid "Right Edge Panel" -msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havanana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 -msgid "Animation speed" -msgstr "Hafainganan'ny sary mihetsika" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 -msgid "Automatically hide panel into corner" -msgstr "Ataovy miafina hoazy any amin'ny sisin'ny efijery any ny tontonana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 -msgid "Background color" -msgstr "Lokon'ny sary afara" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 -msgid "Background color opacity" -msgstr "Hatevin'ny loko afara" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 -msgid "Background image" -msgstr "Sary afara" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 -msgid "Background type" -msgstr "Karazan-tsary afara" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 -msgid "Center panel on x-axis" -msgstr "Ampahazoy afaovoa manaraka ny axe X ny tontonana" - -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 -msgid "Center panel on y-axis" -msgstr "Ampahazoy ny axe Y ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 +msgid "Places" +msgstr "Toerana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 -msgid "Enable arrows on hide buttons" -msgstr "Ampadehano ireo tondro amin'ny tsindry fanafenana" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1482 +msgid "System" +msgstr "Rafitra" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 -msgid "Enable hide buttons" -msgstr "Alefaso ireo tsindry fanafenana" +#. Below this, we only have log out/shutdown items +#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything +#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your +#. * language (where %s is a username). +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1567 +msgctxt "panel:showusername" +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 -msgid "Expand to occupy entire screen width" -msgstr "Velaro hameno ny efijery iray manontolo" +#. keep those strings in sync with the ones in +#. * panel-action-button.c +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1579 +#, c-format +msgid "Log Out %s..." +msgstr "Hivoaka i %s..." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 -msgid "Fit image to panel" -msgstr "Ataovy mifanaraka amin'ny tontonana ilay sary" +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1583 +#, c-format +msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" +msgstr "Hivoaka i %s mba ahafahana miditra amin'ny anarana hafa" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1074 +#, c-format msgid "" -"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " -"relevant if the enable_buttons key is true." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hasiana tondro eo amin'ireo tsindry " -"fanafenana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha " -"enable_buttons." +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "Ny tontonana '%s' dia natao hiseho eo amin'ny efijery %d nefa tsy mbola azo ampiasaina io efijery io. Tsy alefa ity tontonana ity." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " -"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 +msgctxt "Orientation" +msgid "Top" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hasiana tsindry amin'ny sisin'ny tontonana roa " -"izay azo ampiasaina hamindrana ilay tontonana eny amin'ny sisin'ny efijery. " -"Noho izany, ireo tsindry ireo ihany no hita eo amin'ny efijery." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " -"happening instantly." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 +msgctxt "Orientation" +msgid "Bottom" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hampanarahana fihetsika manokana ny fanafenana " -"na ny fanehoana ity tontonana ity, fa tsy tonga dia mitranga maina be " -"fotsiny. " -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " -"vertically." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ahodina ilay sary afara raha toa ka mitsangana " -"ny tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 +msgctxt "Orientation" +msgid "Left" +msgstr "Ankavia" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " -"to the panel height (if horizontal)." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haavon'ny tontonana ny " -"haben'ilay sary raha mitsangana ny tontonana (hotanana ny aspect ratio-" -"n'ilay sary)." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 +msgctxt "Orientation" +msgid "Right" +msgstr "Ankavanana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " -"of the image will not be maintained." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:826 +msgid "Drawer Properties" msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia ampanarahina ny haben'ny tontonana ny " -"haben'ilay sary. Tsy ho tanana ny aspect ratio-n'ilay sary." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " -"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " -"will cause the panel to re-appear." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2019 +#, c-format +msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hisitrika hoazy any amin'ny sisin'ny efijery " -"any ny tontonana rehefa tsy eo amboniny intsony ny tondron'ny totozy. Ny " -"fanisahana ny tondron'ny totozy amin'iny sisiny iny dia hampivoaka ilay " -"tontonana indray." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " -"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " -"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " -"launchers and buttons on the panel." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia hameno ny lavan'ny efijery (ny sakany raha toa " -"ka mitsangana ilay tontonana). Raha io fomba io no arahina, dia amin'ny " -"sisin'ny efijery ihany no azo ametrahana ilay tontonana. Raha diso kosa " -"izany, dia hanana habe antonona applet, mpandefa, ary tsindry maromaro ny " -"tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:953 +msgid "Could not display properties dialog" +msgstr "Tsy afaka nampiseho ny takelaka kelin'ny toetoetra" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " -"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " -"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " -"and x_right keys specify the location of the panel." -msgstr "" -"Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha x ary apetraka eo " -"afovoan'ny axe X'ny efijery ny tontonana. Na ovaina aza ny haben'ilay " -"tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io " -"toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha x no mamaritra ny " -"toeran'ny tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Panel Properties" +msgstr "Toetoetry ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "" -"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " -"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " -"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " -"and y_bottom keys specify the location of the panel." -msgstr "" -" Raha marina izay voalaza, dia tsy raharahaina ny famaha y ary apetraka eo " -"afovoan'ny axe Y'ny efijery ny tontonana. Na dia ovaina aza ny haben'ilay " -"tontonana (samy mitombo daholo ny sisiny roa), dia hijanona eo amin'io " -"toerana io ihany izy. Raha diso kosa izany, dia ny famaha y no mamaritra ny " -"toeran'ny tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "Voageja ny sasany amin'ireto toetoetra ireto" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 -msgid "" -"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " -"key identifies the current monitor the panel is displayed on." -msgstr "" -"Afaka manisy tontonana isaky ny monitor ianao raha miasa anatin'ny tontolo " -"Xinerama. Ity famaha ity dia mamantatra ilay monitor ampiasaina isehoan'ilay " -"tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Kisary:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 -msgid "Name to identify panel" -msgstr "Anarana ahafantarana ilay tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 -msgid "Panel autohide delay" -msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny hisitrihan'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Size:" +msgstr "_Habe:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 -msgid "Panel autounhide delay" -msgstr "Fe-potoana andrasana alohan'ny ivoahan'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Fitodika:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 -msgid "Panel orientation" -msgstr "Fitodiky ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "E_xpand" +msgstr "V_elaro" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 -msgid "Panel size" -msgstr "Haben'ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "_Autohide" +msgstr "Miafina _hoazy" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 -msgid "Rotate image on vertical panels" -msgstr "Ahodino ny sary rehefa mitsangana ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "Asehoy ireo _tsindry fanafenana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 -msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." -msgstr "Mamaritra ny loko afaran'ny tontonana manaraka ny lamina #RGB." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "sio ton_dro eo amin'y tsindry fanafenana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Specifies the file to be used for the background image. If the image " -"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " -"image." -msgstr "" -"Mamaritra ny rakitra atao sary afara. Raha toa ka ahitana channel alpha ilay " -"sary dia hamboarina mifanaraka amin'ilay sary afara eo amin'ny desktop izany." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "_Tsy misy (endriky ny rafitra ampiasaina)" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 -msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " -"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" -"Mamaritra ny fe-potoana ara-milisegaondra ivoahan'ilay tontonana hoazy " -"aorian'ny hikasihan'ny tondron'ny totozy ilay tontonana miafina. Tsy " -"mitombina io famaha io raha tsy marina ny famaha auto_hide." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "L_oko miray" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " -"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " -"relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" -"Mamaritra ny fé-potoana ara-milisegaondra isitrihan'ilay tontonana hoazy " -"aorian'ny ialan'ny tondron'ny totozy teo amin'ilay tontonana miseho. Tsy " -"mitombina ity famaha ity raha tsy marina ny famaha auto_hide." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Pick a color" +msgstr "Misafidiana loko iray" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 -msgid "" -"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " -"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." -msgstr "" -"Maneho ny isan'ny pixel hita maso rehefa misitrika hoazy eny amin'ny " -"sisin'ny efijery ny tontonana. Tsy mitombina io famaha io raha tsy marina ny " -"famaha auto_hide." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "S_tyle:" +msgstr "_Endrika:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " -"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " -"onto the desktop background image." -msgstr "" -"Mamaritra ny hatevin'ny lamin'ny loko afara. Raha toa ka tsy tena tatera-" -"pahazavana ilay loko (sanda latsaky ny 65535), dia hamboarina mifanaraka " -"amin'ny sary afara eo amin'ny desktop ilay izy." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Lo_ko:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 -msgid "Stretch image to panel" -msgstr "Itaro hatreny amin'ny tontonana ny sary" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Transparent" +msgstr "Tatera-pahazavana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 -msgid "" -"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " -"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " -"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " -"(or width)." -msgstr "" -"Ny haavon'ny tontonana (ny lavany raha toa ka mitsangana). Hamaritra habe " -"ambany indrindra, izay mifototra amin'ny haben'ny endri-tsoratra sy karazan-" -"javatra hafa, ny tontonana mandritra ny fandefasana azy. Ny habe ambony " -"indrindra dia ferana ho am-pahefan'ny sakan'ny efijery (na lavany raha " -"mitsivalana ilay tontonana)." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Opaque" +msgstr "Tsy tatera-pahazavana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 -#, fuzzy -msgid "" -"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " -"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " -"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " -"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " -"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " -"the orientation key." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity " -"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity " -"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny " -"famahan'ny fitodika ilay tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Background _image:" +msgstr "_Sary afara:" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 -msgid "" -"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe X. Tsy mitombina ity famaha ity " -"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity " -"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny " -"famahan'ny fitodika ilay tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Select background" +msgstr "Misafidiana afara" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "" -"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " -"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " -"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " -"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " -"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " -"the orientation key." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity " -"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity " -"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny " -"famahan'ny fitodika ilay tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Background" +msgstr "Afara" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 -msgid "" -"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" -"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " -"at the screen edge specified by the orientation key." -msgstr "" -"Ny toerana misy ny tontonana manaraka ny axe Y. Tsy mitombina ity famaha ity " -"raha tsy manaraka ny fomba tsy mivelatra. Tsy raharahaina ity famaha ity " -"amin'ny fomba mivelatra ary apetraka amin'ny sisin'ny efijery voafaritry ny " -"famahan'ny fitodika ilay tontonana." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Image Background Details" +msgstr "Antsipirian'ny sary afara" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 -msgid "" -"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" -"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " -"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" -"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " -"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " -"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " -"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " -"panel." -msgstr "" -"Ny fitodiky ny tontonana. \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" no sanda " -"azo ampiasaina. Ity famaha ity no mamaritra ny sisin'ny efijery hisian'ny " -"tontonana amin'ny fomba mivelatra. Tsy dia misy fahasamihafana loatra ny " -"sanda \"top\" sy \"bottom\" amin'ny fomba tsy mivelatra (samy milaza ireo " -"roa ireo fa tontonana mitsivalana io), nefa mba milazalaza ny fomba " -"fiasan'ny zavatry ny tontonana ihany izy ireo. Ohatra, ho an'ny tontonana " -"manana sanda \"top\" dia miseho mankany ambany ny karazan-tsafidy rehefa " -"tsindriana ny tsindry karazan-tsafidy raha toa ka mankany ambony izany ho " -"an'ny tontonana manana sanda \"bottom\"." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Tile" +msgstr "_Mizarazara" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 -msgid "" -"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" -"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " -"enable_animations key is true." -msgstr "" -"Ny hafaingan'ny fihetsik'ireo sary mihetsika eo amin'ny tontonana. \"slow\", " -"\"medium\" and \"fast\" no sanda azo ampiasaina. Tsy mitombina ity famaha " -"ity raha tsy marina ny famaha enable_animations." +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "_Scale" +msgstr "_Ovay ny habeny" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 -msgid "" -"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " -"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " -"navigating between panels." -msgstr "" -"Ity dia anaran'olona azo vakiana tsara izay azonao ampiasaina amantarana " -"tontonana iray. Io no atao anaran'ny fikandran'ny tontonana iray izay " -"manampy anao tokoa rehefa mizaha tontonana maromaro misokatra ianao. " +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "St_retch" +msgstr "Hi_taro" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 -msgid "Visible pixels when hidden" -msgstr "Isan'ny pixel hita rehefa afenina" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "Ahodino ilay sary raha _mitsangana ny tontonana" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " -"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " -"color key will be used as background color or \"image\" - the image " -"specified by the image key will be used as background." +#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 +#, c-format +msgid "Could not open recently used document \"%s\"" +msgstr "Tsy voasokatra ilay tahirin-kevitra vao nampiasaina \"%s\"" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:90 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "" -"Ny karazana afara ampiasaina amin'ity tontonana ity. Ireto ny sanda azo " -"ampiasaina: \"gtk\" - ny afaran'ny GTK+ tsotra no ampiasaina, \"color\" - ny " -"famahan'ny loko no atao lokon'ny afara, na \"image\" - ilay sary voafaritry " -"ny famahan'ny sary no atao afara." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 +#: ../mate-panel/panel-recent.c:147 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "Foanana izay anatin'ny lisitry Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina?" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" -"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " -"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" -"Afaka manisy tontonana isaky ny efijery iray ianao anatin'ny tontolo " -"ampiasana efijery maromaro. Ity famaha ity dia mamantatra ny efijery " -"ampiasaina isehoan'ilay tontonana." -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 -msgid "X co-ordinate of panel" -msgstr "Ny marika X an'ilay tontonana" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "Foano ireo Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 -msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:196 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:235 +msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 -msgid "X screen where the panel is displayed" -msgstr "Ny efijery X isehoan'ilay tontonana" +#: ../mate-panel/panel-recent.c:237 +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "Foano tao anatin'ny lisitry ny Tahirin-kevitra Vao Nampiasaina ny zavatra ao rehetra" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 -msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" -msgstr "Ny monitor Xinerama isehoan'ilay tontonana" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:396 +#, c-format +msgid "Could not run command '%s'" +msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny baiko '%s'" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 -msgid "Y co-ordinate of panel" -msgstr "Ny marika Y an'ilay tontonana" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:451 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" +msgstr "Tsy afaka namadika ny '%s' avy amin'ny UTF-8" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 -msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" -msgstr "" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "Misafidiana rakitra ampiarahana amin'ilay baiko..." + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1632 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Misafidiana rindran'asa iray hijerena ny mombamomba azy." -#: ../mate-panel/panel-util.c:306 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1670 #, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "Tsy hita ny kisary '%s'" +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "Ho tanterahina ny baiko: '%s'" -#: ../mate-panel/panel-util.c:409 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1703 #, c-format -msgid "Could not execute '%s'" -msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'" +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "Diso ny lamina (%d) sy ny halava (%d) an'ny lisitra URI natao teo amin'ny takelaka kelin'ny fandefasana\n" -#: ../mate-panel/panel-util.c:645 -msgid "file" -msgstr "rakitra" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2024 +msgid "Could not display run dialog" +msgstr "Tsy afaka naneho ny takelaka kelin'ny fandefasana" -#: ../mate-panel/panel-util.c:822 -msgid "Home Folder" -msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 +msgid "Run Application" +msgstr "Handefa rindran'asa" -#. Translators: this is the same string as the one found in -#. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:834 -msgid "File System" -msgstr "Rafi-drafitra" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 +msgid "Command icon" +msgstr "Kisarin'ilay baiko" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1007 -msgid "Search" -msgstr "Karohy" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "Ny kisarin'ny baiko ho tanterahina." -#. Translators: the first string is the name of a gvfs -#. * method, and the second string is a path. For -#. * example, "Trash: some-directory". It means that the -#. * directory called "some-directory" is in the trash. -#. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1053 -#, c-format -msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "%1$s: %2$s" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal" -#: ../mate-panel/panel.c:474 -#, c-format -msgid "Open URL: %s" -msgstr "Hanokatra URL: %s" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "ty takelaka kely ity ampiasaina hanatanterahana ilay baiko amin'ny alalan'ny Terminal." -#: ../mate-panel/panel.c:1309 -msgid "Delete this drawer?" -msgstr "Fafana ity vatasarihana ity?" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 +msgid "Run with _file..." +msgstr "Alefaso miaraka amin'ny _rakitra..." -#: ../mate-panel/panel.c:1310 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "" -"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" -"settings are lost." -msgstr "" -"Rehefa voafafa ny vatasarihana iray, dia voafafa miaraka aminy koa ireo " -"kirakirany." +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "Tsindrio ity tsindry ity hitadiavana anaran-drakitra iray ampiarahina amin'ny laha-teny baiko." -#: ../mate-panel/panel.c:1313 -msgid "Delete this panel?" -msgstr "Hofafana ity tontonana ity?" +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 +msgid "List of known applications" +msgstr "Lisitry ny rindran'asa fantatra" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "Asehoy ny lisitry ny _rindran'asa fantatra" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +msgid "_Run" +msgstr "_Alefaso" -#: ../mate-panel/panel.c:1314 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 msgid "" -"When a panel is deleted, the panel and its\n" -"settings are lost." -msgstr "" -"Rehefa voafafa ny tontonana iray, dia very\n" -" hatramin'ireo fandrindrana natao" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "Tsindrio ity tsindry ity handefasana ilay rindran'asa voafidy na ilay baiko nosoratana tanatin'ny toerana fasiana azy." -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 -msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" -msgstr "Applet tsotra hitsapana ny tontonan'ny MATE-2.0" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "_Force quit" +msgstr "_Tereo hijanona" -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 -msgid "Test MateComponent Applet" -msgstr "Applet'ny fitsapana ny MateComponent" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "C_lear" +msgstr "F_oano" -#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 -msgid "Test MateComponent Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny applet'ny fitsapana ny MateComponent" +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "A_za fafana" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Milazà applet IID iray izay halaina" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "" -"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" -msgstr "Milazà toerana iray hisian'ireo safidy manokana mikasika ny applet" +"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" -msgstr "" -"Lazao ny haben'ilay applet amin'ny voalohany (tena kely, antonony, lehibe " -"sns.)" +msgstr "Lazao ny haben'ilay applet amin'ny voalohany (tena kely, antonony, lehibe sns.)" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" -msgstr "" -"Lazao ny fitodik'ilay applet amin'ny voalohany (ambony, ambany, ankavia na " -"ankavanana)" +msgstr "Lazao ny fitodik'ilay applet amin'ny voalohany (ambony, ambany, ankavia na ankavanana)" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "XX Kely" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "X Kely" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "Kely" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 -#, fuzzy +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "Medium" -msgstr "Antonony" +msgstr "" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 -#, fuzzy +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70 msgctxt "Size" msgid "Large" -msgstr "Lehibehibe" +msgstr "" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 -#, fuzzy +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71 msgctxt "Size" msgid "X Large" -msgstr "Lehibe" +msgstr "" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67 -#, fuzzy +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72 msgctxt "Size" msgid "XX Large" -msgstr "Tena lehibe" +msgstr "" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "Tsy azo ny applet %s" #. This is an utility to easily test various applets -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 msgid "Test applet utility" msgstr "Rindran'asa fitsapana applet" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 msgid "_Applet:" msgstr "_Applet:" -#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.ui.h:5 -msgid "_Prefs Dir:" -msgstr "_Laha-tahirin'ny safidy manokana:" - -#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" -#~ msgstr "Tsy afaka nandefa ny fitaovana mpanefy ny ora: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps " -#~ "none is installed?" -#~ msgstr "" -#~ "Tsy nahita rindra'asa afaka manefy ny andro sy ny ora. Mety mbola tsy " -#~ "misy angamba ao anaty solosainao." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clock Options" -#~ msgstr "Sary mihetsika" - -#~ msgid "Time Settings" -#~ msgstr "Fandrindrana ny ora" - -#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." -#~ msgstr "" -#~ "Raha toa ka marina, dia asehoy mifanaraka amin'ny faritra UTC (Universal " -#~ "Coordinated Time na Ora iraisana voarindra)" - -#~ msgid "" -#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time." -#~ msgstr "" -#~ "Ity famaha ity dia mampandefa ilay rindran'asa ahafahana mikirakira ny " -#~ "ora." - -#~ msgid "Animation" -#~ msgstr "Sary mihetsika" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ankapobe" - -#~ msgid "Switcher" -#~ msgstr "Mpampifandimby" - -#~ msgid "Workspaces" -#~ msgstr "Workspace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Asehoy ny _segaondra" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Command:" -#~ msgstr "Kisarin'ilay baiko" - -#~ msgid "Disable Lock Screen" -#~ msgstr "Atsaharo ny fangejana ny efijery" - -#~ msgid "" -#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by " -#~ "removing access to the lock screen menu entries." -#~ msgstr "" -#~ "Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny " -#~ "karazan-tsafidin'ny ahafahany mangeja ny efijery intsony ny mpampiasa." - -#~ msgid "Command entry" -#~ msgstr "Fidiran'ilay baiko" - -#~ msgid "Enter a command string here to run it." -#~ msgstr "Manorata laha-teny baiko eto handefasana azy." - -#~ msgid "_Find:" -#~ msgstr "_Mitadiava:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Location" -#~ msgstr "_Kisary:" - -#~ msgid "There was an error displaying help: %s" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny pejin'ny toro-làlana: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active timezones" -#~ msgstr "Sary mihetsika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add timezone" -#~ msgstr "Sary mihetsika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Tsy tatera-pahazavana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Timezones" -#~ msgstr "_Hanova karazan-tsafidy" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%1$s amin'ny %2$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "move the mouse on the map" -#~ msgstr "Gejao eo amin'ny tontonana ilay zavatra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location: %s" -#~ msgstr "Sary mihetsika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "A_narana:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit timezones..." -#~ msgstr "_Hanova karazan-tsafidy" - -#~ msgid "MATE Panel Shell" -#~ msgstr "Shell'ny tontonan'ny MATE" - -#~ msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-pijerena ny mateconf key '%s': %s" - -#~ msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny laha-tahiry mateconf '%s': %s" - -#~ msgid "Error getting value for '%s': %s" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-pangalana ny sanda ho an'ny '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" -#~ "You will be automatically logged out in %d second." -#~ msgid_plural "" -#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" -#~ "You will be automatically logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Hivoaka hoazy ianao afaka %d segaondra." -#~ msgstr[1] "Hivoaka hoazy ianao afaka %d segaondra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" -#~ "This system will be automatically shut down in %d second." -#~ msgid_plural "" -#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" -#~ "This system will be automatically shut down in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Hijanona hoazy ity rafitra ity afaka %d segaondra." -#~ msgstr[1] "Hijanona hoazy ity rafitra ity afaka %d segaondra." - -#~ msgid "Log out of this system now?" -#~ msgstr "Hivoaka ity rafitra ity izao dieny izao?" - -#~ msgid "_Log Out" -#~ msgstr "_Hivoaka" - -#~ msgid "Shut down this system now?" -#~ msgstr "Hajanona ity rafitra ity izao dieny izao?" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_uspend" -#~ msgstr "_Ampiatoy" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Hibernate" -#~ msgstr "_Hibernate" - -#~ msgid "_Restart" -#~ msgstr "_Avereno alefa" - -#~ msgid "_Shut Down" -#~ msgstr "_Ajanony" - -#~ msgid "Desktop Folder|Desktop" -#~ msgstr "Sehatr'asa" - -#~ msgid "panel:showusername|1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "Orientation|Top" -#~ msgstr "Ambony" - -#~ msgid "Orientation|Bottom" -#~ msgstr "Ambany" - -#~ msgid "Orientation|Left" -#~ msgstr "Havia" - -#~ msgid "Orientation|Right" -#~ msgstr "Havanana" - -#~ msgid "Could not find a suitable application." -#~ msgstr "Tsy nahita rindran'asa mety." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The panel could not register with the matecomponent-activation server (error " -#~ "code: %d) and will exit.\n" -#~ "It may be automatically restarted." -#~ msgstr "" -#~ "Nisy olana teo am-panambarana ilay tontonana tamin'ny alalan'ny mpizara " -#~ "misahana ny fampandehanana ny MateComponent.\n" -#~ "Ny fangon'ilay olana: %d\n" -#~ "Hijanona izany ny tontonana." - -#, fuzzy -#~ msgid "The panel has encountered a fatal error" -#~ msgstr "Nahita olana ny tontonana rehefa naka ny \"%s\"." - -#~ msgid "Incomplete '%s' background type received" -#~ msgstr "Karazan-tsary afara '%s' tsy feno voaray" - -#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" -#~ msgstr "Karazan-tsary afara '%s' tsy feno voaray: %s" - -#~ msgid "Failed to get pixmap %s" -#~ msgstr "Tsy azo ny pixmap %s" - -#~ msgid "Unknown background type received" -#~ msgstr "Karazan-tsary afara tsy fantatra voaray" - -#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" -#~ msgstr "Ny habe ara-pixel'ny tontonana fisy ny applet" - -#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" -#~ msgstr "Ny lokon'ny afara na pixmap'ny tontonana fisy ny applet" - -#~ msgid "The Applet's flags" -#~ msgstr "Ny sain'ilay applet" - -#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" -#~ msgstr "Habe tahaka ny ahoana no mety ho an'ilay applet" - -#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down" -#~ msgstr "Mihidy ilay tontonana fitoeran'ilay applet" - -#~ msgid "%A %B %d" -#~ msgstr "%A %B %d" - -#~ msgid "Clock _type:" -#~ msgstr "Rafi-_pamantaranandro:" - -#~ msgid "12 hour" -#~ msgstr "12 ora" +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 +msgid "_Prefs Path:" +msgstr "" -#~ msgid "Use _UTC" -#~ msgstr "Ampiasao ny _UTC" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1141 +msgid "Hide Panel" +msgstr "Afeno ny tontonana" -#~ msgid "Window List Size" -#~ msgstr "Haben'ny lisitry ny fikandrana" +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1541 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "Tontonana ambony manana sisiny mivelatra" -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Fombafombany" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1542 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "Tontonana ambony mahazo ny afovoa" -#~ msgid "M_inimum size:" -#~ msgstr "Habe am_bany indrindra:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1543 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "Tontonana ambony mitsingevana" -#~ msgid "Ma_ximum size:" -#~ msgstr "Habe _ambony indrindra:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1544 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambony" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Habe" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1548 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "Tontonana ambany manana sisiny mivelatra" -#~ msgid "" -#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " -#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " -#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available." -#~ msgstr "" -#~ "Ity famaha ity dia mamaritra ny saka ambony indirindra takian'ny lisitry " -#~ "ny fikandrana. Ilaina ny famerana io habe ambony indrindra io mba tsy " -#~ "hamenoan'ny lisitry ny fikandrana izay toerana misy rehefa sendra " -#~ "tontonana lehibe." +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1549 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "Tontonana ambany mahazo ny afovoa" -#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." -#~ msgstr "" -#~ "Ity famaha ity dia mamaritra ny saka ambany indrindra takian'ny lisitry " -#~ "ny fikandrana." +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1550 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "Tontonana ambany mitsingevana" -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "_Rakitra:" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1551 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "Tontonana amin'ny sisiny ambany" -#~ msgid "" -#~ "I've detected a panel already running,\n" -#~ "and will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Nahita aho fa efa misy tontonana iray mandeha, \n" -#~ "noho izany dia ajanoko ity." +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1555 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "Tontonana havia manana sisiny mivelatra" -#~ msgid "Delete Drawer" -#~ msgstr "Fafao io vatasarihana io" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1556 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "Tontonana havia mahazo ny afovoa" -#~ msgid "Delete Panel" -#~ msgstr "Esory ny tontonana" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1557 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "Tontonana havia mitsingevana" -#~ msgid "" -#~ "%1$s\n" -#~ "%2$s%1$s, %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s\n" -#~ "%2$s%1$s, %2$s" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1558 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havia" -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Fitodika" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "Tontonana havanana manana sisiny mivelatra" -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "Fitodiky ny tray" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1563 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "Tontonana havanana mahazo afovoa" -#~ msgid "Could not load icon" -#~ msgstr "Tsy azo ilay kisary" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1564 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "Tontonana havanana mitsingevana" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Foana" +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1565 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "Tontonana amin'ny sisiny havanana" -#~ msgid "Could not save launcher to disk" -#~ msgstr "Tsy afaka nandraikitra ny launcher tamin'ny kapila" +#: ../mate-panel/panel-util.c:315 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "Tsy hita ny kisary '%s'" -#~ msgid "You have to specify a name." -#~ msgstr "Mila manome anarana ianao." +#: ../mate-panel/panel-util.c:433 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ny '%s'" -#~ msgid "You have to specify a valid URL or command." -#~ msgstr "Mila manome URL na baiko marina ianao." +#: ../mate-panel/panel-util.c:665 +msgid "file" +msgstr "rakitra" -#~ msgid "Could not save changes to launcher" -#~ msgstr "Tsy voaraikitra ireo fanovana natao tamin'ny mpandefa" +#: ../mate-panel/panel-util.c:843 +msgid "Home Folder" +msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana" -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Karazan-tsafidy" +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * caja +#: ../mate-panel/panel-util.c:855 +msgid "File System" +msgstr "Rafi-drafitra" -#~ msgid "You do not have permission to write to this location." -#~ msgstr "Tsy manana alalana hanoratra mankany amin'io toerana io ianao." +#: ../mate-panel/panel-util.c:1028 +msgid "Search" +msgstr "Karohy" -#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer" -#~ msgstr "" -#~ "Hitady rakitra, laha-tahiry, ary tahirin-kevitra anatin'ny solosaina" +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../mate-panel/panel-util.c:1074 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" -#~ msgid "_Delete This Panel..." -#~ msgstr "_Fafao ity tontonana ity..." +#: ../mate-panel/panel.c:472 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "Hanokatra URL: %s" -#~ msgid "Desktop Environment|Desktop" -#~ msgstr "Sehatr'asa" +#: ../mate-panel/panel.c:1321 +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "Fafana ity vatasarihana ity?" -#~ msgid "Could not load menu item" -#~ msgstr "Tsy azo ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy" +#: ../mate-panel/panel.c:1322 +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "Rehefa voafafa ny vatasarihana iray, dia voafafa miaraka aminy koa ireo kirakirany." -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" +#: ../mate-panel/panel.c:1325 +msgid "Delete this panel?" +msgstr "Hofafana ity tontonana ity?" -#~ msgid "Details: %s" -#~ msgstr "Antsipiriany: %s" +#: ../mate-panel/panel.c:1326 +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "Rehefa voafafa ny tontonana iray, dia very\n hatramin'ireo fandrindrana natao" -- cgit v1.2.1