From 2db82bb4fcbd33ff1c717fa02329ee2f2242bfb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 24 Feb 2019 19:18:54 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/pt_BR.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4285b583..ce3c48bc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "Calendário" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:431 +#: ../applets/clock/clock.c:434 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock-location-tile.c:503 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571 +#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1579 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511 +#: ../applets/clock/clock.c:439 ../applets/clock/clock.c:1585 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:463 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:447 +#: ../applets/clock/clock.c:450 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %d %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:454 +#: ../applets/clock/clock.c:457 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:462 +#: ../applets/clock/clock.c:465 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:635 +#: ../applets/clock/clock.c:638 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %d %B (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:661 +#: ../applets/clock/clock.c:664 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Clique para ocultar o calendário do mês" -#: ../applets/clock/clock.c:663 +#: ../applets/clock/clock.c:666 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Clique para ver o calendário do mês" -#: ../applets/clock/clock.c:1409 +#: ../applets/clock/clock.c:1417 msgid "Computer Clock" msgstr "Relógio do computador" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Relógio do computador" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1556 +#: ../applets/clock/clock.c:1564 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -159,103 +159,113 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1564 +#: ../applets/clock/clock.c:1572 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1610 +#: ../applets/clock/clock.c:1618 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1641 +#: ../applets/clock/clock.c:1649 msgid "Set System Time..." msgstr "Definir hora do sistema..." -#: ../applets/clock/clock.c:1642 +#: ../applets/clock/clock.c:1650 msgid "Set System Time" msgstr "Definir hora do sistema" -#: ../applets/clock/clock.c:1657 +#: ../applets/clock/clock.c:1665 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Falha ao definir a hora do sistema" -#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694 -#: ../applets/notification_area/main.c:289 +#: ../applets/clock/clock.c:1863 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/notification_area/main.c:292 #: ../applets/wncklet/window-list.c:171 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7 +#: ../applets/clock/clock.c:1866 ../applets/clock/clock.ui.h:7 #: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:292 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179 -#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 +#: ../applets/notification_area/main.c:295 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241 ../applets/wncklet/window-list.c:179 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:98 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:317 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:318 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:370 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:702 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:707 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700 -#: ../applets/notification_area/main.c:295 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 +#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1700 +#: ../applets/notification_area/main.c:298 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:249 ../applets/wncklet/window-list.c:187 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:106 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../applets/clock/clock.c:1864 +#: ../applets/clock/clock.c:1872 msgid "Copy _Time" msgstr "Copiar _hora" -#: ../applets/clock/clock.c:1867 +#: ../applets/clock/clock.c:1875 msgid "Copy _Date" msgstr "Copiar _data" -#: ../applets/clock/clock.c:1870 +#: ../applets/clock/clock.c:1878 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "A_justar data e hora" -#: ../applets/clock/clock.c:2866 +#: ../applets/clock/clock.c:2874 msgid "Choose Location" msgstr "Escolher local" -#: ../applets/clock/clock.c:2945 +#: ../applets/clock/clock.c:2953 msgid "Edit Location" msgstr "Editar local" -#: ../applets/clock/clock.c:3072 +#: ../applets/clock/clock.c:3080 msgid "City Name" msgstr "Nome da cidade" -#: ../applets/clock/clock.c:3076 +#: ../applets/clock/clock.c:3084 msgid "City Time Zone" msgstr "Fuso horário da cidade" -#: ../applets/clock/clock.c:3291 +#: ../applets/clock/clock.c:3295 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: ../applets/clock/clock.c:3293 +#: ../applets/clock/clock.c:3296 +msgid "About Clock" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:3298 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "O Relógio mostra a hora e a data atuais" -#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567 -#: ../applets/notification_area/main.c:283 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: ../applets/clock/clock.c:3299 +msgid "" +"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:3303 ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/notification_area/main.c:286 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:571 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" @@ -285,8 +295,8 @@ msgid "Time & Date" msgstr "Hora e data" #: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:236 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:240 #: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel.c:1348 msgid "_Cancel" @@ -452,19 +462,19 @@ msgstr "L_ongitude:" msgid "L_atitude:" msgstr "L_atitude:" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Falha ao definir o fuso horário do sistema" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230 msgid "Set..." msgstr "Definir..." -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "Define o local como atual e usa seu fuso horário para este computador" @@ -475,7 +485,7 @@ msgstr "Define o local como atual e usa seu fuso horário para este computador" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:441 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:440 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" @@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "%l:%M %p (%A)" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:449 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:448 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" @@ -492,42 +502,42 @@ msgstr "%H:%M (%A)" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:599 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, sensação térmica %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:636 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Amanhecer: %s / anoitecer: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170 -#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../applets/notification_area/main.c:238 ../applets/wncklet/wncklet.c:75 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Não foi possível exibir o documento de ajuda \"%s\"" #: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196 -#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/notification_area/main.c:252 ../applets/wncklet/wncklet.c:92 msgid "Error displaying help document" msgstr "Não foi possível exibir o documento de ajuda" @@ -701,15 +711,26 @@ msgstr "" "memória. Se alguém for visto usando esse miniaplicativo deve ser prontamente" " encaminhado para uma avaliação psiquiátrica." -#: ../applets/fish/fish.c:555 +#: ../applets/fish/fish.c:552 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(com alguma ajuda de George)" -#: ../applets/fish/fish.c:561 +#: ../applets/fish/fish.c:558 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Peixe" +#: ../applets/fish/fish.c:559 +msgid "About Fish" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:562 +msgid "" +"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/fish/fish.c:579 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" @@ -906,12 +927,25 @@ msgstr "De onde esse peixe idiota veio" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Exiba um peixe nadando ou outra criatura animada" -#: ../applets/notification_area/main.c:277 +#: ../applets/notification_area/main.c:276 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Área de notificação" -#: ../applets/notification_area/main.c:484 +#: ../applets/notification_area/main.c:277 +msgid "About Notification Area" +msgstr "" + +#. "comments", _(comments), +#: ../applets/notification_area/main.c:280 +msgid "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/main.c:488 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Área de notificação do painel" @@ -1054,7 +1088,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Opções de applets para navegação relacionada a janela" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:76 ../applets/wncklet/window-menu.c:227 msgid "Window Selector" msgstr "Seletor de Janelas" @@ -1063,7 +1097,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Alternar entre janelas abertas usando um menu" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Seletor de Espaço de Trabalho" @@ -1072,7 +1106,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Alternar entre espaços de trabalho" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:566 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:561 msgid "Window List" msgstr "Lista de Janelas" @@ -1088,33 +1122,45 @@ msgstr "Exibir Área de trabalho" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Ocultar janelas de aplicativos e mostrar área de trabalho" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Falha ao carregar %s: %s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 msgid "Icon not found" msgstr "Ícone não localizado" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Clique aqui para mostrar as janelas que foram ocultadas." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:269 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Clique aqui para ocultar todas as janelas e mostrar a área de trabalho." -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:439 ../applets/wncklet/showdesktop.c:498 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Botão Mostrar área de trabalho" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:499 +msgid "About Show Desktop Button" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:501 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Esse botão lhe permite ocultar todas as janelas e mostre a área de trabalho." +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:502 ../applets/wncklet/window-list.c:565 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +msgid "" +"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" @@ -1127,7 +1173,11 @@ msgstr "" msgid "_System Monitor" msgstr "Monitor do _Sistema" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:568 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:562 +msgid "About Window List" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:564 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1179,7 +1229,11 @@ msgstr "Restaurar no espaço de trabalho _atual" msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Restaurar no espaço de trabalho _original" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 +msgid "About Window Selector" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." @@ -1187,18 +1241,31 @@ msgstr "" "O Seletor de janelas mostra uma lista de todas as janelas em um menu e " "permite que você navegue nelas." +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 +msgid "" +"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" +"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "rows" msgstr "linhas" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:941 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:939 msgid "columns" msgstr "colunas" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:635 +msgid "About Workspace Switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:637 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -2233,7 +2300,7 @@ msgstr "_Mover" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Blo_quear movimentação" -#: ../mate-panel/applet.c:1388 +#: ../mate-panel/applet.c:1314 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Não foi possível localizar uma posição livre" @@ -2248,7 +2315,7 @@ msgstr "_Adicionar à gaveta..." #: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:245 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:246 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" @@ -2278,11 +2345,11 @@ msgstr "Propriedades do diretório" msgid "Launcher Properties" msgstr "Propriedades do lançador" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:1 ../mate-panel/main.c:152 msgid "Panel" msgstr "Painel" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.h:2 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." @@ -2416,7 +2483,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Localizar documentos e pastas neste computador por nome ou conteúdo" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:246 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:250 msgid "Force Quit" msgstr "Fechar forçado" @@ -2457,7 +2524,7 @@ msgstr "Lançador de aplicativo..." msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Copie um lançador do menu de aplicativos" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1131 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1136 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" @@ -2568,7 +2635,14 @@ msgstr "E muitos, muitos outros..." msgid "The MATE Panel" msgstr "O painel do MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 +msgid "" +"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2004 Vincent Untz\n" +"Copyright © 2011-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:119 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." @@ -2576,23 +2650,23 @@ msgstr "" "Este programa é responsável por lançar outros aplicativos e fornece " "utilitários úteis." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Sobre o painel do MATE" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Não foi possível excluir este painel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Você precisa ter pelo menos um painel." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 msgid "Reset this panel?" msgstr "Redefinir este painel?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "" "When a panel is reset, all \n" "custom settings are lost." @@ -2600,24 +2674,24 @@ msgstr "" "Quando um painel é redefinido, todas as\n" "configurações personalizadas são perdidas." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:255 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256 msgid "_Reset Panel" msgstr "_Redefinir painel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:235 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:236 msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Adicionar ao painel..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:262 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:263 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Excluir este painel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:275 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:276 msgid "_New Panel" msgstr "_Novo painel" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:324 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:325 msgid "A_bout Panels" msgstr "_Sobre o painel" @@ -2697,18 +2771,18 @@ msgstr "A localização do lançador não está definida." msgid "Could not display help document" msgstr "Não é possível exibir documento de ajuda" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:82 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:86 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "" "Clique em uma janela para forçar o aplicativo a sair. Para cancelar " "pressione ." -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:228 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:232 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Forçar este aplicativo a sair?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:231 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:235 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2732,7 +2806,7 @@ msgstr "Personalize sua área de trabalho, obtenha ajuda ou encerre sua sessão" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:708 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:375 ../mate-panel/panel-menu-button.c:713 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Editar menus" -- cgit v1.2.1