From c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:56:10 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/si.po | 2717 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2717 insertions(+) create mode 100644 po/si.po (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 00000000..3a8dd6e1 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,2717 @@ +# translation of si.po to Sinhala +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Danishka Navin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: si\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-18 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin \n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "දිනය සහ වේලාව සකසන්න (_j)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 +msgid "Copy _Date" +msgstr "දිනය පිටපත් කරන්න (_D)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 +msgid "Copy _Time" +msgstr "වේලාව පිටපත් කරන්න (_D)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 +#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 +#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 +#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 +#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 +#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "සම්බන්දව (_A)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 +#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 +#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 +#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 +#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 +#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 +#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:708 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:280 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:383 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:659 +msgid "_Help" +msgstr "සහාය (_H)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 +#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 +#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "අභිප්‍රත (_P)" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 +#: ../applets/clock/clock.c:2945 +msgid "Clock" +msgstr "ඔරලෝසුව" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Clock Applet Factory" +msgstr "ඔරලෝසු ඇප්ලට්ටු කම්හල" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "Factory for creating clock applets." +msgstr "ඔරලෝසු ඇප්ලට්ටු නිර්මාණය සඳහා වූ කම්හල" + +#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Get the current time and date" +msgstr "දැනට ඇති වේලාව සහ දිනය ලබා ගන්න" + +#: ../applets/clock/clock.c:386 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#: ../applets/clock/clock.c:386 ../applets/clock/clock.c:780 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: ../applets/clock/clock.c:388 ../applets/clock/clock.c:1967 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../applets/clock/clock.c:388 ../applets/clock/clock.c:782 +#: ../applets/clock/clock.c:1969 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. translators: replace %e with %d if, when the day of the +#. * month as a decimal number is a single digit, it +#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May +#. * 01" instead of "May 1"). +#. +#: ../applets/clock/clock.c:408 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %b %e" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:415 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +"%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: ../applets/clock/clock.c:423 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#. Show date in tooltip +#: ../applets/clock/clock.c:544 +msgid "%A %B %d" +msgstr "%A %B %d" + +#: ../applets/clock/clock.c:556 +msgid "Click to view your appointments and tasks" +msgstr "ඔබගේ හමුවීමේ තොරතුරු දර්ශනයට ක්ලික් කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.c:558 +msgid "Click to view month calendar" +msgstr "මාස දිනදර්ශනය දර්ශනයට ක්ලික් කරන්න" + +#. Translators: If the event did not start on the current day +#. we will display the start date in the most abbreviated way possible. +#: ../applets/clock/clock.c:787 +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: ../applets/clock/clock.c:1133 +msgid "Tasks" +msgstr "වැඩ" + +#: ../applets/clock/clock.c:1282 +msgid "All Day" +msgstr "සම්පුර්ණ දිනය" + +#: ../applets/clock/clock.c:1321 +msgid "Appointments" +msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු" + +#: ../applets/clock/clock.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "දින දර්ශණය" + +#: ../applets/clock/clock.c:1858 +msgid "Computer Clock" +msgstr "පරිගණක ඔරලෝසුව" + +#: ../applets/clock/clock.c:1962 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#: ../applets/clock/clock.c:1964 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: ../applets/clock/clock.c:2006 +msgid "%A, %B %d %Y" +msgstr "%A, %B %d %Y" + +#: ../applets/clock/clock.c:2081 +#, c-format +msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2119 +msgid "" +"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " +"is installed?" +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.c:2601 +msgid "Custom format" +msgstr "රිසිකළ සංයුතිය" + +#: ../applets/clock/clock.c:2725 ../applets/clock/clock.c:2903 +#: ../applets/fish/fish.c:160 ../applets/notification_area/main.c:90 +#: ../applets/wncklet/wncklet.c:128 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "සහාය දර්ශනයේදි දෝෂයකි: %s" + +#: ../applets/clock/clock.c:2762 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "ඔරලෝසු අභිප්‍රේත" + +#: ../applets/clock/clock.c:2787 +msgid "Clock _type:" +msgstr "ඔරලෝසු වර්‍ගය: (_t)" + +#: ../applets/clock/clock.c:2798 +msgid "12 hour" +msgstr "පැය 12" + +#: ../applets/clock/clock.c:2799 +msgid "24 hour" +msgstr "පැය 24" + +#: ../applets/clock/clock.c:2800 +msgid "UNIX time" +msgstr "UNIX වේලාව" + +#: ../applets/clock/clock.c:2801 +msgid "Internet time" +msgstr "අන්තර් ජාල වේලාව" + +#: ../applets/clock/clock.c:2809 +msgid "Custom _format:" +msgstr "රිසිකළ සංයුතිය (_f):" + +#: ../applets/clock/clock.c:2828 +msgid "Show _seconds" +msgstr "තත්පර පෙන්වන්න (_s)" + +#: ../applets/clock/clock.c:2837 +msgid "Show _date" +msgstr "දිනය පෙන්වන්න (_d)" + +#: ../applets/clock/clock.c:2846 +msgid "Use _UTC" +msgstr "UTC භාවිතා කරන්න (_U)" + +#: ../applets/clock/clock.c:2948 +msgid "The Clock displays the current time and date" +msgstr "ඔරලෝසුව දැන් දිනය සහා වේලාව " + +#. Translator credits +#: ../applets/clock/clock.c:2951 ../applets/fish/fish.c:588 +#: ../applets/notification_area/main.c:140 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:760 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:546 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:134 +msgid "translator-credits" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#. Translators: +#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode +#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and +#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". +#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". +#. +#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, +#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or +#. "12-hour", things will not work. +#. +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 +msgid "24-hour" +msgstr "පැය 24" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "ඔරලෝසුවෙ රිසිකළ සංයුත්තිය" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 +msgid "Hour format" +msgstr "පැය සංයුතිය" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 +msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 +msgid "Show date in clock" +msgstr "ඔරලෝසුව මත දිනය දර්ශනය කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "මෙවලම් ඉගි මත දිනය දර්ශනය කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "තත්පර සමඟ වේලාවය දර්ශනය කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "සති අංකය දින දර්ශනය තුළ දර්ශනය කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " +"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " +"information." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " +"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " +"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " +"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " +"the custom_format key." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 +msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." +msgstr "" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 +msgid "Time configuration tool" +msgstr "වේලා සුසර කිරරීමේ මෙවලම" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 +msgid "Use Internet time" +msgstr "Internet වේලාව භාවිතා කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 +msgid "Use UNIX time" +msgstr "UNIX වේලාව භාවිතා කරන්න" + +#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 +msgid "Use UTC" +msgstr "UTC භාවිතා කරන්න" + +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +msgstr "පීනන මාලුවෙක් හෝ වෙනත් සජිවණය කළ සතකු සංදර්ශනය කරයි" + +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 +#: ../applets/fish/fish.c:582 +msgid "Fish" +msgstr "මාලුවා" + +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Wanda Factory" +msgstr "Wanda කම්හල" + +#: ../applets/fish/fish.c:249 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +"We strongly advise you against using %s for anything\n" +"which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:436 ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:441 +msgid "Images" +msgstr "පිළිඹිබු" + +#: ../applets/fish/fish.c:550 ../applets/fish/fish.c:616 +#: ../applets/fish/fish.c:732 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "%s මාලුවා" + +#: ../applets/fish/fish.c:551 +#, c-format +msgid "" +"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " +"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " +"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:575 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:617 +#, c-format +msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:688 +msgid "Unable to locate the command to execute" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:737 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish Says:" +msgstr "%s මාලුවා පවසනවා:" + +#: ../applets/fish/fish.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read output from command\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"විධානයෙන් ප්‍රථිධානය කියවීමට නොහැක\n" +"\n" +"විස්තර: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:871 +msgid "_Speak again" +msgstr "නැවත පවසන්න (_S)" + +#: ../applets/fish/fish.c:954 +#, c-format +msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:977 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක\n" +"\n" +"විස්තර: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:993 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read from '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"%s' වෙතින් කියවිය නොහැක\n" +"\n" +"විස්තර: %s" + +#: ../applets/fish/fish.c:1611 +msgid "The water needs changing" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.c:1613 +msgid "Look at today's date!" +msgstr "අද දවසේ දිනය දෙස බලන්න!" + +#: ../applets/fish/fish.c:1707 +#, c-format +msgid "%s the Fish, the fortune teller" +msgstr "%s නම් අනාවැකි කියන මාලුවා" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:2 +msgid "Animation" +msgstr "සජීවීකරණය" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:3 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:4 +msgid "Co_mmand to run when clicked:" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:5 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "මාලුවාගේ අභිප්‍රේත" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:6 +msgid "Select an animation" +msgstr "සජීවීකරණයක් තෝරන්න" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:7 +msgid "_File:" +msgstr "ගොනු: (_F)" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:8 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "මාලුවාගේ නම: (_N)" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:9 +msgid "_Pause per frame:" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:10 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:11 +msgid "_Total frames in animation:" +msgstr "සජීවීකරණයේ සම්පුර්ණ රාමු ගණන: (_T)" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:12 +msgid "frames" +msgstr "රාමු" + +#: ../applets/fish/fish.glade.h:13 +msgid "seconds" +msgstr "තත්පර" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " +"naming him." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +msgid "Command to execute on click" +msgstr "ක්ලික් කළ විට ක්‍රියාත්මක විය යුතු විධානය" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +msgid "Frames in fish's animation" +msgstr "මාලුවාගේ සජීවීකරණයේ රාමු ගණන" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +msgid "Pause per frame" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 +msgid "The fish's name" +msgstr "මාලුවාගේ නම" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " +"animation." +msgstr "" + +#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 +#: ../applets/notification_area/main.c:135 +msgid "Notification Area" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Notification Area Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/main.c:224 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for the window navigation related applets" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Hide application windows and show the desktop" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "Show Desktop" +msgstr "මූලික තිරය දර්ශනය කරන්න" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Switch between open windows using a menu" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 +msgid "Switch between open windows using buttons" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 +msgid "Switch between workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:763 +msgid "Window List" +msgstr "කවුළු ලැයිස්තුව" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 +msgid "Window Navigation Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:241 +msgid "Window Selector" +msgstr "කවුළු තෝරණය" + +#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:549 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "කවුළු සීරු මාරුව" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to load %s: %s\n" +msgstr "%s පූරණය අසමත් විය: %s\n" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 +msgid "Icon not found" +msgstr "අයිකනය හමුවූයේ නැත" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:242 +msgid "Click here to restore hidden windows." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 +msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 +msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566 +msgid "" +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " +"running a window manager." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.c:765 +msgid "" +"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " +"browse them." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3 +msgid "Window Grouping" +msgstr "කවුළු සමූහකරණය" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4 +msgid "Window List Content" +msgstr "කවුළු ලැයිස්තු අන්තර්ගතය" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5 +msgid "Window List Size" +msgstr "කවුළු ලැයිස්තු ප්‍රමාණය" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6 +msgid "Behavior" +msgstr "හැසිරීම" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7 +msgid "Group windows when _space is limited" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8 +msgid "M_inimum size:" +msgstr "අවම ප්‍රමාණය: (_i)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9 +msgid "Ma_ximum size:" +msgstr "උපරිම ප්‍රමාණය: (_x)" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10 +msgid "Restore to current _workspace" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11 +msgid "Restore to na_tive workspace" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14 +msgid "Size" +msgstr "ප්‍රමාණය" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "කවුළු ලැයිස්තු අභිප්‍රේත" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16 +msgid "_Always group windows" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17 +msgid "_Never group windows" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 +msgid "pixels" +msgstr "පික්සල" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " +"will only display windows from the current workspace." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 +msgid "Maximum window list size" +msgstr "උපරිම කවුළු ලැයිස්තු ප්‍රමාණය" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 +msgid "Minimum window list size" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This key specifies the maximum width that the window list requests. The " +"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " +"large panels, where the window list could fill the entire space available." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 +msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 +msgid "When to group windows" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " +"browse them." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 +msgid "rows" +msgstr "පේළි" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:865 +msgid "columns" +msgstr "තීරු" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:417 +#, c-format +msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:428 +#, c-format +msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:443 +#, c-format +msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:551 +msgid "" +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 +msgid "Switcher" +msgstr "සීරු මාරුව" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 +msgid "Show _only the current workspace" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 +msgid "Workspace Names" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 +msgid "Display workspace names" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "" + +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " +"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 +msgid "MATE Panel Shell" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:542 +msgid "Loc_k To Panel" +msgstr "පුවරුව අගුලු දමන්න (_k)" + +#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:525 +msgid "_Move" +msgstr "ගෙන යන්න (_M)" + +#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:514 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)" + +#: ../mate-panel/applet.c:434 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../mate-panel/applet.c:1239 +msgid "Cannot find an empty spot" +msgstr "හිස් තැනක් සෝයාගැනීමට අපහසු විය" + +#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:170 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1527 +msgid "Drawer" +msgstr "ලාච්චුව" + +#: ../mate-panel/drawer.c:589 +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "ලාච්චුවට එක් කරන්න... (_A)" + +#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:858 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:138 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 +msgid "_Properties" +msgstr "වත්කම් (_P)" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:25 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "දෙන ලද බහලුම තුළ නව බොනුවක් නිර්මාණය කරන්න" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:26 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:129 +msgid "- Edit .desktop files" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:160 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:216 ../mate-panel/launcher.c:948 +msgid "Create Launcher" +msgstr "ඇරඹුමක් නිර්මාණය කරන්න" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:184 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:210 +msgid "Directory Properties" +msgstr "බහලුම් වත්කම්" + +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:189 ../mate-panel/launcher.c:786 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "ඇරඹුමේ වත්කම්" + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " +"show the time, etc." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Panel" +msgstr "පුවරුව" + +#: ../mate-panel/launcher.c:151 +msgid "Could not show this URL" +msgstr "මෙම URL එක දර්ශනය කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/launcher.c:152 +msgid "No URL was specified." +msgstr "URL එකක් විශේෂිතව දක්වා නැත." + +#: ../mate-panel/launcher.c:165 +#, c-format +msgid "Could not show '%s'" +msgstr "'%s' දර්ශනය කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/launcher.c:210 +msgid "Could not launch application" +msgstr "යෙදුම අරඹිය නොහැක" + +#: ../mate-panel/launcher.c:275 +msgid "Could not use dropped item" +msgstr "ඉවත් කළ අයිතමයක් භාවිතා කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/launcher.c:471 +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/launcher.c:514 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/launcher.c:852 +msgid "_Launch" +msgstr "අරඹනවා (_L)" + +#: ../mate-panel/launcher.c:891 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/launcher.c:1015 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1287 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1313 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1345 +msgid "Could not save launcher" +msgstr "ඇරඹුම සුරකිය නොහැක" + +#: ../mate-panel/menu.c:931 +msgid "Add this launcher to _panel" +msgstr "මෙම ඇරඹුම පුවරුවට එක් කරන්න (_p)" + +#: ../mate-panel/menu.c:942 +msgid "Add this launcher to _desktop" +msgstr "මෙම ඇරඹුම මූලීකතිරයට එක් කරන්න (_d)" + +#: ../mate-panel/menu.c:958 +msgid "_Entire menu" +msgstr "සම්පුර්‍ණ මෙනුවම (_E)" + +#: ../mate-panel/menu.c:968 +msgid "Add this as _drawer to panel" +msgstr "මෙය ලාච්චුවක් ලෙස පුවරුවට එක් කරන්න (_d)" + +#: ../mate-panel/menu.c:980 +msgid "Add this as _menu to panel" +msgstr "මෙය මෙනුවක් ලෙස පුවරුවට එක් කරන්න (_m)" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:601 +#, c-format +msgid "GAME OVER at level %d!" +msgstr "%d වෙනි මට්ටමේ දී ක්‍රීඩාව අවසන්!" + +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../mate-panel/nothing.cP:608 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:609 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "ඉවත් වීමට 'q' ඔබන්න" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:614 +msgid "Paused" +msgstr "නවතා ඇත" + +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "%1$s\t%2$s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:618 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "නැවත පටන් ගැනීමට 'p' ඔබන්න" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:624 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "මට්ටම: %s, මට්ටම: %s" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:629 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/nothing.cP:1369 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:126 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "තිරාවරකය සක්‍රීය කරන්න (_A)" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:132 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "තිරය අගුලු දමන්න (_L)" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:214 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:458 ../mate-panel/panel-menu-button.c:991 +#: ../mate-panel/panel-util.c:806 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s'" +msgstr "'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:252 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:283 +msgid "Lock Screen" +msgstr "තිරය අගුලු දමන්න" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:284 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "අනවසර භාවිතයෙන් ඔබගේ පරිගණකය ආරක්‍ෂාකරගන්න" + +#. when changing one of those two strings, don't forget to +#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for +#. * panel:showusername|1) +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:298 +msgid "Log Out..." +msgstr "ඉවත් වන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:299 +msgid "Log out of this session to log in as a different user" +msgstr "වෙනස් පරිශීලකයකුසේ පිවිසීමට මෙම සැසියෙන් ඉවත් වන්න" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:308 +msgid "Run Application..." +msgstr "යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:309 +msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:318 +msgid "Search for Files..." +msgstr "ගොනු සොයන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:319 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "නමින් හෝ අන්තර්ගතයෙන් ලේඛන හෝ බහලුම් පිහිටුම් සොයාගන්න" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:327 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221 +msgid "Force Quit" +msgstr "බලෙන්ම පිටවීම" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:328 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "අනිසිකාරව හැසිරෙන වැඩසටහනකට ඉවත් වීමකට පිටවීමට බලකරන්න" + +#. FIXME icon +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:337 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධවන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:338 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "දුරස්ථ පරිගණකයකට හෝ හවුල් තැටියකට සම්බන්ධවන්න" + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346 +msgid "Shut Down..." +msgstr "වසා දමන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 +msgid "Shut down the computer" +msgstr "පරිගණකය වසා දමන්න" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:111 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "රිසිකළ යෙදුම් අරම්ඹකය" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:112 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "නව ඇරඹුමක් නිර්මාණය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:122 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "යෙදුම් ඇරඹුම..." + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:123 +msgid "Copy a launcher from the applications menu" +msgstr "යෙදුම් මෙනුවෙන් ආරම්ඹකයක් පිටපත් කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:137 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1092 +msgid "Main Menu" +msgstr "ප්‍රධාන මෙනුව" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:138 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "MATE ප්‍රධාන මෙනුව" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:148 +msgid "Menu Bar" +msgstr "මෙනු බාරය" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:149 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "රිසිකළ මෙනු බාරය" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:159 +msgid "Separator" +msgstr "වෙන්කරණය" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:160 +msgid "A separator to organize the panel items" +msgstr "පුවරුවේ අයිතම කළමණාකරනය සඳහා වෙන්කරණය" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:171 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "වෙනත් අයිතම එක්රැස් කිරීම සඳහා ලාච්චුව" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:262 +msgid "(empty)" +msgstr "(හිස්)" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:402 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:248 +#, c-format +msgid "query returned exception %s\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1061 +#, c-format +msgid "Find an _item to add to \"%s\":" +msgstr "\"%s\" සඳහා එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1065 +msgid "Add to Drawer" +msgstr "ලාච්චුවට එක් කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1067 +msgid "Find an _item to add to the drawer:" +msgstr "ලාච්චුවට එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069 +msgid "Add to Panel" +msgstr "පුවරුවට එක් කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-addto.c:1071 +msgid "Find an _item to add to the panel:" +msgstr "පුවරුවට එක් කිරීමට අයිතමයක් සොයන්න (_i):" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:839 +#, c-format +msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:964 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:966 +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:973 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:979 +msgid "_Don't Reload" +msgstr "ප්‍රථිපුරණය කරන්න ඒපා (_D)" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:980 +msgid "_Reload" +msgstr "ප්‍රථිපූරණය (_R)" + +#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what +#. * the format should be. Let's put something simple until +#. * the following bug gets fixed: +#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995 +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1083 ../mate-panel/panel-util.c:394 +msgid "Error" +msgstr "දෝෂය" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1046 +#, c-format +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1062 +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1136 +msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-bindings.c:153 +#, c-format +msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-bindings.c:171 +#, c-format +msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-bindings.c:185 +#, c-format +msgid "Error getting value for '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:101 +msgid "And many, many others..." +msgstr "සහ වෙනත් බොහෝදේ..." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:127 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "ග්නෝම් පුවරුව" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and provides " +"useful utilities." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:167 +msgid "Cannot delete this panel" +msgstr "මෙම පුවරුව මැකිය නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:168 +msgid "You must always have at least one panel." +msgstr "ඔබට සැම විටම එක් පුවරුනක් වත් තිබිය යුතුම වේ." + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:201 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "පුවරුවට එක් කරන්න... (_A)" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "මෙම පුවරු මකා දමන්න (_D)" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237 +msgid "_New Panel" +msgstr "නව පුවරුව (_N)" + +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:288 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "පුවරු සම්බන්දව (_b)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:112 +msgid "Application" +msgstr "යෙදුම" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 +msgid "Application in Terminal" +msgstr "අග්‍රයේ යෙදුම්" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 +msgid "Location" +msgstr "පිහිටීම" + +#. Type +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:582 +msgid "_Type:" +msgstr "වර්‍ගය: (_T)" + +#. Name +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:589 +msgid "_Name:" +msgstr "නම: (_N)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:597 +msgid "Browse icons" +msgstr "අයිකන සැරිසැරීම" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:615 +msgid "_Browse..." +msgstr "සැරිසැරීම... (_B)" + +#. Comment +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 +msgid "Co_mment:" +msgstr "අදහස: (_m)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:972 +msgid "Choose an application..." +msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:976 +msgid "Choose a file..." +msgstr "ගොනවක් තෝරන්න..." + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1090 +msgid "Comm_and:" +msgstr "විධානය: (_a)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1099 +msgid "_Command:" +msgstr "විධානය: (_C)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1108 +msgid "_Location:" +msgstr "පිහිටීම: (_L)" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1288 +msgid "The name of the launcher is not set." +msgstr "ඇරඹුමේ නම සකසා නැත" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1301 +msgid "The command of the launcher is not set." +msgstr "ඇරඹුමේ විධානය සකසා නැත" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1304 +msgid "The location of the launcher is not set." +msgstr "ඇරඹුමේ පිහිටීම සකසා නැත" + +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1385 ../mate-panel/panel-util.c:184 +msgid "Could not display help document" +msgstr "සහාය ලේඛනය දර්ශනය කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76 +#, fuzzy +msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +msgstr "ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය යෙදුමේ කවුළුව මත ක්ලික් කරන්න. අහෝසි කිරීමට ඔබන්න." + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204 +msgid "Force this application to exit?" +msgstr "යෙදුමට ඉවත් වීමට බල කරනවාද?" + +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 +msgid "" +"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will " +"be lost." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" +"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" +"panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 +msgid "" +"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " +"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" +"$(id)." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." +"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " +"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 +msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 +msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 +msgid "Old profiles configuration migrated" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 +msgid "Panel ID list" +msgstr "පුවරු අංක ලැයිස්තුව" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 +msgid "Panel applet ID list" +msgstr "පුවරු ඇප්ලට්ටු අංක ලැයිස්තුව" + +#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "පුවරු වස්තු අංක ලැයිස්තුව" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "ලාච්චුව ස්වයංක්‍රීයව වසන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "සම්පූර්ණ පුවරුවම අබුලු දමන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Lock Screen" +msgstr "තිරය අගුලු දැමීම වීම අක්‍රීයය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "ඉවත් වීම අක්‍රීය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 +msgid "Enable animations" +msgstr "සජීවීකරණ සක්‍රීය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "මෙවලමෙ ඉගී සක්‍රීය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 +msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " +"access to the lock screen menu entries." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " +"panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:238 +#, c-format +msgid "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"You will be automatically logged out in %d second." +msgid_plural "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"You will be automatically logged out in %d seconds." +msgstr[0] "" +"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n" +"තවත් තත්පර %d ක් තුළ ඔබ ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් වනු ලැබේ." +msgstr[1] "" +"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n" +"තවත් තත්පර %d ක් තුළ ඔබ ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් වනු ලැබේ." + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:249 +#, c-format +msgid "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"This system will be automatically shut down in %d second." +msgid_plural "" +"You are currently logged in as \"%s\".\n" +"This system will be automatically shut down in %d seconds." +msgstr[0] "" +"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n" +"තවත් තත්පර %d ක් තුළ මෙම පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව වසා දමනු ලැබේ." +msgstr[1] "" +"ඔබ දැනට පිවිසී ඇත්තේ \"%s\" ලෙසයි.\n" +"තවත් තත්පර %d ක් තුළ මෙම පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව වසා දමනු ලැබේ." + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:330 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "මෙම පද්ධතියෙන් දැන් ඉවත්වනවාද?දැන් පද්ධතියෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:336 +msgid "_Switch User" +msgstr "පරිශිලක හුවමාරුව (_S)" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:342 +msgid "_Log Out" +msgstr "ඉවත් වීම (_L)" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:347 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "දැන් පද්ධතිය වසා දැමීමට අවශ්‍යද?" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:352 +msgid "S_uspend" +msgstr "අත්හිටු වන්න (_u)" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:357 +msgid "_Hibernate" +msgstr "ශිශිර තරණය (_H)" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:362 +msgid "_Restart" +msgstr "යළි ආරම්ඹ කරන්න (_R)" + +#: ../mate-panel/panel-logout.c:371 +msgid "_Shut Down" +msgstr "වසා දමන්න (_S)" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:77 +msgid "Browse and run installed applications" +msgstr "ස්ථාපිත යෙදුම් ගවේශනය සහ ක්‍රියාත්මක කරවීම" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:89 +msgid "Access documents, folders and network places" +msgstr "ලේඛන, බහලුම් සහ ජාල ස්ථාන භාවිතය" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 +msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" +msgstr "තිරමුහුණත් පෙනුම සහ හැසිරීම වෙනස් කිරීම, සහාය ලබා ගැනීම හෝ ඉවත් වීම" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:185 +msgid "Applications" +msgstr "යෙදුම්" + +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:391 ../mate-panel/panel-menu-button.c:664 +msgid "_Edit Menus" +msgstr "මෙනු සැකසුම් (_M)" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:111 ../mate-panel/panel-run-dialog.c:351 +#, c-format +msgid "Could not open location '%s'" +msgstr "'%s' පිහිටීම විවෘත කළ නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:375 +msgid "Bookmarks" +msgstr "පිටු සළකුණු" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:396 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' විවෘත කරන්න" + +#. Translators: the first string is a +#. * path and the second string is a +#. * hostname. caja contains the same +#. * string to translate. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:447 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%2$s මත %1$s" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:520 +msgid "Network Places" +msgstr "ජාල ස්ථාන" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:523 +msgid "Removable Media" +msgstr "ඉවත් කළ හැකි මාධ්‍යයන්" + +#. Translators: Desktop is used here as in +#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop +#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|" +#. * in the translation +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:599 +msgid "Desktop Folder|Desktop" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:600 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:910 +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:940 +msgid "System" +msgstr "පද්ධතිය" + +#. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything +#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your +#. * language (where %s is a username). +#. +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1018 +msgid "panel:showusername|1" +msgstr "" + +#. keep those strings in sync with the ones in +#. * panel-action-button.c +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "panel:showusername|1" to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1030 +#, c-format +msgid "Log Out %s..." +msgstr "%s ඉවත් වීම..." + +#. Translators: this string is used ONLY if you translated +#. * "panel:showusername|1" to "1" +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1034 +#, c-format +msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" +msgstr "වෙනත් පරිශීලකයකු ලෙස ඇතුල් වීමට %s ඉවත් වීම" + +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1075 +msgid "Could not launch menu item" +msgstr "මෙනු අයිතමය ඇරඹිය නොහැක" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 +msgid "Action button type" +msgstr "ක්‍රියාකරි බොත්තම් වර්‍ගය" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 +msgid "Applet MateComponent IID" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " +"bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " +"using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 +msgid "Launcher location" +msgstr "ඇරඹුමේ පිහිටීම" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 +msgid "Menu content path" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 +msgid "Panel object type" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 +msgid "" +"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" +"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" +"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " +"\"menu-bar\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:762 ../mate-panel/panel-profile.c:789 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:825 ../mate-panel/panel-profile.c:1648 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:804 ../mate-panel/panel-profile.c:1544 +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1617 ../mate-panel/panel-profile.c:1680 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1554 +#, c-format +msgid "" +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-profile.c:1632 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 +msgid "Orientation|Top" +msgstr "ඉහළ" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 +msgid "Orientation|Bottom" +msgstr "පහළ" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 +msgid "Orientation|Left" +msgstr "වම" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56 +msgid "Orientation|Right" +msgstr "දකුණ" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1023 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1953 +#, c-format +msgid "Unable to load file '%s'." +msgstr "'%s' පූරණය කළ නොහැක." + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028 +msgid "Could not display properties dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 +msgid "Opaque" +msgstr "පාරාන්ධ" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 +msgid "Transparent" +msgstr "පාරදෘශ්‍ය" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 +msgid "Background" +msgstr "පසුබිම" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 +msgid "Background _image:" +msgstr "පසුබිම් පිළිඹිබුව: (_i)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 +msgid "Co_lor:" +msgstr "වර්‍ණය (_l):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 +msgid "E_xpand" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 +msgid "Image Background Details" +msgstr "පිළිඹිබුවේ පසුතල තොරතුරු" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 +msgid "Panel Properties" +msgstr "පුවරුවේ වත්කම්" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "වර්‍ණයක් තොරාගන්න" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 +msgid "S_tyle:" +msgstr "රටාව (_t):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 +msgid "Select background" +msgstr "පසුබිම තෝරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "සැඟවුනු බොත්තම් පෙන්වන්න (_b)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "ස්ථිර වර්‍ණයක්" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 +msgid "St_retch" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 +msgid "_Autohide" +msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැඟවීම (_A)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 +msgid "_Icon:" +msgstr "අයිකනය: (_I)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "කිසිවක් නැත (පද්ධති තේමා භාවිතා කරන්න) (_N)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "දිශනතිය (_O):" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 +msgid "_Scale" +msgstr "පරාසය (_S)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 +msgid "_Size:" +msgstr "ප්‍රමාණය: (_S)" + +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 +msgid "_Tile" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:50 +msgid "Could not find a suitable application." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:97 ../mate-panel/panel-recent.c:107 +#, c-format +msgid "Could not open recently used document \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:109 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:166 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:168 +msgid "" +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:180 ../mate-panel/panel-recent.c:255 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන පැහැදිලි කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:215 +msgid "Recent Documents" +msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන" + +#: ../mate-panel/panel-recent.c:259 +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ ලේඛන හි ඇති සියළුම අයිතම පැහැදිලි කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:322 +#, c-format +msgid "Could not run command '%s'" +msgstr "'%s' විධානය ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකි විය" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:406 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1214 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1590 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1628 +#, c-format +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1659 +#, c-format +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1957 +msgid "Could not display run dialog" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 +msgid "Command entry" +msgstr "විධාන ඇතුලත් කිරීම්" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 +msgid "Command icon" +msgstr "විධාන අයිකනය" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 +msgid "Enter a command string here to run it." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 +msgid "List of known applications" +msgstr "දන්නා යෙදුම් ලැයස්තුව" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 +msgid "Run Application" +msgstr "යෙදුම ක්‍රියාත්මක කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "අග්‍රය මත ක්‍රියා කරවන්න (_t)" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 +msgid "Run with _file..." +msgstr "ගොනුව සමඟ ක්‍රියාත්මක කරන්න... (_f)" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "_Run" +msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න (_R)" + +#: ../mate-panel/panel-shell.c:64 +#, c-format +msgid "" +"The panel could not register with the matecomponent-activation server (error code: %" +"d) and will exit.\n" +"It may be automatically restarted." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-shell.c:74 +msgid "The panel has encountered a fatal error" +msgstr "" + +#. FIXME: the checkbox is not correctly aligned in the dialog... +#: ../mate-panel/panel-shell.c:80 +msgid "Force the panel to not be automatically restarted" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "_Force quit" +msgstr "බලපෑමෙන් ඉවත් වීම (_F)" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 +msgid "C_lear" +msgstr "පැහැදිළි කරන්න (_l)" + +#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:94 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "මකන්න එපා (_o)" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1117 +msgid "Hide Panel" +msgstr "පුවරුව සඟවන්න" + +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1498 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1499 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1500 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1501 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1505 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1506 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1507 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1508 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1512 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1513 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1514 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1515 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1519 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1520 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1521 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1522 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 +msgid "Animation speed" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 +msgid "Background color" +msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 +msgid "Background color opacity" +msgstr "පසුබිම් වර්‍ණයේ පාරාන්ධතාව" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 +msgid "Background image" +msgstr "පසුබිම් පිළිඹිබුව" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 +msgid "Background type" +msgstr "පසුබිම් වර්‍ගය" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "සැඟවුණු බොත්තම් සක්‍රීය කරන්න" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "පිළිඹිබුව පුවරුව මතට සකසන්න" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " +"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-" +"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " +"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the " +"location of the panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-" +"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " +"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the " +"location of the panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "පුවරුව හදුනා ගැනීමට නමක්" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "පුවරුව ස්වයංක්‍රීයව සැගවීමෙ පමාව" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "පුවරුව ස්වයංක්‍රීයව සැග නොවීමෙ පමාව" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 +msgid "Panel orientation" +msgstr "පුවරුවේ දිශානතිය" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 +msgid "Panel size" +msgstr "පුවරුවේ ප්‍රමාණය" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " +"onto the desktop background image." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" +"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " +"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" +"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " +"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " +"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " +"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" +"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "පුවරුවේ X ඛණ්ඩාංක" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "" + +#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "පුවරුවේ Y ඛණ්ඩාංක" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:711 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "%s' සොයාගත නොහැකි විය" + +#: ../mate-panel/panel-util.c:934 +msgid "file" +msgstr "ගොනුව" + +#: ../mate-panel/panel.c:476 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "URL විවෘත කරන්න: %s" + +#: ../mate-panel/panel.c:1307 +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "ලාච්චුව මකන්න" + +#: ../mate-panel/panel.c:1308 +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"ලාච්චුවක් මකාදමන විට ලාච්චුව සහ \n" +"එහි සැකසුම් නැතිවේ." + +#: ../mate-panel/panel.c:1311 +msgid "Delete this panel?" +msgstr "මෙම පුවරුව මකන්නද?" + +#: ../mate-panel/panel.c:1312 +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 +msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" +msgstr "MATE-2.0 පුවරුව පරීක්‍ෂාව සඳහා සරළ යෙදුම්පතක්ක්" + +#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 +msgid "Test MateComponent Applet" +msgstr "MateComponent යෙදුම්පත පරීක්‍ෂාකරන්න" + +#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 +msgid "Test MateComponent Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1055 +#, c-format +msgid "Incomplete '%s' background type received" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1069 +#, c-format +msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to get pixmap %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1085 +msgid "Unknown background type received" +msgstr "නොදන්නා පසුබිම් වර්‍ගයක් ලැබුනි" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1309 +msgid "The Applet's containing Panel's orientation" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1317 +msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1325 +msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1333 +msgid "The Applet's flags" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1341 +msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1349 +msgid "The Applet's containing Panel is locked down" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35 +msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37 +msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 +msgid "Size|XX Small" +msgstr "XX කුඩා" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 +msgid "Size|X Small" +msgstr "X කුඩා" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 +msgid "Size|Small" +msgstr "කුඩා" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 +msgid "Size|Medium" +msgstr "මධ්‍යම" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 +msgid "Size|Large" +msgstr "විශාල" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 +msgid "Size|X Large" +msgstr "X විශාල" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67 +msgid "Size|XX Large" +msgstr "XX විශාල" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to load applet %s" +msgstr "%s යෙදුම්පත පූරණය අසමත් විය" + +#. This is an utility to easily test various applets +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 +msgid "Test applet utility" +msgstr "" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 +msgid "_Applet:" +msgstr "යෙදුම්පත (_A):" + +#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 +msgid "_Prefs Dir:" +msgstr "" + -- cgit v1.2.1