From 58d9c36f73ab1e331c293d044e38caf43f0c99b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 29 Jan 2019 15:23:00 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/sk.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 04307212..62a9825a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: Erik Bročko , 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Kalendár" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:429 +#: ../applets/clock/clock.c:431 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:429 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 +#: ../applets/clock/clock.c:431 ../applets/clock/clock-location-tile.c:504 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1566 +#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1571 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:434 ../applets/clock/clock.c:1572 +#: ../applets/clock/clock.c:436 ../applets/clock/clock.c:1577 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:511 msgid "%H:%M" @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:445 +#: ../applets/clock/clock.c:447 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e. %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:452 +#: ../applets/clock/clock.c:454 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:460 +#: ../applets/clock/clock.c:462 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%2$s, %1$s" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "%2$s, %1$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:633 +#: ../applets/clock/clock.c:635 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %d. %B (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:659 +#: ../applets/clock/clock.c:661 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Kliknutím skryjete kalendár mesiacov" -#: ../applets/clock/clock.c:661 +#: ../applets/clock/clock.c:663 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Kliknutím si pozriete kalendár mesiacov" -#: ../applets/clock/clock.c:1404 +#: ../applets/clock/clock.c:1409 msgid "Computer Clock" msgstr "Počítačové hodiny" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Počítačové hodiny" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1551 +#: ../applets/clock/clock.c:1556 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -147,38 +147,39 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1559 +#: ../applets/clock/clock.c:1564 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M%p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1605 +#: ../applets/clock/clock.c:1610 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" -#: ../applets/clock/clock.c:1636 +#: ../applets/clock/clock.c:1641 msgid "Set System Time..." msgstr "Nastaviť čas systému..." -#: ../applets/clock/clock.c:1637 +#: ../applets/clock/clock.c:1642 msgid "Set System Time" msgstr "Nastaviť čas systému" -#: ../applets/clock/clock.c:1652 +#: ../applets/clock/clock.c:1657 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Nastavenie času systému zlyhalo" -#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1692 +#: ../applets/clock/clock.c:1855 ../applets/fish/fish.c:1694 +#: ../applets/notification_area/main.c:289 #: ../applets/wncklet/window-list.c:171 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavenia" -#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7 -#: ../applets/fish/fish.c:1695 ../applets/fish/fish.ui.h:2 -#: ../applets/notification_area/main.c:181 +#: ../applets/clock/clock.c:1858 ../applets/clock/clock.ui.h:7 +#: ../applets/fish/fish.c:1697 ../applets/fish/fish.ui.h:2 +#: ../applets/notification_area/main.c:292 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:179 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 @@ -192,53 +193,53 @@ msgstr "_Nastavenia" msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1698 -#: ../applets/notification_area/main.c:184 +#: ../applets/clock/clock.c:1861 ../applets/fish/fish.c:1700 +#: ../applets/notification_area/main.c:295 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:187 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:405 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" -#: ../applets/clock/clock.c:1859 +#: ../applets/clock/clock.c:1864 msgid "Copy _Time" msgstr "Kopírovať ča_s" -#: ../applets/clock/clock.c:1862 +#: ../applets/clock/clock.c:1867 msgid "Copy _Date" msgstr "Kopírovať _dátum" -#: ../applets/clock/clock.c:1865 +#: ../applets/clock/clock.c:1870 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Upraviť dátum a čas" -#: ../applets/clock/clock.c:2803 +#: ../applets/clock/clock.c:2866 msgid "Choose Location" msgstr "Výber umiestnenia" -#: ../applets/clock/clock.c:2882 +#: ../applets/clock/clock.c:2945 msgid "Edit Location" msgstr "Úprava miesta" -#: ../applets/clock/clock.c:3009 +#: ../applets/clock/clock.c:3072 msgid "City Name" msgstr "Názov mesta" -#: ../applets/clock/clock.c:3013 +#: ../applets/clock/clock.c:3076 msgid "City Time Zone" msgstr "Časové pásmo mesta" -#: ../applets/clock/clock.c:3228 +#: ../applets/clock/clock.c:3291 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: ../applets/clock/clock.c:3230 +#: ../applets/clock/clock.c:3293 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Aplet Hodiny zobrazuje aktuálny dátum a čas" -#: ../applets/clock/clock.c:3234 ../applets/fish/fish.c:566 -#: ../applets/notification_area/main.c:175 +#: ../applets/clock/clock.c:3297 ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/notification_area/main.c:283 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:573 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646 @@ -283,7 +284,9 @@ msgid "Time _Settings" msgstr "N_astavenia času" #: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:853 -#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 +#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 +#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:2 +#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel-addto.c:1252 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 @@ -488,15 +491,15 @@ msgstr "%s, je ako %s" msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Vychádza: %s / Zapadá: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:169 -#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:170 +#: ../applets/notification_area/main.c:233 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dokument pomocníka „%s“" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:195 -#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:196 +#: ../applets/notification_area/main.c:247 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dokument pomocníka" @@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Hodiny" msgid "Get the current time and date" msgstr "Získať aktuálny čas a dátum" -#: ../applets/fish/fish.c:265 +#: ../applets/fish/fish.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -649,17 +652,17 @@ msgstr "" "Výrazne odporúčame nepoužívať aplet %s na niečo,\n" "čo by ho urobilo „praktickým“ alebo použiteľným." -#: ../applets/fish/fish.c:427 +#: ../applets/fish/fish.c:428 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../applets/fish/fish.c:533 ../applets/fish/fish.c:577 -#: ../applets/fish/fish.c:683 +#: ../applets/fish/fish.c:534 ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/fish/fish.c:684 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Ryba %s" -#: ../applets/fish/fish.c:534 +#: ../applets/fish/fish.c:535 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -670,30 +673,30 @@ msgstr "" "je aktívny, zaberá vzácne miesto na paneli a v pamäti. Ak nájdete niekoho, " "kto používa tento aplet, okamžite ho pošlite na psychiatrické vyšetrenie." -#: ../applets/fish/fish.c:554 +#: ../applets/fish/fish.c:555 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(s malou pomocou od Georgea)" -#: ../applets/fish/fish.c:560 +#: ../applets/fish/fish.c:561 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "Ryba" -#: ../applets/fish/fish.c:578 +#: ../applets/fish/fish.c:579 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "Ryba menom %s, moderné orákulum" -#: ../applets/fish/fish.c:644 +#: ../applets/fish/fish.c:645 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz pre spustenie" -#: ../applets/fish/fish.c:688 +#: ../applets/fish/fish.c:689 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "Ryba %s hovorí:" -#: ../applets/fish/fish.c:751 +#: ../applets/fish/fish.c:752 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -708,12 +711,12 @@ msgstr "" msgid "_Speak again" msgstr "Povedz ešte _niečo" -#: ../applets/fish/fish.c:932 +#: ../applets/fish/fish.c:930 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Nastavený príkaz nepracuje a bol nahradený týmto: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:965 +#: ../applets/fish/fish.c:963 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -724,7 +727,7 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:981 +#: ../applets/fish/fish.c:979 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -735,15 +738,15 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti: %s" -#: ../applets/fish/fish.c:1549 +#: ../applets/fish/fish.c:1551 msgid "The water needs changing" msgstr "Voda potrebuje vymeniť" -#: ../applets/fish/fish.c:1551 +#: ../applets/fish/fish.c:1553 msgid "Look at today's date!" msgstr "Pozrite sa na dnešný dátum!" -#: ../applets/fish/fish.c:1633 +#: ../applets/fish/fish.c:1635 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "Ryba %s, rozprávač citátov" @@ -868,15 +871,40 @@ msgstr "Odkiaľ sa tá hlúpa ryba mohla vziať" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Zobraziť plávajúcu rybu alebo iné animované stvorenie" -#: ../applets/notification_area/main.c:169 +#: ../applets/notification_area/main.c:277 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "Oblasť oznámení" -#: ../applets/notification_area/main.c:362 +#: ../applets/notification_area/main.c:484 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Oblasť oznámení panelu" +#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Notification Area Preferences" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "_Minimum Icon Size:" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "26" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "pixels" +msgstr "pixelov" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Minimum icon size" +msgstr "" + +#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.applet.notification-area.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The minimum size an icon can have." +msgstr "" + #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Notification Area Factory" msgstr "Vytváracie rozhranie pre oblasť oznámení" @@ -2061,31 +2089,31 @@ msgstr "" msgid "Not a launchable item" msgstr "Nie je spustiteľnou položkou" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakázať spojenie k správcovi relácií" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Určte súbor obsahujúci uložené nastavenia" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zadať identifikátor správy relácií" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249 msgid "Session management options:" msgstr "Možnosti správy relácií:" -#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 +#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250 msgid "Show session management options" msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie" @@ -2131,15 +2159,15 @@ msgstr "" msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:549 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: ../mate-panel/applet.c:549 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Remove From Panel" msgstr "Odstrániť _z panelu" -#: ../mate-panel/applet.c:557 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: ../mate-panel/applet.c:557 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145 msgid "_Move" msgstr "Pre_miestniť" -#: ../mate-panel/applet.c:575 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: ../mate-panel/applet.c:575 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:151 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Uzamknúť na panel" @@ -2791,10 +2819,6 @@ msgstr "Niektoré z týchto vlastností nie je možné meniť" msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "pixels" -msgstr "pixelov" - #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:7 msgid "_Orientation:" -- cgit v1.2.1