From 418f8f64bbad51898aeee66e941932ea6afccdb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 8 Aug 2020 13:08:19 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/zh_CN.po | 200 +++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 766df99f..cc43af10 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Martin Wimpress , 2018 # Mingye Wang , 2018 # Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2018 -# shuyu liu , 2018 +# liushuyu011 , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # biqiu-ssw , 2018 # Mingcong Bai , 2019 @@ -20,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "属性(_P)" #: applets/clock/clock.c:1891 applets/clock/clock.ui:293 #: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 #: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:241 -#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:35 +#: applets/wncklet/window-list.c:365 applets/wncklet/window-list.ui:32 #: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:397 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1308 +#: mate-panel/panel-action-button.c:753 mate-panel/panel-addto.c:1310 #: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:700 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: applets/clock/clock.c:3397 applets/fish/fish.c:567 #: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:508 -#: applets/wncklet/window-list.c:831 applets/wncklet/window-menu.c:88 +#: applets/wncklet/window-list.c:796 applets/wncklet/window-menu.c:88 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 #: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "translator-credits" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "时间设置(_S)" #: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:51 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1319 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "显示温度(_T)" msgid "General" msgstr "通用选项" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1315 +#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -631,12 +631,6 @@ msgstr "j时钟小程序的工厂" msgid "Get the current time and date" msgstr "时钟显示当前时间和日期" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-clock" -msgstr "mate-panel-clock" - #: applets/fish/fish.c:266 #, c-format msgid "" @@ -879,12 +873,6 @@ msgstr "傻乎乎的小鱼的来源地" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "显示游动的小鱼旺达,或其他动画形象" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-fish" -msgstr "mate-panel-fish" - #: applets/notification_area/main.c:276 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" @@ -947,12 +935,6 @@ msgstr "通知区域的工厂" msgid "Area where notification icons appear" msgstr "显示通知图标的地方" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-notification-area" -msgstr "mate-panel-notification-area" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:10 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "显示所有工作区的窗口" @@ -1042,12 +1024,6 @@ msgstr "窗口选择器" msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "通过菜单在打开的窗口间切换" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:13 -msgid "mate-panel-window-menu" -msgstr "mate-panel-window-menu" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:634 msgid "Workspace Switcher" @@ -1057,14 +1033,8 @@ msgstr "工作区切换程序" msgid "Switch between workspaces" msgstr "在工作区之间切换" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:26 -msgid "mate-panel-workspace-switcher" -msgstr "mate-panel-workspace-switcher" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:821 +#: applets/wncklet/window-list.c:786 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" @@ -1072,12 +1042,6 @@ msgstr "窗口列表" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "通过按钮在打开的窗口间切换" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:39 -msgid "mate-panel-window-list" -msgstr "mate-panel-window-list" - #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:49 msgid "Show Desktop" msgstr "显示桌面" @@ -1086,12 +1050,6 @@ msgstr "显示桌面" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "隐藏所有的窗口并显示桌面。" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:52 -msgid "user-desktop" -msgstr "user-desktop" - #: applets/wncklet/showdesktop.c:184 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" @@ -1121,7 +1079,7 @@ msgstr "关于显示桌面按钮" msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "这个按钮让您隐藏所有的窗口并显示桌面。" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:825 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 applets/wncklet/window-list.c:790 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" @@ -1142,11 +1100,11 @@ msgstr "您的窗口管理器不支持显示桌面按钮,或者您未运行桌 msgid "_System Monitor" msgstr "系统监视器;(_S)" -#: applets/wncklet/window-list.c:822 +#: applets/wncklet/window-list.c:787 msgid "About Window List" msgstr "关于窗口列表" -#: applets/wncklet/window-list.c:824 +#: applets/wncklet/window-list.c:789 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1156,67 +1114,63 @@ msgstr "窗口列表以按钮集的方式显示了所有窗口的列表,以便 msgid "Window List Preferences" msgstr "窗口列表首选项" -#: applets/wncklet/window-list.ui:92 +#: applets/wncklet/window-list.ui:89 msgid "Window List Content" msgstr "窗口列表内容" -#: applets/wncklet/window-list.ui:118 +#: applets/wncklet/window-list.ui:115 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "显示当前工作区中的窗口(_O)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:133 +#: applets/wncklet/window-list.ui:130 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "显示所有工作区中的窗口(_L)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:173 +#: applets/wncklet/window-list.ui:170 msgid "Window Thumbnails" msgstr "窗口缩略图" -#: applets/wncklet/window-list.ui:199 +#: applets/wncklet/window-list.ui:196 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "在悬停时显示_缩略图" -#: applets/wncklet/window-list.ui:214 -msgid "_Hide thumbnails on hover" -msgstr "_在悬停时隐藏缩略图" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:252 +#: applets/wncklet/window-list.ui:233 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "缩略图宽度,以像素为单位窗口纵横比将保持不变。" -#: applets/wncklet/window-list.ui:253 +#: applets/wncklet/window-list.ui:234 msgid "Thumbnail width:" msgstr "缩略图宽度:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:267 +#: applets/wncklet/window-list.ui:248 msgid "px" msgstr "像素" -#: applets/wncklet/window-list.ui:305 +#: applets/wncklet/window-list.ui:286 msgid "Window Grouping" msgstr "窗口分组" -#: applets/wncklet/window-list.ui:331 +#: applets/wncklet/window-list.ui:312 msgid "_Never group windows" msgstr "从不对窗口分组(_N)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:346 +#: applets/wncklet/window-list.ui:327 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "当空间有限时将窗口分组(_S)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:362 +#: applets/wncklet/window-list.ui:343 msgid "_Always group windows" msgstr "总是对窗口分组(_A)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:402 +#: applets/wncklet/window-list.ui:383 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "在恢复最小化的窗口时" -#: applets/wncklet/window-list.ui:428 +#: applets/wncklet/window-list.ui:409 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "还原到当前工作区(_W)" -#: applets/wncklet/window-list.ui:443 +#: applets/wncklet/window-list.ui:424 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "还原到原工作区(_T)" @@ -2030,62 +1984,62 @@ msgid "" "vertically." msgstr "如果为 true,则在面板为垂直面板时旋转背景图像。" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "不是一个有效的 .desktop 文件" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:191 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "不能识别的桌面文件版本“%s”" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:963 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "正在启动 %s" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1105 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "程序在命令行中不接收文档" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1173 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "不能识别的启动选项:%d" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1390 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "无法将文档 URL 传递给“Type=Link”的桌面项" -#: mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1411 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "非可启动项目" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:222 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "禁止连接到会话管理器" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "指定包含有已保存配置的文件" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:225 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "文件" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "指定会话管理 ID" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:228 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:249 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "会话管理选项:" -#: mate-panel/libegg/eggsmclient.c:250 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "显示会话管理选项" @@ -2190,12 +2144,6 @@ msgid "" "show the time, etc." msgstr "调用其它应用程序并提供可用来完成管理管理窗口、显示时间等功能的工具。" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:7 -msgid "mate-panel" -msgstr "mate-panel" - #: mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" msgstr "无法显示此 URL" @@ -2391,28 +2339,28 @@ msgstr "与X11不兼容" msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "与Wayland不兼容" -#: mate-panel/panel-addto.c:1053 +#: mate-panel/panel-addto.c:1055 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "查找要添加到“%s”的项目(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1057 +#: mate-panel/panel-addto.c:1059 msgid "Add to Drawer" msgstr "添加到抽屉" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1061 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "查找要添加到抽屉的项目(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1063 msgid "Add to Panel" msgstr "添加到面板" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1065 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "查找要添加到面板的项目(_I):" -#: mate-panel/panel-addto.c:1311 +#: mate-panel/panel-addto.c:1313 msgid "_Back" msgstr "后退(_B)" @@ -2625,111 +2573,111 @@ msgstr "更改桌面外观和行为、获得帮助或注销" msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:706 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 msgid "_Edit Menus" msgstr "编辑菜单(_E)" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1129 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:467 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:553 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:553 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "打开“%s”" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:561 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "由于介质改变,无法扫描 %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:603 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "重新扫描 %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "无法挂载 %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "挂载 %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:912 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:911 msgid "Removable Media" msgstr "可移动介质" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 msgid "Network Places" msgstr "网络位置" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 msgid "Open your personal folder" msgstr "打开个人文件夹" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "将桌面以文件夹形式打开" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1073 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1079 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1078 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "浏览可从本机访问的所有本地和远程磁盘和文件夹" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1091 msgid "Network" msgstr "网络" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1092 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "浏览收藏和本地网络位置" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1487 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1486 msgid "Places" msgstr "位置" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1515 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1514 msgid "System" msgstr "系统" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1600 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1599 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1611 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "注销 %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1616 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1615 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "从本会话中注销 %s 以便让不同的用户登录" @@ -3162,9 +3110,3 @@ msgstr "测试 DBus 小程序" #: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:10 msgid "A simple applet for testing the MATE panel" msgstr "一个测试 MATE 面板的简单小程序" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: libmate-panel-applet/org.mate.panel.TestApplet.mate-panel-applet.desktop.in:12 -msgid "mate-gegl" -msgstr "mate-gegl" -- cgit v1.2.1