From a36c672ec6982c0d86de3a01e7af393400fac070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 1 Sep 2016 20:57:49 +0200 Subject: sync with transiflex --- po/zh_CN.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caf318d3..6243b207 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ # liushuyu011 , 2016 # Mingye Wang , 2016 # Wylmer Wang , 2013 -# zodiac8765 , 2013 +# zodiac lee (喜乐) , 2013 # Mingcong Bai , 2016 # Mingcong Bai , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:23+0000\n" "Last-Translator: liushuyu011 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" @@ -24,29 +24,29 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:231 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:456 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:465 msgid "Calendar" msgstr "日历" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:497 +#: ../applets/clock/clock.c:491 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p %l:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:497 ../applets/clock/clock-location-tile.c:564 +#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%p %l:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1673 +#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:502 ../applets/clock/clock.c:1679 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:524 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:571 +#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:513 +#: ../applets/clock/clock.c:507 msgid "%a %b %e" msgstr "%-m月%-d日%A" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:520 +#: ../applets/clock/clock.c:514 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:528 +#: ../applets/clock/clock.c:522 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s %2$s" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "%1$s %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:702 +#: ../applets/clock/clock.c:694 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%m月%d日 星期%a (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:731 +#: ../applets/clock/clock.c:723 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "单击隐藏月历" -#: ../applets/clock/clock.c:734 +#: ../applets/clock/clock.c:726 msgid "Click to view month calendar" msgstr "单击查看月历" @@ -164,27 +164,27 @@ msgid "Failed to set the system time" msgstr "设置系统时间失败" #: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:190 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:373 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:189 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" #: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765 -#: ../applets/notification_area/main.c:152 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 ../applets/wncklet/window-list.c:198 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:101 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:381 ../mate-panel/drawer.c:545 +#: ../applets/notification_area/main.c:151 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:734 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:296 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768 -#: ../applets/notification_area/main.c:155 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:267 ../applets/wncklet/window-list.c:206 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:109 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389 +#: ../applets/notification_area/main.c:154 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "城市名称" msgid "City Time Zone" msgstr "城市时区" -#: ../applets/clock/clock.c:3339 +#: ../applets/clock/clock.c:3340 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: ../applets/clock/clock.c:3341 +#: ../applets/clock/clock.c:3342 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "时钟显示当前时间和日期" -#: ../applets/clock/clock.c:3345 ../applets/fish/fish.c:579 -#: ../applets/notification_area/main.c:146 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:547 ../applets/wncklet/window-list.c:581 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:91 +#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579 +#: ../applets/notification_area/main.c:145 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:149 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144 msgid "translator-credits" msgstr "Wang Jian \nJiang Xiong \nZipeco \nWang Li \nFunda Wang \n甘露 (Gan Lu) \nAron Xu " @@ -336,6 +336,7 @@ msgstr "显示温度(_T)" #: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "General" msgstr "常规" @@ -367,19 +368,19 @@ msgstr "天气" msgid "Time _Settings" msgstr "时间设置(_S)" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:192 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "设置系统时区失败" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236 msgid "Set..." msgstr "设置..." -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237 msgid "Set" msgstr "设置" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:356 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "将位置设置为当前位置,并将其用作此计算机的时区" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "将位置设置为当前位置,并将其用作此计算机的时区" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:501 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "%l:%M %p (%A)" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:509 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" @@ -407,42 +408,42 @@ msgstr "%H:%M (%A)" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:518 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:657 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:678 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:671 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "气温 %s / 体感 %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:694 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "日出 %s / 日落 %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:173 -#: ../applets/notification_area/main.c:100 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172 +#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "无法显示帮助文档“%s”" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:199 -#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198 +#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "显示帮助文档时出错" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "j时钟小程序的工厂" msgid "Get the current time and date" msgstr "时钟显示当前时间和日期" -#: ../applets/fish/fish.c:269 +#: ../applets/fish/fish.c:268 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -575,17 +576,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "警告:这个命令看起来有些真正的用途。\n由于这是个没有用处的小程序,您可能并不想这么做。\n我们强烈建议您不要利用 %s 来做什么“实际”\n或有用的事情。" -#: ../applets/fish/fish.c:441 +#: ../applets/fish/fish.c:440 msgid "Images" msgstr "图像" -#: ../applets/fish/fish.c:547 ../applets/fish/fish.c:590 +#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 #: ../applets/fish/fish.c:696 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "小鱼 %s" -#: ../applets/fish/fish.c:548 +#: ../applets/fish/fish.c:547 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -679,6 +680,7 @@ msgid "Animation" msgstr "动画" #: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid " " msgstr " " @@ -779,12 +781,12 @@ msgstr "傻乎乎的小鱼的来源地" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "显示游动的小鱼旺达,或其他动画形象" -#: ../applets/notification_area/main.c:140 +#: ../applets/notification_area/main.c:139 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "通知区域" -#: ../applets/notification_area/main.c:385 +#: ../applets/notification_area/main.c:384 msgid "Panel Notification Area" msgstr "面板通知区域" @@ -881,7 +883,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "与窗口导航相关的小程序工厂" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 ../applets/wncklet/window-menu.c:309 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308 msgid "Window Selector" msgstr "窗口选择器" @@ -899,7 +901,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "在工作区之间切换" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:574 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:559 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" @@ -915,42 +917,42 @@ msgstr "显示桌面" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "隐藏所有的窗口并显示桌面。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "载入 %s 失败:%s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:210 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 msgid "Icon not found" msgstr "未找到图标" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:283 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "单击此处恢复隐藏的窗口。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:287 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "单击此处隐藏所有的窗口并显示桌面。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:475 ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539 msgid "Show Desktop Button" msgstr "显示桌面按钮" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:542 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "这个按钮让您隐藏所有的窗口并显示桌面。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "您的窗口管理器不支持显示桌面按钮,或者您未运行桌面管理器。" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:182 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:181 msgid "_System Monitor" msgstr "系统监视器;(_S)" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:576 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:561 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1000,19 +1002,19 @@ msgstr "还原到当前工作区(_W)" msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "还原到原工作区(_T)" -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "窗口选择器以菜单方式显示了所有窗口的列表,以便于您浏览它们。" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "行数" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:204 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 msgid "columns" msgstr "列数" @@ -1797,8 +1799,8 @@ msgstr "显示会话管理器选项" #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:935 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1111 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1840,12 +1842,12 @@ msgstr "移动(_M)" msgid "Loc_k To Panel" msgstr "锁定到面板(_K)" -#: ../mate-panel/applet.c:1375 +#: ../mate-panel/applet.c:1378 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "无法找到空位" -#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:180 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1677 +#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714 msgid "Drawer" msgstr "抽屉" @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "添加到抽屉(_A)..." #: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:227 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" @@ -1926,9 +1928,9 @@ msgstr "启动(_L)" msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "没有设置键 %s,无法载入启动器\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1401 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1432 +#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498 msgid "Could not save launcher" msgstr "无法保存启动器" @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "将它作为抽屉添加到面板(_D)" msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "将它作为菜单添加到面板(_M)" -#: ../mate-panel/nothing.cP:614 +#: ../mate-panel/nothing.cP:611 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "游戏在第 %d 级结束了!" @@ -1980,40 +1982,40 @@ msgstr "游戏在第 %d 级结束了!" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:621 +#: ../mate-panel/nothing.cP:618 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../mate-panel/nothing.cP:622 +#: ../mate-panel/nothing.cP:619 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "按“q”退出" -#: ../mate-panel/nothing.cP:627 +#: ../mate-panel/nothing.cP:624 msgid "Paused" msgstr "已暂停" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:630 ../mate-panel/nothing.cP:641 +#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../mate-panel/nothing.cP:631 +#: ../mate-panel/nothing.cP:628 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "按“p”取消暂停" -#: ../mate-panel/nothing.cP:637 +#: ../mate-panel/nothing.cP:634 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "级别:%s,剩余命数:%s" -#: ../mate-panel/nothing.cP:642 +#: ../mate-panel/nothing.cP:639 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "左右键移动,空格开炮,“p”暂停,“q”退出" -#: ../mate-panel/nothing.cP:1390 +#: ../mate-panel/nothing.cP:1387 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "从外太空杀死 GEGL" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "按名称或内容定位此计算机上的文档和文件夹" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:261 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270 msgid "Force Quit" msgstr "强制退出" @@ -2090,154 +2092,154 @@ msgstr "关机" msgid "Shut down the computer" msgstr "关闭计算机" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:121 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:116 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "自定义应用程序启动器" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:122 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:117 msgid "Create a new launcher" msgstr "创建新启动器" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:132 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Application Launcher..." msgstr "应用程序启动器..." -#: ../mate-panel/panel-addto.c:133 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "从启动应用程序菜单复制启动器" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:147 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:148 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:143 msgid "The main MATE menu" msgstr "MATE 主菜单" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:158 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "Menu Bar" msgstr "菜单栏" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:159 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "A custom menu bar" msgstr "自定义菜单栏" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:169 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:164 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:170 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:165 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "组织面板项的分隔符" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:181 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:176 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "用于存储其它项目的弹出式抽屉" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:262 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:257 msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:993 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:988 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "查找要添加到“%s”的项目(_I):" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:997 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:992 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "添加到抽屉" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:999 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:994 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "查找要添加到抽屉的项目(_I):" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1001 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:996 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "添加到面板" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:1003 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:998 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "查找要添加到面板的项目(_I):" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:896 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "“%s”异常退出" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:898 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "面板对象异常退出" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "如果您重新载入面板对象,将会自动添加到面板中。" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:912 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921 msgid "D_elete" msgstr "刪除(_E)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:913 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:918 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927 msgid "_Don't Reload" msgstr "不重新载入(_D)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:919 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928 msgid "_Reload" msgstr "重新载入(_R)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1074 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "面板载入“%s”时遇到问题。" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1090 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "您是否想要从配置中删除该小程序?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 msgid "And many, many others..." msgstr "很多其他的..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:140 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 msgid "The MATE Panel" msgstr "MATE 面板程序" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "本程序负责启动其它应用程序并提供有用的工具。" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:148 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 msgid "About the MATE Panel" msgstr "关于 MATE 面板" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:182 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "无法删除此面板" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:183 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "您必须至少有一个面板。" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 msgid "_Add to Panel..." msgstr "添加到面板(_A)..." -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232 msgid "_Delete This Panel" msgstr "删除该面板(_D)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:252 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247 msgid "_New Panel" msgstr "新建面板(_N)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:304 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299 msgid "A_bout Panels" msgstr "关于面板(_B)" @@ -2254,62 +2256,62 @@ msgid "Location" msgstr "位置" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:628 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651 msgid "_Type:" msgstr "类型(_T):" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:635 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700 msgid "Co_mment:" msgstr "注释(_M):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1018 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084 msgid "Choose an application..." msgstr "选择应用程序..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088 msgid "Choose a file..." msgstr "选择文件..." -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1187 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1196 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262 msgid "Comm_and:" msgstr "命令(_A):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1205 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1368 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "未设定启动器名称。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438 msgid "Could not save directory properties" msgstr "无法保存目录属性" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1373 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "未设定目录名称。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1389 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "未设定启动器命令。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "启动器的位置未设定。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1469 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535 msgid "Could not display help document" msgstr "无法显示帮助文档" @@ -2318,11 +2320,11 @@ msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "单击窗口可以强制退出应用程序。要取消请按 。" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:244 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253 msgid "Force this application to exit?" msgstr "强制退出此应用程序吗?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:247 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2483,119 +2485,144 @@ msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "右侧" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:880 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895 msgid "Drawer Properties" msgstr "抽屉属性" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1007 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "无法载入文件“%s”:%s。" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1013 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "无法显示属性对话框" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Panel Properties" msgstr "面板属性" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "某些属性已经锁定" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "_Icon:" msgstr "图标(_I):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "pixels" msgstr "像素" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "E_xpand" msgstr "扩展(_X)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "_Autohide" msgstr "自动隐藏(_A)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Show hide _buttons" msgstr "显示隐藏按钮(_B)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "在隐藏按钮上显示箭头(_W)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "_None (use system theme)" msgstr "无(使用系统主题)(_N)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Solid c_olor" msgstr "纯色(_O)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15 msgid "Pick a color" msgstr "选取颜色" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18 msgid "S_tyle:" msgstr "样式(_T):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17 msgid "Co_lor:" msgstr "颜色(_L):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19 msgid "Opaque" msgstr "不透明" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20 msgid "Background _image:" msgstr "背景图像(_I):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21 msgid "Select background" msgstr "选择背景" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23 msgid "Image Background Details" msgstr "背景图像细节" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24 msgid "_Tile" msgstr "平铺(_T)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25 msgid "_Scale" msgstr "缩放(_S)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26 msgid "St_retch" msgstr "拉伸(_R)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "面板垂直放置时旋转图像(_V)" @@ -2799,73 +2826,73 @@ msgstr "小程序(_A):" msgid "_Prefs Path:" msgstr "首选项路径(_P):" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1219 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248 msgid "Hide Panel" msgstr "隐藏面板" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1648 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "上方扩展边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686 msgid "Top Centered Panel" msgstr "上方居中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1650 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687 msgid "Top Floating Panel" msgstr "上方浮动面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688 msgid "Top Edge Panel" msgstr "上方边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1655 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "下方扩展边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1656 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "下方居中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1657 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "下方浮动面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1658 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "下方边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1662 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "左方扩展边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1663 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700 msgid "Left Centered Panel" msgstr "左方居中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1664 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701 msgid "Left Floating Panel" msgstr "左方浮动面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1665 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702 msgid "Left Edge Panel" msgstr "左方边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1669 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "右方扩展边缘面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1670 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707 msgid "Right Centered Panel" msgstr "右方居中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1671 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708 msgid "Right Floating Panel" msgstr "右方浮动面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1672 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709 msgid "Right Edge Panel" msgstr "右方边缘面板" -- cgit v1.2.1