From cbcd979cee79551ee60746d9b52e66363615ba87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 13 Mar 2017 12:56:41 +0100 Subject: sync with transifex --- po/zh_TW.po | 578 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 249 insertions(+), 329 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 580d374c..adc756c3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jeff Huang , 2015-2016 +# Jeff Huang , 2015-2017 # 趙惟倫 , 2012-2013 # Jeff Huang , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:46+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,29 +20,29 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:248 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../applets/clock/calendar-window.c:465 +#: ../applets/clock/calendar-window.c:474 msgid "Calendar" msgstr "月曆" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:491 +#: ../applets/clock/clock.c:447 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p %l:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562 +#: ../applets/clock/clock.c:447 ../applets/clock/clock-location-tile.c:513 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%p %l:%M" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673 +#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1605 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569 +#: ../applets/clock/clock.c:452 ../applets/clock/clock.c:1611 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:473 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: ../applets/clock/clock.c:507 +#: ../applets/clock/clock.c:463 msgid "%a %b %e" msgstr "%-m月%-d日(%a)" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:514 +#: ../applets/clock/clock.c:470 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1$s\n%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. -#: ../applets/clock/clock.c:522 +#: ../applets/clock/clock.c:478 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s %2$s" @@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: ../applets/clock/clock.c:694 +#: ../applets/clock/clock.c:651 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%B %d %A (%%s)" -#: ../applets/clock/clock.c:723 +#: ../applets/clock/clock.c:677 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "按下以隱藏月曆" -#: ../applets/clock/clock.c:726 +#: ../applets/clock/clock.c:679 msgid "Click to view month calendar" msgstr "按下來顯示月曆" -#: ../applets/clock/clock.c:1511 +#: ../applets/clock/clock.c:1443 msgid "Computer Clock" msgstr "電腦時鐘" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "電腦時鐘" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1658 +#: ../applets/clock/clock.c:1590 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" @@ -136,97 +136,97 @@ msgstr "%p %I:%M:%S" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock.c:1666 +#: ../applets/clock/clock.c:1598 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: ../applets/clock/clock.c:1712 +#: ../applets/clock/clock.c:1644 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日(%A)" -#: ../applets/clock/clock.c:1743 +#: ../applets/clock/clock.c:1675 msgid "Set System Time..." msgstr "設定系統時刻…" -#: ../applets/clock/clock.c:1744 +#: ../applets/clock/clock.c:1676 msgid "Set System Time" msgstr "設定系統時刻" -#: ../applets/clock/clock.c:1759 +#: ../applets/clock/clock.c:1691 msgid "Failed to set the system time" msgstr "設定系統時刻失敗" -#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:189 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372 +#: ../applets/clock/clock.c:1889 ../applets/fish/fish.c:1673 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:179 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:227 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765 -#: ../applets/notification_area/main.c:151 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197 +#: ../applets/clock/clock.c:1892 ../applets/fish/fish.c:1676 +#: ../applets/notification_area/main.c:176 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:235 ../applets/wncklet/window-list.c:187 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:100 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545 -#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392 -#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:235 ../mate-panel/drawer.c:545 +#: ../mate-panel/panel-action-button.c:730 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:265 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:666 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768 -#: ../applets/notification_area/main.c:154 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205 +#: ../applets/clock/clock.c:1895 ../applets/fish/fish.c:1679 +#: ../applets/notification_area/main.c:179 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 ../applets/wncklet/window-list.c:195 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:108 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:243 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../applets/clock/clock.c:1966 +#: ../applets/clock/clock.c:1898 msgid "Copy _Time" msgstr "複製時刻(_T)" -#: ../applets/clock/clock.c:1969 +#: ../applets/clock/clock.c:1901 msgid "Copy _Date" msgstr "複製日期(_D)" -#: ../applets/clock/clock.c:1972 +#: ../applets/clock/clock.c:1904 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "調整日期及時刻(_J)" -#: ../applets/clock/clock.c:2915 +#: ../applets/clock/clock.c:2847 msgid "Choose Location" msgstr "選擇位置" -#: ../applets/clock/clock.c:2994 +#: ../applets/clock/clock.c:2926 msgid "Edit Location" msgstr "編輯位置" -#: ../applets/clock/clock.c:3121 +#: ../applets/clock/clock.c:3053 msgid "City Name" msgstr "城市名稱" -#: ../applets/clock/clock.c:3125 +#: ../applets/clock/clock.c:3057 msgid "City Time Zone" msgstr "城市時區" -#: ../applets/clock/clock.c:3340 +#: ../applets/clock/clock.c:3272 #: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Clock" msgstr "時鐘" -#: ../applets/clock/clock.c:3342 +#: ../applets/clock/clock.c:3274 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "時鐘程式可顯示目前的時間及日期" -#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579 -#: ../applets/notification_area/main.c:145 -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566 +#: ../applets/clock/clock.c:3278 ../applets/fish/fish.c:575 +#: ../applets/notification_area/main.c:170 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:520 ../applets/wncklet/window-list.c:561 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:90 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 ,2013-14\n趙惟倫 , 2012\nWoodman Tuen , 2005-07\nAbel Cheung , 2001-04\nKevin Kee , 2004\nChih-Wei Huang , 2000\nJing-Jong Shyue , 2000\nYuan-Chung Cheng , 1999" @@ -332,7 +332,6 @@ msgstr "顯示溫度(_T)" #: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "General" msgstr "一般" @@ -364,19 +363,19 @@ msgstr "天氣" msgid "Time _Settings" msgstr "時刻設定值(_S)" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "設定系統時區失敗" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "Set..." msgstr "設定…" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232 msgid "Set" msgstr "設定" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:314 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "將位置設為目前的位置,並使用其時區設為這臺電腦目前的時區" @@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "將位置設為目前的位置,並使用其時區設為這臺電腦目 #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:450 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "%l:%M %p (%A)" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:458 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" @@ -404,42 +403,42 @@ msgstr "%H:%M (%A)" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:606 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API #. to libmateweather. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667 -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s,感覺像 %s" -#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692 +#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:643 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "日出: %s / 日落: %s" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172 -#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:168 +#: ../applets/notification_area/main.c:121 ../applets/wncklet/wncklet.c:71 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "無法顯示「%s」的求助文件。" -#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198 -#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 +#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:194 +#: ../applets/notification_area/main.c:135 ../applets/wncklet/wncklet.c:88 msgid "Error displaying help document" msgstr "顯示求助文件時發生錯誤" @@ -563,7 +562,7 @@ msgstr "時鐘小程式的工廠" msgid "Get the current time and date" msgstr "提取目前的時間和日期" -#: ../applets/fish/fish.c:268 +#: ../applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -572,17 +571,17 @@ msgid "" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "警告:該指令像是有用的指令。因為這是個沒用的\n面板程式,您或者應該避免這樣做。強烈建議不要\n用任何方法用 %s 來進行任何「實際」或有用的事。" -#: ../applets/fish/fish.c:440 +#: ../applets/fish/fish.c:436 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590 -#: ../applets/fish/fish.c:696 +#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586 +#: ../applets/fish/fish.c:692 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "小魚 %s" -#: ../applets/fish/fish.c:547 +#: ../applets/fish/fish.c:543 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -590,30 +589,30 @@ msgid "" "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "%s 一點用處也沒有;它只會佔硬碟空間,編譯時又要佔用時間,啟動時還得佔去面板空間和記憶體空間。使用這個面板程式的人應該要送去檢查一下精神狀況呢。" -#: ../applets/fish/fish.c:567 +#: ../applets/fish/fish.c:563 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(還有 George 的幫忙)" -#: ../applets/fish/fish.c:573 +#: ../applets/fish/fish.c:569 #: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Fish" msgstr "小魚" -#: ../applets/fish/fish.c:591 +#: ../applets/fish/fish.c:587 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "MATE 小魚 %s ─ 當代聖人" -#: ../applets/fish/fish.c:657 +#: ../applets/fish/fish.c:653 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "找不到要執行的指令" -#: ../applets/fish/fish.c:701 +#: ../applets/fish/fish.c:697 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "MATE 小魚 %s 說:" -#: ../applets/fish/fish.c:764 +#: ../applets/fish/fish.c:760 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -621,16 +620,16 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "無法讀取指令的輸出\n\n詳情:%s" -#: ../applets/fish/fish.c:844 +#: ../applets/fish/fish.c:836 msgid "_Speak again" msgstr "再念一遍(_S)" -#: ../applets/fish/fish.c:931 +#: ../applets/fish/fish.c:923 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "設置的指令無法工作,及被取代為:%s" -#: ../applets/fish/fish.c:971 +#: ../applets/fish/fish.c:955 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -638,7 +637,7 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "無法執行‘%s’\n\n詳情:%s" -#: ../applets/fish/fish.c:987 +#: ../applets/fish/fish.c:971 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -646,15 +645,15 @@ msgid "" "Details: %s" msgstr "無法從‘%s’讀取\n\n詳情:%s" -#: ../applets/fish/fish.c:1611 +#: ../applets/fish/fish.c:1529 msgid "The water needs changing" msgstr "該換水了" -#: ../applets/fish/fish.c:1613 +#: ../applets/fish/fish.c:1531 msgid "Look at today's date!" msgstr "看看今天是甚麼日子!" -#: ../applets/fish/fish.c:1696 +#: ../applets/fish/fish.c:1614 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "MATE 小魚 %s ─ 預言家" @@ -676,7 +675,6 @@ msgid "Animation" msgstr "動畫" #: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid " " msgstr " " @@ -777,12 +775,12 @@ msgstr "那條笨魚的出處" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "顯示一條游動的魚或其他動畫生物" -#: ../applets/notification_area/main.c:139 +#: ../applets/notification_area/main.c:164 #: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Notification Area" msgstr "程式狀態通知區" -#: ../applets/notification_area/main.c:384 +#: ../applets/notification_area/main.c:380 msgid "Panel Notification Area" msgstr "面板程式狀態通知區" @@ -879,7 +877,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "視窗導覽相關小程式的工廠" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308 +#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:255 msgid "Window Selector" msgstr "視窗選擇程式" @@ -888,7 +886,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "使用選單於開啟的視窗之間切換" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:485 msgid "Workspace Switcher" msgstr "工作區切換程式" @@ -897,7 +895,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "於工作區之間切換" #: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7 -#: ../applets/wncklet/window-list.c:559 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:554 msgid "Window List" msgstr "視窗清單" @@ -913,42 +911,42 @@ msgstr "顯示桌面" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "隱藏應用程式視窗並顯示桌面" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s:%s\n" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:186 msgid "Icon not found" msgstr "圖示不存在" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:259 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "按下這裡可以將所有已經隱藏的視窗回復原狀。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:263 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "按下這裡可以隱藏所有視窗並顯示桌面。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513 msgid "Show Desktop Button" msgstr "顯示桌面按鈕" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "本按鈕可以隱藏所有視窗並顯示桌面。" -#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567 +#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "您使用的視窗總理員不支援「顯示桌面」按鈕,或是您根本沒有執行任何視窗總理員。" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:181 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:171 msgid "_System Monitor" msgstr "系統監視器(_S)" -#: ../applets/wncklet/window-list.c:561 +#: ../applets/wncklet/window-list.c:556 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1004,18 +1002,18 @@ msgid "" "browse them." msgstr "「視窗選擇程式」會在選單中顯示視窗清單以供瀏覽。" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "rows" msgstr "列" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203 -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:787 msgid "columns" msgstr "行" -#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646 +#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1794,9 +1792,9 @@ msgstr "顯示作業階段管理選項" #. * the following bug gets fixed: #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:827 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1003 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1809,7 +1807,7 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Could not launch '%s'" msgstr "無法執行「%s」" -#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160 +#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:162 msgid "Could not launch application" msgstr "無法啟動程式" @@ -1822,28 +1820,28 @@ msgstr "無法開啟位置‘%s’" msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "尚未安裝用來處理搜尋資料夾的應用程式。" -#: ../mate-panel/applet.c:443 +#: ../mate-panel/applet.c:466 msgid "???" msgstr "???" -#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 +#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Remove From Panel" msgstr "從面板中移除(_R)" -#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146 +#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152 +#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "在面板鎖定(_L)" -#: ../mate-panel/applet.c:1378 +#: ../mate-panel/applet.c:1384 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "沒有空位" #: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175 -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1649 msgid "Drawer" msgstr "抽屜" @@ -1851,9 +1849,9 @@ msgstr "抽屜" msgid "_Add to Drawer..." msgstr "加入至抽屜(_A)…" -#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798 +#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:556 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:192 -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:196 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" @@ -1870,20 +1868,20 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- 編輯 .desktop 檔案" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197 ../mate-panel/launcher.c:926 msgid "Create Launcher" msgstr "建立啟動圖示" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169 -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:168 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:191 msgid "Directory Properties" msgstr "目錄屬性" -#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726 +#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174 ../mate-panel/launcher.c:773 msgid "Launcher Properties" msgstr "啟動圖示屬性" -#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138 +#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:136 msgid "Panel" msgstr "面板" @@ -1893,128 +1891,82 @@ msgid "" "show the time, etc." msgstr "執行其他的應用程式以提供各種工具來管理視窗、顯示時刻等。" -#: ../mate-panel/launcher.c:117 +#: ../mate-panel/launcher.c:120 msgid "Could not show this URL" msgstr "無法顯示此 URL" -#: ../mate-panel/launcher.c:118 +#: ../mate-panel/launcher.c:121 msgid "No URL was specified." msgstr "沒有指定 URL。" -#: ../mate-panel/launcher.c:226 +#: ../mate-panel/launcher.c:214 msgid "Could not use dropped item" msgstr "無法使用已拖曳的項目" -#: ../mate-panel/launcher.c:422 +#: ../mate-panel/launcher.c:440 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "沒有提供任何 URI 給面板啟動圖示的 .desktop 檔案\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:461 +#: ../mate-panel/launcher.c:465 #, c-format -msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" -msgstr "無法開啟面板啟動圖示中指定的 .desktop 檔案 %s%s%s\n" +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher\n" +msgstr "無法開啟面板啟動器的桌面檔案 %s\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:792 +#: ../mate-panel/launcher.c:533 msgid "_Launch" msgstr "啟動圖示(_L)" -#: ../mate-panel/launcher.c:831 +#: ../mate-panel/launcher.c:867 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "設定鍵 %s 並未設定,無法載入啟動圖示\n" -#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498 +#: ../mate-panel/launcher.c:995 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1392 msgid "Could not save launcher" msgstr "無法儲存啟動圖示" -#: ../mate-panel/main.c:49 +#: ../mate-panel/main.c:47 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "替換目前執行的面板" #. this feature was request in #mate irc channel -#: ../mate-panel/main.c:51 +#: ../mate-panel/main.c:49 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "重置面板組態為預設值" #. open run dialog -#: ../mate-panel/main.c:53 +#: ../mate-panel/main.c:51 msgid "Execute the run dialog" msgstr "執行運行對話框" #. default panels layout -#: ../mate-panel/main.c:55 +#: ../mate-panel/main.c:53 msgid "Set the default panel layout" msgstr "設定預設的面板佈局" -#: ../mate-panel/menu.c:531 +#: ../mate-panel/menu.c:527 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "將此啟動圖示加入面板(_P)" -#: ../mate-panel/menu.c:538 +#: ../mate-panel/menu.c:534 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "將此啟動圖示加入桌面(_D)" -#: ../mate-panel/menu.c:550 +#: ../mate-panel/menu.c:546 msgid "_Entire menu" msgstr "整個選單(_E)" -#: ../mate-panel/menu.c:555 +#: ../mate-panel/menu.c:551 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "將此抽屜加入面板(_D)" -#: ../mate-panel/menu.c:562 +#: ../mate-panel/menu.c:558 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "將此選單加入面板(_M)" -#: ../mate-panel/nothing.cP:611 -#, c-format -msgid "GAME OVER at level %d!" -msgstr "遊戲結束 於第 %d 關!" - -#. Translators: the first and third strings are similar to a -#. * title, and the second string is a small information text. -#. * The spaces are there only to separate all the strings, so -#. try to keep them as is. -#: ../mate-panel/nothing.cP:618 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s %2$s %3$s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:619 -msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "按下 「q」離開" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:624 -msgid "Paused" -msgstr "已暫停" - -#. Translators: the first string is a title and the second -#. * string is a small information text. -#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638 -#, c-format -msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "%1$s\t%2$s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:628 -msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "按下 「p」取消暫停" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:634 -#, c-format -msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "關卡: %s, 生命: %s" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:639 -msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "左/右方向鍵可移動,空白鍵發射,「p」暫停,「q」離開" - -#: ../mate-panel/nothing.cP:1387 -msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "外太空殺手 GEGLs" - #: ../mate-panel/panel-action-button.c:180 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "啟用螢幕保護程式(_A)" @@ -2063,7 +2015,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "以名稱或內容尋找此電腦中的文件及資料夾" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:389 -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "強行結束" @@ -2104,7 +2056,7 @@ msgstr "啟動圖示…" msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "從應用程式選單中複製啟動圖示" -#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098 +#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094 msgid "Main Menu" msgstr "主選單" @@ -2159,168 +2111,168 @@ msgstr "加入面板" msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "尋找加入至面板的項目(_I):" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:788 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "‘%s’在無法預計的情況下離開" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:790 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "面板物件在無法預計的情況下離開" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:797 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "如果重新載入面版物件,它會自動地加入到面板中。" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:804 msgid "D_elete" msgstr "刪除(_E)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:805 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:810 msgid "_Don't Reload" msgstr "不要重新載入(_D)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923 -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:806 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:811 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:966 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "載入“%s”時面板出現問題。" -#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099 +#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:982 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "是否要在您的設定中刪除面板程式?" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:89 msgid "And many, many others..." msgstr "還有很多人…" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112 msgid "The MATE Panel" msgstr "MATE 面板" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:116 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "本程式負責啟動其它程式並提供好用的公用程式。" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "About the MATE Panel" msgstr "關於 MATE 面板" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:151 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "無法刪除此面板" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "最少要有一個面板。" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:185 msgid "_Add to Panel..." msgstr "加入面板(_A)…" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:206 msgid "_Delete This Panel" msgstr "刪除本面板(_D)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:221 msgid "_New Panel" msgstr "新增面板(_N)" -#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299 +#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273 msgid "A_bout Panels" msgstr "關於面板(_B)" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 msgid "Application in Terminal" msgstr "終端機中的程式" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Location" msgstr "位置" #. Type -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:610 msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #. Name -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:617 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:642 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)…" #. Comment -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:649 msgid "Co_mment:" msgstr "備註(_M):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 msgid "Choose an application..." msgstr "選擇程式…" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 msgid "Choose a file..." msgstr "選擇檔案…" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253 -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1147 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1156 msgid "Comm_and:" msgstr "指令(_A):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1165 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1328 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "啟動圖示的名稱並未設定。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 msgid "Could not save directory properties" msgstr "無法儲存目錄屬性" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "此目錄的名稱並未設定。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1349 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "啟動圖示的指令並未設定。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "啟動圖示的位置並未設定。" -#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535 +#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1429 msgid "Could not display help document" msgstr "無法顯示說明文件" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:80 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "按下任何一個視窗都可以強行結束該程式。如果想取消,請按 。" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:234 msgid "Force this application to exit?" msgstr "強行結束這個應用程式?" -#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256 +#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:237 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2338,11 +2290,11 @@ msgstr "存取文件、資料夾及網路位置" msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "更改桌面的外觀及運作方式,取得協助或登出" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:168 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:397 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676 +#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:672 msgid "_Edit Menus" msgstr "編輯選單(_E)" @@ -2351,7 +2303,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #. Translators: %s is a URI -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:566 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:549 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "開啟「%s」" @@ -2417,11 +2369,11 @@ msgstr "網路" msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "瀏覽已記錄及本機網路的位置" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1497 msgid "Places" msgstr "位置" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1525 msgid "System" msgstr "系統" @@ -2429,7 +2381,7 @@ msgstr "系統" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1610 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" @@ -2438,187 +2390,155 @@ msgstr "1" #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1622 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "登出 %s…" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627 +#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1626 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "登出 %s 這個作業階段,然後以其它使用者登入" -#: ../mate-panel/panel-profile.c:1170 -#, c-format -msgid "" -"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " -"available. Not loading this panel." -msgstr "面板‘%s’被指定在第 %d 個螢幕中顯示,但該螢幕不存在,因此不會載入面板。" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "上" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "左" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "右" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819 msgid "Drawer Properties" msgstr "抽屜屬性" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028 -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1947 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "無法載入檔案「%s」:%s。" -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038 +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "無法顯示屬性對話視窗" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Panel Properties" msgstr "面板屬性" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "一部分的屬性已被鎖定" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "pixels" msgstr "像素" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 -msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" - -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Orientation:" msgstr "位置(_O):" +#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 +msgid "_Size:" +msgstr "大小(_S):" + #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "E_xpand" msgstr "展開(_X)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "_Autohide" msgstr "自動隱藏(_A)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Show hide _buttons" msgstr "顯示隱藏按鈕(_B)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "在隱藏按鈕中顯示箭頭(_W)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "_None (use system theme)" msgstr "無,使用系統布景(_N)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Solid c_olor" msgstr "純色(_O):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15 msgid "Pick a color" msgstr "挑選顏色" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18 -msgid "S_tyle:" -msgstr "方式(_T):" +msgid "Transparent" +msgstr "透明" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17 msgid "Co_lor:" msgstr "顏色(_L):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16 -msgid "Transparent" -msgstr "透明" +msgid "S_tyle:" +msgstr "方式(_T):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19 msgid "Opaque" msgstr "不透明" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20 msgid "Background _image:" msgstr "背景圖片(_I):" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21 msgid "Select background" msgstr "選擇背景" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23 msgid "Image Background Details" msgstr "圖片背景詳細設定" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24 msgid "_Tile" msgstr "鋪排(_T)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25 msgid "_Scale" msgstr "依比例縮放(_S)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26 msgid "St_retch" msgstr "不依比例伸展(_R)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 -#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "使用垂直面板時要旋轉顯示(_V)" @@ -2659,35 +2579,35 @@ msgstr "清除最近存取文件…" msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "清除最近存取文件清單中的所有項目?" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:394 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "無法執行‘%s’指令" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:434 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "無法由 UTF-8 轉換為‘%s’" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1181 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "在指令後附加檔案名稱…" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1559 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select an application to view its description." msgstr "選取應用程式後可以顯示有關該程式的說明。" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1597 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "將會執行指令:‘%s’" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1630 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "拖曳到執行視窗的 URI 清單的格式 (%d) 或長度 (%d) 錯誤\n" -#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998 +#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1952 msgid "Could not display run dialog" msgstr "無法顯示執行對話視窗" @@ -2822,101 +2742,101 @@ msgstr "面板程式(_A):" msgid "_Prefs Path:" msgstr "偏好設定路徑(_P):" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1218 msgid "Hide Panel" msgstr "隱藏本面板" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "頂部擴大邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 msgid "Top Centered Panel" msgstr "頂部置中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622 msgid "Top Floating Panel" msgstr "頂部浮動面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623 msgid "Top Edge Panel" msgstr "頂部邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1627 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "底部擴大邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1628 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "底部置中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "底部浮動面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1630 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "底部邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1634 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "左邊擴大邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1635 msgid "Left Centered Panel" msgstr "左邊置中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1636 msgid "Left Floating Panel" msgstr "左邊浮動面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1637 msgid "Left Edge Panel" msgstr "左邊邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1641 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "右邊擴大邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1642 msgid "Right Centered Panel" msgstr "右邊置中面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1643 msgid "Right Floating Panel" msgstr "右邊浮動面板" -#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709 +#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1644 msgid "Right Edge Panel" msgstr "右邊邊界面板" -#: ../mate-panel/panel-util.c:356 +#: ../mate-panel/panel-util.c:347 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "圖示‘%s’不存在" -#: ../mate-panel/panel-util.c:474 +#: ../mate-panel/panel-util.c:465 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "無法執行‘%s’" -#: ../mate-panel/panel-util.c:702 +#: ../mate-panel/panel-util.c:693 msgid "file" msgstr "檔案" -#: ../mate-panel/panel-util.c:883 +#: ../mate-panel/panel-util.c:866 msgid "Home Folder" msgstr "家目錄" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: ../mate-panel/panel-util.c:895 +#: ../mate-panel/panel-util.c:878 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../mate-panel/panel-util.c:1068 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1051 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -2924,31 +2844,31 @@ msgstr "搜尋" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: ../mate-panel/panel-util.c:1114 +#: ../mate-panel/panel-util.c:1097 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: ../mate-panel/panel.c:499 +#: ../mate-panel/panel.c:482 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "開啟 URL:%s" -#: ../mate-panel/panel.c:1349 +#: ../mate-panel/panel.c:1332 msgid "Delete this drawer?" msgstr "刪除這抽屜?" -#: ../mate-panel/panel.c:1350 +#: ../mate-panel/panel.c:1333 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "當刪除抽屜後,抽屜及其設定都會消失。" -#: ../mate-panel/panel.c:1353 +#: ../mate-panel/panel.c:1336 msgid "Delete this panel?" msgstr "刪除本面板?" -#: ../mate-panel/panel.c:1354 +#: ../mate-panel/panel.c:1337 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." -- cgit v1.2.1