From c51ef797a707f4e2c6f9688d4378f2b0e9898a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:56:10 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/zu.po | 3033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3033 insertions(+) create mode 100644 po/zu.po (limited to 'po/zu.po') diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po new file mode 100644 index 00000000..d7c37389 --- /dev/null +++ b/po/zu.po @@ -0,0 +1,3033 @@ +# Zulu translation of mate-panel. +# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) +# This file is distributed under the same license as the mate-panel package. +# +# Zuza Software Foundation , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-panel 2.8-branch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-13 14:27+0200\n" +"Last-Translator: Zuza Software Foundation \n" +"Language-Team: Zulu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 +msgid "Ad_just Date & Time" +msgstr "Hle_la usuku lwenyanga nesikhathi" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 +msgid "Copy _Date" +msgstr "Kopela _Usuku" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 +msgid "Copy _Time" +msgstr "Kopela _Isikhathi" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 +#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 +#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 +#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 +#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 +#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 +#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Nge" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 +#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 +#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 +#: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 +#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 +#: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 +#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 +#: mate-panel/drawer.c:608 mate-panel/panel-action-button.c:743 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 mate-panel/panel-menu-bar.c:972 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:688 +msgid "_Help" +msgstr "_Siza" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 +#: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 +#: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 +#: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Okuthandekayo" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 +#: applets/clock/clock.c:2594 +msgid "Clock" +msgstr "Inkimba sikhati" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Clock Applet Factory" +msgstr "Ibetho Elimayelana nenkomba sikhathi" + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "Factory for creating clock applets." +msgstr "Ibetho lokukhanga okumayela nenkomba sikhathi." + +#: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Get the current time and date" +msgstr "Thola isikhathi nosuku lwenyanga yamanje" + +#: applets/clock/clock.c:268 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586 +#: applets/clock/clock.c:1686 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. translators: replace %e with %d if, when the day of the +#. * month as a decimal number is a single digit, it +#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May +#. * 01" instead of "May 1"). +#. +#: applets/clock/clock.c:281 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %b %-e" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: applets/clock/clock.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +"%2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"%2$s" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: applets/clock/clock.c:295 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#. Show date in tooltip +#: applets/clock/clock.c:379 +msgid "%A %B %d" +msgstr "%A %B %d" + +#. Translators: If the event did not start on the current day +#. we will display the start date in the most abbreviated way possible. +#: applets/clock/clock.c:591 +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: applets/clock/clock.c:890 +msgid "Tasks" +msgstr "Imisebenzi" + +#: applets/clock/clock.c:1034 +msgid "All Day" +msgstr "Suku Lonke" + +#: applets/clock/clock.c:1073 +msgid "Appointments" +msgstr "Ukunqumelana usuku" + +#: applets/clock/clock.c:1305 +msgid "Calendar" +msgstr "Incwadi yezinsuku zonyaka" + +#: applets/clock/clock.c:1586 +msgid "Computer Clock" +msgstr "Inkomba sikhathi yesiga-nyezi" + +#: applets/clock/clock.c:1679 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#: applets/clock/clock.c:1681 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: applets/clock/clock.c:1723 +msgid "%A, %B %d %Y" +msgstr "%A, %B %d %Y" + +#: applets/clock/clock.c:1767 +#, c-format +msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" +msgstr "Hlulekile ukuqala isisebenziso sesilinganisi sesikhathi: %s" + +#: applets/clock/clock.c:1806 +msgid "" +"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " +"is installed?" +msgstr "" +"Hlulekile ukuthola uhlelo lesilinganisi sosuku lwenyanga nesikhathi. " +"Mhlawumbe alufakwanga?" + +#: applets/clock/clock.c:2253 +msgid "Custom format" +msgstr "Hlela ngokomthetho" + +#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551 +#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114 +#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza: %s" + +#: applets/clock/clock.c:2409 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "Okuthandekayo kwinkomba sikhathi" + +#: applets/clock/clock.c:2433 +msgid "Clock _type:" +msgstr "Uhlo_bo lwenkomba sikhathi:" + +#: applets/clock/clock.c:2443 +msgid "12 hour" +msgstr "Ngamahora ayi-12" + +#: applets/clock/clock.c:2444 +msgid "24 hour" +msgstr "Ngamahora anga-24" + +#: applets/clock/clock.c:2445 +msgid "UNIX time" +msgstr "Isikhathi seUNIX" + +#: applets/clock/clock.c:2446 +msgid "Internet time" +msgstr "Isikhathi solwembu-jikelele" + +#: applets/clock/clock.c:2454 +msgid "Custom _format:" +msgstr "Hlela ngoko_mthetho:" + +#: applets/clock/clock.c:2473 +msgid "Show _seconds" +msgstr "Tshengisa _imizuzwana" + +#: applets/clock/clock.c:2482 +msgid "Show _date" +msgstr "Tshengisa _usuku lwenyanga" + +#: applets/clock/clock.c:2491 +msgid "Use _UTC" +msgstr "Sebenzisa I_UTC" + +#. Translator credits +#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481 +#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568 +#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Translate.org.za Kemi Translations " + +#: applets/clock/clock.c:2597 +msgid "The Clock displays the current time and date" +msgstr "Inkomba sikhathi ibonisa isikhathi nosuku lwenyanga yamanje" + +#. Translators: +#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode +#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and +#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24". +#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12". +#. +#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example, +#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or +#. "12", things will not work. +#. +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11 +msgid "24" +msgstr "24" + +#. Translators: +#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode +#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and +#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". +#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". +#. +#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, +#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or +#. "12-hour", things will not work. +#. +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23 +msgid "Custom format of the clock" +msgstr "Uhlelo olusemthethweni lwenkomba sikhathi" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24 +msgid "Hour format" +msgstr "Uhlelo ngamahora" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25 +msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, bonisa usuku lwenyanga kunkomba sikhathi, ngokwengezela " +"esikhathini." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26 +msgid "If true, display seconds in time." +msgstr "Uma kuyiqiniso, bonisa imizuzwana esikhathini." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27 +msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, tshengisa isikhathi Sandawo zonke ngokuQondanisa NeSikhathi " +"sezifunda zomhlaba." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28 +msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, tshengisa usuku lwenyanga esihlokweni somsebenzisi uma " +"inkomba iphezu kwenkomba sikhathi." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29 +msgid "If true, show week numbers in the calendar." +msgstr "" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30 +msgid "Show date in clock" +msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kwinkomba sikhathi" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kusihloko sesisebenziso" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32 +msgid "Show time with seconds" +msgstr "Tshengisa isikhathi nemizuzwana" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Show week numbers in calendar" +msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34 +msgid "" +"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " +"key. The schema is retained for compatibility with older versions." +msgstr "" +"Ukusetshenziswa kwalenkinobho kwafejiswa kuMATE 2.6 kwaqonywa inkonobho " +"'yokuhlela'. Isigunqu sigcinwe ngokusebenzisana nemihumusho yakudala." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35 +msgid "" +"This key specifies the format used by the clock applet when the format key " +"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " +"strftime() to obtain a specific format." +msgstr "" +"Lenkinobho isho uhlelo olusetshenziswa isimayelano nenkomba sikhathi uma " +"inkinobho yokuhlela ihlelwe \"mthetho\" Ungasebenzisa izisho zenguqulelo " +"eziqondwa nge strftime() ukuthola uhlelo oluthile." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36 +msgid "" +"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " +"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " +"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " +"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " +"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " +"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " +"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " +"the custom_format key." +msgstr "" +"Lenkinobho isho uhlelo lwehora elisetshenziswa nokumayelana nenkomba " +"sikhathi. Amanani angenzeka \"amahora ayi-12\", \"amahora angama-24\", " +"\"ulwembu jikelele\", \"unix\" no \"mthetho\". Uma ihlelwe ku \"lwembu " +"jikelele\", iknomba sikhahti izobonisa isikhathi solwembu jikelele. Uhlelo " +"lwesikhathi solwembu jikelele sicaza usuku nge-1000 \"beats\" Akunasikhathi " +"sezifunda zomhlaba kuloluhlelo, gakho isikhathi sifana mhlaba-wonke. Uma " +"ihlelwe ku \"unix\", inkomba sikhathi izotshengisa imizuzwana kusuka " +"kwiNkathi Entsha njengo 1970-01-01. Uma ihlelwe ku \"mthetho\", inkomba " +"sikhathi izobonisa isikhathi esimayelana nohlelo olushiwo inkinobho " +"yomthetho_hlelo." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37 +msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." +msgstr "Lenkinobho isho uhlelo olungasetshenziswa ekulinganiseni isikhathi." + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38 +msgid "Time configuration tool" +msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39 +msgid "Use Internet time" +msgstr "Sebenzisa isikhathi solwembu jikelele" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40 +msgid "Use UNIX time" +msgstr "Sebenzisa isikhathi seUNIX" + +#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41 +msgid "Use UTC" +msgstr "Sebenzisa iUTC" + +#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +msgstr "Bonisa inhlanzi ebhukudayo noma isifanekiso sesinye esilwane" + +#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 +#: applets/fish/fish.c:501 +msgid "Fish" +msgstr "Inhlanzi" + +#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +msgstr "Lapho Lesilima Senhlanzi Esaphuma Khona" + +#: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Wanda Factory" +msgstr "Isibetho seWanda" + +#: applets/fish/fish.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +"We strongly advise you against using %s for anything\n" +"which would make the applet \"practical\" or useful." +msgstr "" +"Isixwayiso: Umlayelo ubonakala njengento esebenzisekayo.\n" +"Njengoba isimayelano esingenamsebenzi,ungefune ukwenza lokhu.\n" +"Sikululeka ukungasebenzisi %s kunoma yini\n" +"ezokwenza isimayelano \"kwenzeka ngempela\" noma sebenzisekayo." + +#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "%s Nhlanzi" + +#: applets/fish/fish.c:468 +#, c-format +msgid "" +"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " +"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " +"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " +"evaluation." +msgstr "" +"%s ayinamsebenzi. Ithatha isikhala ecwecweni nongqoqelelo sikhathi, uma " +"ihlohliwe izothatha isikhalo esibalulekile esikhaleni sohlu nemqondo. Uma " +"utholakala uyisebenzisa, makaphuthumiswe ahlolwe ingqondo." + +#: applets/fish/fish.c:494 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(ngoziso oluncane luvela kuGeorge)" + +#: applets/fish/fish.c:530 +#, c-format +msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" +msgstr "%s Nhlanzi, umhlola wesikhathi sinye" + +#: applets/fish/fish.c:600 +msgid "Unable to locate the command to execute" +msgstr "Ngakhoni ukuthola umlayelo wokusebenzisa" + +#: applets/fish/fish.c:649 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish Says:" +msgstr "%s Nhlanzi Ithi:" + +#: applets/fish/fish.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to read output from command\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" +" \n" +" Miningwane: %s" + +#: applets/fish/fish.c:783 +msgid "_Speak again" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:864 +#, c-format +msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" +" \n" +" Miningwane: %s" + +#: applets/fish/fish.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to read from '%s'\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" +" \n" +" Miningwane: %s" + +#: applets/fish/fish.c:1565 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" +"Amanzi adinga ukushinsthwa!\n" +" (Bheka usuku lwenyanga yanamhlanje)" + +#: applets/fish/fish.c:1659 +#, c-format +msgid "%s the Fish, the fortune teller" +msgstr "%s Nhlanzi, isangoma" + +#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: applets/fish/fish.glade.h:2 mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: applets/fish/fish.glade.h:3 +msgid "Animation" +msgstr "Sifanekiso" + +#: applets/fish/fish.glade.h:4 +msgid "General" +msgstr "Vamile" + +#: applets/fish/fish.glade.h:5 +msgid "Browse" +msgstr "Yaluza" + +#: applets/fish/fish.glade.h:6 +msgid "Co_mmand to run when clicked:" +msgstr "U_mlayelo wokusebenzisa uma ucofoziwe:" + +#: applets/fish/fish.glade.h:7 +msgid "Fish Preferences" +msgstr "Okuthandwa iNhlanzi" + +#: applets/fish/fish.glade.h:8 +msgid "_File:" +msgstr "_Ihele:" + +#: applets/fish/fish.glade.h:9 +msgid "_Name of fish:" +msgstr "_Igama lenhlanzi:" + +#: applets/fish/fish.glade.h:10 +msgid "_Pause per frame:" +msgstr "_Hlaba ikhefu kufelemu:" + +#: applets/fish/fish.glade.h:11 +msgid "_Rotate on vertical panels" +msgstr "_Jikeliza isikhala sohlu oloqonde-thwi" + +#: applets/fish/fish.glade.h:12 +msgid "_Total frames in animation:" +msgstr "_Wonke amafelemu esifanekisweni:" + +#: applets/fish/fish.glade.h:13 +msgid "frames" +msgstr "amafelemu" + +#: applets/fish/fish.glade.h:14 +msgid "seconds" +msgstr "imizuzwana" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " +"naming him." +msgstr "" +"Inhlanzi engenagama yisilima. Philisa inhlanzi yakho ngokuyiqamba igama." + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2 +msgid "Command to execute on click" +msgstr "Umlayelo wokusebenzisa ngokucofoza" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3 +msgid "Frames in fish's animation" +msgstr "Amafelemu esifanekisweni senhlanzi" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isifanekiso senhlanzi sizobonakaliswa sijikeliswa endaweni " +"yohlu oluqonde-thwi." + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 +msgid "Pause per frame" +msgstr "Hlaba ikhefu kufelemu" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "Jikelisiza ohlwini oluqonde thwi" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7 +msgid "The fish's animation pixmap" +msgstr "Isifanekiso senhlanzi pixmap" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8 +msgid "The fish's name" +msgstr "Igama lenhlanzi" + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9 +msgid "" +"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " +"is clicked." +msgstr "" +"Lenkinobho isho umlayelo ozozanywa ukusetshenziswa uma kucofozwa inhlanzi." + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +msgstr "" +"Lenkinobho isho igama-hele lepixmap elizosetshenziswa embonisweni " +"wesifanekiso sokumayelana nenhlanzi ngokuphathelene nombombo wepixmap." + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " +"animation." +msgstr "Lenkinobho isho inani lamafelemu ezoboniswa esifanekisweni senhlanzi." + +#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12 +msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +msgstr "Lenkinobho isho inani lemizuzwana ezobonisa ifelemu ngalodwa." + +#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "Indawo lapho isazisi somboniso-sithombe sizovela khona" + +#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 +#: applets/notification_area/main.c:129 +msgid "Notification Area" +msgstr "Indawo yesaziso" + +#: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Notification Area Factory" +msgstr "Ibetho lendawo yesaziso" + +#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Indabuko:" + +#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: applets/notification_area/main.c:342 +msgid "Panel Notification Area" +msgstr "Indawo yesaziso sendawo yohlu" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for the window navigation related applets" +msgstr "Ibetho lamafasitela okuyaluza komayelana abahlobene" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Hide application windows and show the desktop" +msgstr "Fihla amafasitela okusebenzela bese ubonisa idesktop" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Bonisa idesktop" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 +msgid "Switch between open windows" +msgstr "Qhebeza maphakathi namafasitela avuliwe" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 +msgid "Switch between workspaces" +msgstr "Qhebeza maphakahti nezindawo zokusebenzela" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 +#: applets/wncklet/window-list.c:805 +msgid "Window List" +msgstr "Uhlu lwamafasitela" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 +msgid "Window Navigation Applet Factory" +msgstr "Ifasitela Lokuyaluza Okumayelana Nebetho" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 +#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347 +msgid "Window Selector" +msgstr "Umkhethi weFasitela" + +#: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to load %s: %s\n" +msgstr "Hlulekile ukuhlohla %s: %s\n" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 mate-panel/panel-util.c:567 +#, fuzzy +msgid "Icon not found" +msgstr "Ihele alitholakalanga" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:264 +msgid "Click here to restore hidden windows." +msgstr "Cofoza lapha ukubuyisela amafasitela afihlakele." + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:267 +msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." +msgstr "Cofoza lapha ukufihla wonke amafasitela bese ubonisa idesktop." + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "Bonisa Izinkinobho seDesktop" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:582 +#, fuzzy +msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." +msgstr "Lenkinobho yenza ufihle wonke amafasitela bese ubonisa idesktop" + +#: applets/wncklet/showdesktop.c:623 +msgid "" +"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " +"running a window manager." +msgstr "" +"Umphathi fasitela wakho akasikeli inkinobho ebonisa idesktop, noma " +"awusebenzisi umphathi fasitela." + +#: applets/wncklet/window-list.c:808 +msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." +msgstr "" +"Uhlu lwefasitela lubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lenza uwayaluze." + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2 +msgid "Restoring Minimized Windows" +msgstr "Buyisela Amafasitela Ancishisiwe" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3 +msgid "Window Grouping" +msgstr "Ukubuthwa kwamafasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4 +msgid "Window List Content" +msgstr "Okukuqukethwe Uhlu Lwamafasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5 +msgid "Window List Size" +msgstr "ubungakanani Buhlu Lwamafasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6 +msgid "Behavior" +msgstr "Ukuziphatha" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7 +msgid "Group windows when _space is limited" +msgstr "Butha amafasitela uma _isikhala sinomphelo" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8 +msgid "M_inimum size:" +msgstr "Ubungakanani ob_uncane:" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9 +msgid "Ma_ximum size:" +msgstr "Ubungakanani ob_ukhulu:" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10 +msgid "Restore to current _workspace" +msgstr "Buyisela _kwisikhala sokusebenzela samanje" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11 +msgid "Restore to na_tive workspace" +msgstr "Buyisela kwisikhala sokusebenzela se_ndabuko" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "Bon_isa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "Bonisa amafasitela kuzozo_nke izindawo sokusebenzela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14 +msgid "Size" +msgstr "Ubungakanani" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15 +msgid "Window List Preferences" +msgstr "Uhlu oluthandekayo lamafasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16 +msgid "_Always group windows" +msgstr "Butha amafasitela _njalo" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17 +msgid "_Never group windows" +msgstr "_Ungabuthi amafasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28 +msgid "pixels" +msgstr "amachashaza" + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"Nquma ukubuthanisa amafasitela kusisebenziso esinye kuhlu lwamafasitela. " +"Amanani angenzeka \"ngeke\", \"kuzenzakalelayo\" no \"njalo-nje\"." + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " +"will only display windows from the current workspace." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, uhlu lwamafasitela lizobonisa zonke izindawo zokusebenzela. " +"Ngaphandle kwalokho izotshengisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje." + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " +"Otherwise, switch to the workspace of the window." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, ukhulisa ifasitela, lihambise kundawo yokusebenzela yamanje. " +"Ngaphandle kwalokho, qhebezela kundawo yokusebenzela yefasitela." + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 +msgid "Maximum window list size" +msgstr "Khulisa ubungakanani bohlu lefasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 +msgid "Minimum window list size" +msgstr "Nciphisa ubungakanani bohlu lwefasitela" + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 +msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +msgstr "Hambisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje uma akhulisiwe" + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Bonisa amafasitela kuzozonke izindawo zokusebenzela" + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This key specifies the maximum width that the window list requests. The " +"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " +"large panels, where the window list could fill the entire space available." +msgstr "" +"Lenkinobho isho ubukhulu bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela. Uhlelo " +"lobukhulu bobubanzi kuyasiza ukulinganisela ubungakanani bohlu lwefasitela " +"ekuzimukeni nendawo yohlu, lapho uhlu lwefasitela lungagcwala wonke indawo " +"ekhona." + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 +msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." +msgstr "Lenkinobho isho ubuncane bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela." + +#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 +msgid "When to group windows" +msgstr "Kufanele kubuthwe amafasitela nini" + +#: applets/wncklet/window-menu.c:113 +msgid "" +"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them." +msgstr "" +"Umkhethi mafasitela ubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lukwenza ukhone " +"uluwayaluza." + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 +msgid "rows" +msgstr "imidenda" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 +msgid "columns" +msgstr "uhume" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455 +#, c-format +msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" +"Iphutha ekuhlohleni inani lenombolo_midenda yeNdawo yokusenzela Mqhebezi: %" +"s\n" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" +"Iphutha ekuhlohleni inani lokutshengisa_indawo yokusebenzela_magama yeNdawo " +"yokusenzela Mqhebezi: %s\n" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481 +#, c-format +msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +msgstr "" +"Iphutha ekuhlohleni inani display_all_workspaces zokusebenzela zendawo " +"yokusesebenzela mqhebezi: %s\n" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620 +msgid "" +"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +"lets you manage your windows." +msgstr "" +"Umqhebezi Wendawo yokusenzela ukubonisa umhumusho omncane wendawo " +"yokusebenzela ekwenza uphathe amafasitela akho." + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 +msgid "Switcher" +msgstr "Mqhebezi" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 +msgid "Workspaces" +msgstr "Ndawo yokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 +msgid "Number of _workspaces:" +msgstr "Inani lezind_awo zokusebenzela:" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 +msgid "Show _all workspaces in:" +msgstr "Bonisa _zonke izindawo zokusetshenzelwa khona:" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 +msgid "Show _only the current workspace" +msgstr "Bonisa indawo yokusebenzela yamanje _kuphela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 +msgid "Show workspace _names in switcher" +msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Igama Lendawo yokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 +msgid "Workspace Switcher Preferences" +msgstr "Okuthandwa Umqhebezi weNdawo yokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 +msgid "Workspace na_mes:" +msgstr "Amag_ama endawo yokusebenzela:" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 +msgid "Display all workspaces" +msgstr "Tshengisa zonke izindawozokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 +msgid "Display workspace names" +msgstr "Tshengisa amagama ezindawo zokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " +"only show the current workspace." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, umqhebezi wendawo yokusebenzela uzobonisa zonke izindawo " +"zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho izobonisa indawo yokusebenzela yamanje." + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " +"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yokusebenzela kumqhebezi ndawo-yokusebenzela " +"izotshengisa amagama ezindawo zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho " +"izotshengisa amafasitela endaweni yokusebenzela." + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 +msgid "Rows in workspace switcher" +msgstr "Imidenda kumqhebezi endaweni yokusebenzela" + +#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " +"only relevant if the display_all_workspaces key is true." +msgstr "" +"Lenkinobho isho inani ledena (lokuqonde dindilizi) noma imihume (lokumile " +"thwi) umqhebezi wendawo yokusebenzela ubonisa izindawo okusetshenzelwa " +"khona. Lenkinobho ibaluleke uma inkinobho display_all_workspaces ziyiqniso." + +#: mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 +msgid "MATE Panel Shell" +msgstr "Ishel lendawo yohlu MATE" + +#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 mate-panel/applet.c:535 +#, fuzzy +msgid "_Lock To Panel" +msgstr "_Susa Kundawo Yohlu" + +#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 mate-panel/applet.c:518 +msgid "_Move" +msgstr "_Hambisa" + +#: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 mate-panel/applet.c:511 +msgid "_Remove From Panel" +msgstr "_Susa Kundawo Yohlu" + +#: mate-panel/applet.c:428 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: mate-panel/applet.c:1214 +msgid "Can't find an empty spot" +msgstr "Ngatholi indawo engenalutho" + +#: mate-panel/button-widget.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to load image %s" +msgstr "Hlulekile ukuhlohla isithombe %s" + +#: mate-panel/drawer.c:353 mate-panel/panel-addto.c:150 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1516 +msgid "Drawer" +msgstr "Isihosho" + +#: mate-panel/drawer.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Add to Drawer..." +msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." + +#: mate-panel/drawer.c:602 mate-panel/launcher.c:846 +#: mate-panel/panel-action-button.c:132 mate-panel/panel-context-menu.c:265 +msgid "_Properties" +msgstr "_Isici semvelo" + +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 +msgid "Create new file in the given directory" +msgstr "Akha ihele elisha kombombo onikiwe" + +#: mate-panel/launcher.c:136 +msgid "Cannot save launcher to disk" +msgstr "Ngakhoni ukulonda isiqali ecwecweni" + +#: mate-panel/launcher.c:166 mate-panel/launcher.c:216 +#: mate-panel/launcher.c:273 +msgid "Cannot launch icon" +msgstr "Ngakhoni ukuqala umboniso sithombe" + +#: mate-panel/launcher.c:167 +msgid "This launch icon does not specify a url to show." +msgstr "Lomboniso sithombe awusho iurl yokubonisa." + +#: mate-panel/launcher.c:179 +#, c-format +msgid "Cannot show %s" +msgstr "Ngakhoni ukubonisa %s" + +#: mate-panel/launcher.c:467 +msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +msgstr "Akunikezwanga iURL yesiqalo sendawo yohlu kuhele kudesktop\n" + +#: mate-panel/launcher.c:481 +#, c-format +msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele ledesktop %s yesiqalisi sendawo yohlu %s%s\n" + +#: mate-panel/launcher.c:728 mate-panel/menu-ditem.c:181 +#: mate-panel/menu-ditem.c:264 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Umqalisi Wezici Zemvelo" + +#: mate-panel/launcher.c:840 +msgid "_Launch" +msgstr "" + +#: mate-panel/launcher.c:918 +#, c-format +msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" +msgstr "Inkinobho %s ayihlelwanga, ngehlohle isiqalisi\n" + +#: mate-panel/launcher.c:973 mate-panel/launcher.c:991 +#: mate-panel/menu-ditem.c:469 mate-panel/menu-ditem.c:486 +#: mate-panel/menu-ditem.c:542 +msgid "Cannot create launcher" +msgstr "Ngakhoni ukwakha isiqalisi" + +#: mate-panel/launcher.c:974 mate-panel/menu-ditem.c:470 +msgid "You have to specify a name." +msgstr "Kumele usho igama." + +#: mate-panel/launcher.c:992 mate-panel/menu-ditem.c:487 +msgid "You have to specify a valid URL or command." +msgstr "Isho iURL esemthethweni noma umlayelo." + +#: mate-panel/launcher.c:1035 mate-panel/menu-ditem.c:550 +msgid "Create Launcher" +msgstr "Akha isiqalisi" + +#: mate-panel/menu-ditem.c:126 +msgid "Cannot save changes to launcher" +msgstr "Ngakhona ukulonda izinguquko kwiaiqalisi" + +#: mate-panel/menu-ditem.c:308 +msgid "Menu" +msgstr "Uhlu" + +#. class +#: mate-panel/menu-ditem.c:517 +msgid "Cannot save menu item to disk" +msgstr "Ngakhoni ukulonda uhlamvu ohlwini kucwecwe" + +#: mate-panel/menu-ditem.c:543 +msgid "" +"You can not create a new launcher at this location since the location is not " +"writable." +msgstr "" +"Ungekhone okwakha isiqali esisha kulesabelo ngoba akubhaleki kulesabelo." + +#: mate-panel/menu.c:125 mate-panel/panel-menu-bar.c:136 +msgid "Cannot launch entry" +msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umngenisi" + +#: mate-panel/menu.c:137 mate-panel/panel-menu-bar.c:148 +msgid "Cannot load entry" +msgstr "Ngakhoni ukuhlohla umngeninis" + +#: mate-panel/menu.c:839 +msgid "Add this launcher to panel" +msgstr "Engeza lesisiqalisi endaweni yohlu" + +#: mate-panel/menu.c:859 +msgid "Entire menu" +msgstr "Uhlu lonke" + +#: mate-panel/menu.c:869 +msgid "Add this as drawer to panel" +msgstr "Engeza loluhosho kwindawo yohlu" + +#: mate-panel/menu.c:881 +msgid "Add this as menu to panel" +msgstr "Engeza loluhlu kwindawo yohlu" + +#: mate-panel/menu.c:1532 mate-panel/panel-menu-bar.c:775 +msgid "Applications" +msgstr "Izisebenziso" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:108 +msgid "_Activate Screensaver" +msgstr "Umlondi sibuko _osebenzayo" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:114 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "_Bopha Isibuko" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:120 +msgid "_Kill Screensaver Daemon" +msgstr "_Bulala Umlondo Sibuko Daemon" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:126 +msgid "Restart _Screensaver Daemon" +msgstr "Qala futhi _Umlondi sibuko Daemon" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:209 mate-panel/panel-action-button.c:222 +#: mate-panel/panel-action-button.c:246 mate-panel/panel-util.c:630 +#, c-format +msgid "Cannot execute '%s'" +msgstr "Ngakhoni ukusebenzisa '%s'" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:282 +msgid "Cannot connect to server" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:313 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen" +msgstr "_Bopha Isibuko" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:314 +msgid "Protect your computer from unauthorized use" +msgstr "Khusela isiga-nyezi ekusetshenzisweni ngokungasemthethweni" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:325 +msgid "Log Out" +msgstr "Mngenisi Phuma" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:326 +msgid "" +"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the " +"computer" +msgstr "" +"Phuma kulesihlanganiso ungene njemgomsebenzisi ohlukile noma ucishe isiga-" +"nyezi" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:335 +msgid "Run Application..." +msgstr "Sebenzisa isisebenzisi..." + +#: mate-panel/panel-action-button.c:336 +msgid "Run an Application by entering a command" +msgstr "Sebenzisa Isisebenziso ngokufaka umlayelo" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:345 +msgid "Search for Files..." +msgstr "Phenya Ohele..." + +#: mate-panel/panel-action-button.c:346 +msgid "Find files, folders, and documents on your computer" +msgstr "Thola ohele, izibaya, kanye namabhukwana kwisiga-nyezi sakho" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:354 +msgid "Take Screenshot..." +msgstr "Thatha isibuko nwabu..." + +#: mate-panel/panel-action-button.c:355 +msgid "Take a screenshot of your desktop" +msgstr "Thatha isibuko nwabu kwidesktop yakho" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:363 +msgid "Force Quit" +msgstr "Phoqa Ukuyeka" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:364 +msgid "Force a misbehaving application to quit" +msgstr "Phoqa isisebenziso esedelelayo ukuyeka" + +#. FIXME icon +#: mate-panel/panel-action-button.c:373 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-action-button.c:374 +msgid "Connect to a remote server" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-addto.c:102 +msgid "Custom Application Launcher" +msgstr "Isiqalisi Somsebenzisi Esisemthethweni" + +#: mate-panel/panel-addto.c:103 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "Akha isiqalisi esisha" + +#: mate-panel/panel-addto.c:113 +msgid "Application Launcher..." +msgstr "Isiqalisi sesibenziso..." + +#: mate-panel/panel-addto.c:114 +msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" +msgstr "Qalisa uhlelo oselukhona kuhlu lukaMATE" + +#: mate-panel/panel-addto.c:128 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ingqikithi yohlu" + +#: mate-panel/panel-addto.c:129 +msgid "The main MATE menu" +msgstr "Inqgikithi yohlu luka MATE" + +#: mate-panel/panel-addto.c:139 +msgid "Menu Bar" +msgstr "Isiqobolo sohlu" + +#: mate-panel/panel-addto.c:140 +msgid "A custom menu bar" +msgstr "Isiqobolo sohlu esisemthethweni" + +#: mate-panel/panel-addto.c:151 +msgid "A pop out drawer to store other items in" +msgstr "Isihosho esilunguzayo sokugcina ezinye izinhlamvu" + +#: mate-panel/panel-addto.c:239 +msgid "(empty)" +msgstr "(ngenalutho)" + +#: mate-panel/panel-addto.c:373 libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234 +#, c-format +msgid "query returned exception %s\n" +msgstr "isikhonondo sibuyise okukhishiwe %s\n" + +#: mate-panel/panel-addto.c:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an _item to add to \"%s\":" +msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza ku%s:" + +#: mate-panel/panel-addto.c:917 +#, fuzzy +msgid "Add to Drawer" +msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." + +#: mate-panel/panel-addto.c:919 +#, fuzzy +msgid "Select an _item to add to the drawer:" +msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:" + +#: mate-panel/panel-addto.c:921 +#, fuzzy +msgid "Add to Panel" +msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." + +#: mate-panel/panel-addto.c:923 +msgid "Select an _item to add to the panel:" +msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814 +#, c-format +msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" +msgstr "Ekhishiwe kuhlu olulunguzayo '%s'\n" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933 +#, c-format +msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +msgstr "" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935 +#, fuzzy +msgid "Panel object has quit unexpectedly" +msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942 +msgid "" +"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +"panel." +msgstr "" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948 +#, fuzzy +msgid "_Don't Reload" +msgstr "Ung_a Cishi" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995 +#, c-format +msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +msgstr "Indawo yohlu ihlangabezene nenkinga uma ihlohla \"%s\"." + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ufuna ukucima umayelana kwisilinganisi sakho?" + +#: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109 +msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" +msgstr "Ngakhoni ukuthola uMayelaShell kunhlanganiso esilawulini\n" + +#: mate-panel/panel-bindings.c:168 +#, c-format +msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekubokeni inkinobho mateconf '%s'. %s" + +#: mate-panel/panel-bindings.c:186 +#, c-format +msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekuhlohleni umbombo mateconf '%s': %s" + +#: mate-panel/panel-bindings.c:200 +#, c-format +msgid "Error getting value for '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekutholeni inani lika '%s': %s" + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:100 +msgid "And many, many others..." +msgstr "Nabangi, ningi abanye..." + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 +msgid "The MATE Panel" +msgstr "Indawo yohlu ye MATE" + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:128 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications and embedding " +"small applets within itself." +msgstr "" +"Loluhlelo linesibopho sokuqala izisebenzisi ezinye nokuphethelene nomayelana " +"abancane kulo." + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:168 +msgid "You cannot remove your last panel." +msgstr "Ungekhone ukususa indawo yohlu lwakho yokugcina." + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:217 +msgid "_Delete This Panel..." +msgstr "_Cima lendawo yohlu..." + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:220 mate-panel/panel-context-menu.c:250 +msgid "_Delete This Panel" +msgstr "_Cima Lendawo Yohlu" + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:234 +msgid "_Add to Panel..." +msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:280 +msgid "_New Panel" +msgstr "Indawo yohlu _Entsha" + +#: mate-panel/panel-context-menu.c:338 +msgid "A_bout Panels" +msgstr "Ng_e Ndawo Yohlu" + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:75 +msgid "" +"Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +msgstr "" +"Cofoza efasiteleni ukuphoqa isebenziso siyeke. Ukucisha cindezela ." + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:187 +msgid "" +"Force this application to exit?\n" +"(Any open documents will be lost.)" +msgstr "" +"Phoqa lesisebenziso ukuphuma?\n" +"(Ibhukwana elivuliwe lozolahleka.)" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" +"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" +"panel." +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." +msgstr "" +"Uhlu lomazisi kundawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa indawo yohlu ephuzulu " +"ngayinye. Izinhlelo zalezindawo zohlu ngayinye zigcinwe /apps/panel/general/" +"$(profile)/toplevels/$(id)." + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " +"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" +"$(id)." +msgstr "" +"Uhlu lomazisi bomayelana nendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa umayela " +"wendawo yohlu. Izinhlelo zolomayelana zigcinwe /apps/panel/general/" +"$(profiles)/applets/$(id)." + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." +"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " +"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +msgstr "" +"Uhlu lomazisi bento yendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa into yohlu " +"ngayinye (jengesibonelo isiqalisi, inkinobho yokwenza noma inkinobho/" +"isiqobolo sohlu). Izinhlelo zalezizinto ngayinye zigcinwe /apps/panel/" +"general/$(profiles)/objects/$(id)." + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 +msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "Ngunyaza uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 +msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +msgstr "Khulisa uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " +"the enable_program_list key is true." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"sebenzisa izisebenzisi" +"\" ibhokisi lenkulumo likhuliswe uma ibhokisi lenkulumo livulwa. Lenkinobho " +"ibaluleke uma enable_program_list yohlu iyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +"dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"Sebenzisa izisebenziso" +"\" ibhokisi lenkulumo libakhona. Ukuba noma cha uhlu luyakhuliswa uma " +"ibhokisi lenkulumo litshengiswa lilawulwa show_program_list olutshengisiwe." + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Old profiles configuration migrated" +msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 +msgid "Panel ID list" +msgstr "Umazisi yohlu lwendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 +msgid "Panel applet ID list" +msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 +msgid "Panel object ID list" +msgstr "Umazisi yohlu lwento yendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " +"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " +"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " +"this list. The panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"Uhlu lomazisi bomayelana indawo yohlu engezikubanaka. Ngalendlela " +"ungakhinenda omayela abathize ekuhlohleni noma ekubonisenni uhlu. " +"Njengesibonelo ukukhinenda umlayeli-omcane kamayelana wengeze 'OAFIID:" +"MATE_MiniCommanderApplet' kuloluhlu. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze " +"lokhu kwenzeke." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 +msgid "Animation speed" +msgstr "Isivinini sesifanekisi" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 +msgid "Applet IIDs to disable from loading" +msgstr "Umazisi womayelana wokukhinendwa ekuhlohlweni" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 +msgid "Autoclose drawer" +msgstr "Isihosho esizivalekelayo" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 +msgid "Complete panel lockdown" +msgstr "Indawo yohlu ebopheka ngokuphelele" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 +msgid "Confirm panel removal" +msgstr "Nika isiqiniseko kususwa kwendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 +msgid "Disable Force Quit" +msgstr "Khenenda Impoqo Yeka" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Lock Screen" +msgstr "Khenenda Isibopho Sibuko" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 +msgid "Disable Logging Out" +msgstr "Khenenda Umngenisi Phuma" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 +msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" +msgstr "" +"Tshengisa \"Sebenzisa isisebenzisi\" bhokisi lenkulumo nkinobho-hlanganisiwe" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 +msgid "Enable animations" +msgstr "Gunyaza izifanekisi" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 +msgid "Enable keybindings" +msgstr "Gunyaza izinkonobho-hlanganisiwe" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 +msgid "Enable tooltips" +msgstr "Gunyazi izihloko zezisebenziso" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 +msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" +msgstr "LUNGISAMINA - ngabe lokhu kulungisiwe ngohlu olusha" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 +msgid "FIXME - need to define limits" +msgstr "LUNGISAMINA - dingeka kucaciswe isiphelelo" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 +msgid "Highlight launchers on mouseover" +msgstr "Gqamisa iziqali kunkomba-yaluza" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +"remove a panel." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, ibhokisi lenkulumo liyaboniswa licela isiqiniseko sokuthi " +"umsebenzisi ufuna ukususa indawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +"launcher in it." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isihosho sizovaleka ngokuzenzakalela uma umsebenzisi ecofoza " +"isiqalisi kuso." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isiqalisi siyagqamiswa uma umsebenzisi ehambisa isikhombi " +"phezu kwaso." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 +msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." +msgstr "Uma kuyiqiniso, izinkinobho zohlu oluthile ziyagunyazwa." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " +"removing access to the force quit button." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukuphoqa isisebenziso " +"ukuyeka ngokususa ukungenisa kuphoqa inkinobho-yeka." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " +"access to the lock screen menu entries." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukubopha isibuko, " +"ngosusa ukungenisa kubopha kuhlu lwezingeniso zesibuko." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " +"the log out menu entries." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi umngenisi-phuma, " +"ngokususa ukungenisa kuhlu lomngenisi-phuma." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " +"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " +"panel must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele inguquko kusilinganisi sendawo " +"yohlu. Omayela ngayedwa komele baboshelwe ngokwehlukane neze. Indawo yohlu " +"kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:25 +msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, izihloko zesisebenziso ziyaboniswa kuzinto ezisendaweni " +"yohlu." + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:26 +msgid "Popup panel menu keybinding" +msgstr "Inkinobho hlanganisa yohlu lwendawo yohlu olulunguzayo" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:27 +msgid "Take screenshot" +msgstr "Thatha isibuko nwabu" + +#: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:28 +msgid "Take window screenshot" +msgstr "Thatha ifasitela lesibuko nwabu" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:108 mate-panel/panel-run-dialog.c:299 +#, c-format +msgid "Cannot display location '%s'" +msgstr "Ngakhoni ukutshengisa isabelo '%s'" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:470 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:487 mate-panel/panel-recent.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Vula iURL: %s" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:545 +msgid "Network Places" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:547 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#. Translators: Desktop is +#. * used here as in "Desktop +#. * Folder" (this is not the +#. * Desktop environment). Do +#. * not keep "Desktop Folder|" +#. * in the translation +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:606 +#, fuzzy +msgid "Desktop Folder|Desktop" +msgstr "Umbombo wolwembu jikelele" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:607 +msgid "Open the desktop as a folder" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:786 +msgid "Places" +msgstr "" + +#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this +#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in +#. * the translation. +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:795 +msgid "Desktop Environment|Desktop" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 +msgid "Action button type" +msgstr "Isenzo sohlobo lwenkinobho" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 +msgid "Applet MateComponent IID" +msgstr "Umazisi womayelana ne-matecomponent IID" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 +msgid "Icon used for object's button" +msgstr "Umbonisi sithombe osetshenziswa kwinkinobho yento" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo custom_icon sisetshenziswa njengomboniso " +"sithombe wenkinobho. Uma kuyiphutha, isishuxulelo custom_icon " +"esisemthethweni sishaywa indiva. Isishuxulelo sibaluleka uma isishuxulelo " +"object_type singu \"menu-object\" noma \"drawer-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " +"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo menu_path sisetshenziswa njendlela lapho " +"okuqukethwe uhlu kukhandwa khona. Uma kuyiphutha, menu_path ayinakwa. " +"Lesishuxulelo sibaluleke uma isishuxulelo object_type siyi \"menu-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " +"bottom if vertical) edge of the panel." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isikhundla sento sihunyushwa ngokuphathelene nesokudla (noma " +"phansi uma simile thwi) esiphethelweni sendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " +"using the \"Unlock\" menuitem." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, umsebenzisi angehambise umayelana ngaphandle kokuqhaqha into " +"nge \"Qhaqha\" uhlu-hlamvu." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +msgstr "Humusha isikhundla mayelana nophansi/kwesokudla siphethweni" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 +msgid "Launcher location" +msgstr "Isiqalisi sabelo" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 +msgid "Lock the object to the panel" +msgstr "Bophela into kundawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 +msgid "Menu content path" +msgstr "Indlela yokuqukethwe uhlu" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 +msgid "Object's position on the panel" +msgstr "Isikhundla sento endaweni yohlu" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 +msgid "Panel attached to drawer" +msgstr "Indawo yohlu enamathele kusihosho" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 +msgid "Panel object type" +msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 +msgid "" +"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" +"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." +msgstr "" +"Ukusetshenziswa kukamazisi womayelana kuMateComponent- isibonelo \"OAFIID:" +"MATE_ClockApplet\" Isishuxulelo sibalulekile uma uhlobo_lwento lingu " +"\"matecomponent-applet\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +msgstr "" +"Uhlobo lwesenzo olumalwe yilenkinobho. Amanani angenzakala \"bopha\", " +"\"mngenisi-phuma\", \"sebenzisa\", \"phenya\" ne \"isibuko-nwabu\". " +"Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type lingu \"action-applet\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +msgstr "" +"Inkombha yendawo yohlu enamathele kusihosho. Isishuxulelo sibalulekile uma " +"object_type sifanelekile elingu \"drawer-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 +msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +msgstr "Inkombha yendawo yohlu oluphezulu equkethe lento." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 +msgid "" +"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " +"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +msgstr "" +"Isabelo sehele .desktop esichaza isanduleli siqalisi. Isishuxulelo " +"sibalulekile uma object_type lingu \"launcher-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The location of the image file used as the icon for the object's button. " +"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +msgstr "" +"Isabelo sehele lesithombe esisetshenziswa njengomboniso-sithombe kunkinobho " +"yento. Lesixhumanisi sibaluleke uma object_type lingu \"drawer-object\" noma " +"\"menu-object\" ne use_custom_icon sithombe sishuxulelo kuyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 +msgid "" +"The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" +"object\"." +msgstr "" +"Indlela lapho okuqukethwe uhlu kwakhiwa khona. Lesishuxulelo sibalulekile " +"uma isishuxulelo sika use_menu_path siyiqiniso object_type yesishuxulelo " +"esingu \"menu-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 +msgid "" +"The position of this panel object. The position is specified by the number " +"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +msgstr "" +"Isikhundla sento yalendawo yohlu. Isikhundla sichazwa inani lamapixels " +"kwesenxele (noma phezulu uma imele thwi) esiphethweni sendawoyohlu." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " +"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." +msgstr "" +"Umbhalo wokutshengiswa kusihloko sesisebenziso kuhosho noma uhlu. " +"Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type yesishuxulelo singu \"drawer-" +"object\" noma \"menu-object\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" +"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " +"\"menu-bar\"." +msgstr "" +"Uhlobo lwento yalendawo yohlu. Amanani engenzeka \"drawer-object\", \"menu-" +"object\", \"launcher-object\" , \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" ne " +"\"menu-bar\"." + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 +msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +msgstr "Isihloko sesibenziso esitshengiswe kusihosho noma uhlu" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 +msgid "Toplevel panel containing object" +msgstr "Indawoyohlu oluphezulu eliqukethe into" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 +msgid "Use custom icon for object's button" +msgstr "Sebenzisa umboniso sithombe esemthethweni kunkinobho yento" + +#: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 +msgid "Use custom path for menu contents" +msgstr "Sebenzisa indlela esemthethweni kokuqukethwe uhlu" + +#: mate-panel/panel-profile.c:743 mate-panel/panel-profile.c:770 +#: mate-panel/panel-profile.c:806 mate-panel/panel-profile.c:1611 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lomhume Gconf: %s" + +#: mate-panel/panel-profile.c:785 mate-panel/panel-profile.c:1509 +#: mate-panel/panel-profile.c:1580 mate-panel/panel-profile.c:1643 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lesibalo Gconf: %s" + +#: mate-panel/panel-profile.c:1519 +#, c-format +msgid "" +"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +"available. Not loading this panel." +msgstr "" +"Indawo yohlu '%s' ihlelwe ukutshengiswa esibukweni %d angesingekho. " +"Ngahlohli lendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-profile.c:1595 +#, c-format +msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" +msgstr "Iphutha ekufundeni inani lwe-MateConf boolean '%s': %s" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52 +msgid "Top" +msgstr "Phezulu" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 +msgid "Bottom" +msgstr "Phansi" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 +msgid "Left" +msgstr "Kwesekunxele" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 +msgid "Right" +msgstr "Kwesokudla" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:412 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 +msgid "Opaque" +msgstr "Fiphele" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 +msgid "Transparent" +msgstr "Bonisayo" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 +msgid "Arro_ws on hide buttons" +msgstr "Imicisho_lo kwizinkinobho zokufihla" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 +msgid "Background" +msgstr "Isizinda" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 +msgid "Background _image:" +msgstr "_Isithonbe sesizinda:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Um_bala:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 +msgid "E_xpand" +msgstr "Kh_ulisa" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 +msgid "General" +msgstr "Jwayelekile" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 +msgid "Image Background Details" +msgstr "Iminingwane Yesithombe Sesizinda" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 +msgid "Panel Properties" +msgstr "Izici zemvelo ZendawoYohlu" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 +msgid "Pick a color" +msgstr "Khetha umbala" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 +msgid "Rotate image when panel is _vertical" +msgstr "Jikelezisa isithombe uma indawo yohlu _imile thwi" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 +msgid "S_tyle:" +msgstr "Inhl_obo:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Select background" +msgstr "Isizinda" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 +msgid "Show hide _buttons" +msgstr "Tshengisa _izinkinobho zokufihla" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 +msgid "Solid c_olor" +msgstr "U_bala oqotho" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 +msgid "Some of these properties are locked down" +msgstr "Ezinye zalezizici zemvelo ziboshelwe phansi" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 +msgid "St_retch" +msgstr "Nw_eba" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 +msgid "_Autohide" +msgstr "_Zifihlakalele" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Mboniso-sithombe:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 +msgid "_None (use system theme)" +msgstr "_Ngenalutho (sebenzisa uhlelo lwendikimba)" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Indabuko:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 +msgid "_Scale" +msgstr "_Isilinganiso" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 +msgid "_Size:" +msgstr "_Ubungakanani:" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 +msgid "_Tile" +msgstr "_Uthayela" + +#: mate-panel/panel-recent.c:54 +msgid "Couldn't find a suitable application" +msgstr "Ngatholanga isisebenziso esifanele" + +#: mate-panel/panel-recent.c:93 mate-panel/panel-recent.c:101 +msgid "Cannot open recently used document" +msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele elisanda kusetshenziswa kungekudala" + +#: mate-panel/panel-recent.c:102 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" +msgstr "Iphutha elingaziwa lenzeke uma kuzanywa ukuvula %s" + +#: mate-panel/panel-recent.c:155 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?" + +#: mate-panel/panel-recent.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +"\n" +"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" +"• All items from the recent documents list in all applications." +msgstr "" +"Uma ucisha uhlu Lwamabhukwana Amanje, ucima okulandelayo:\n" +"\n" +"• Zonke izinhlamvu Ezenzweni → Amabhukwana Amanje uhlu-hlamvu.\n" +"• Zonke izinhlamvu ohlwini lwamabhukwana amanje kuzisebenzisi zonke." + +#: mate-panel/panel-recent.c:222 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Amabhukwana Amanje" + +#: mate-panel/panel-recent.c:251 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "Cima Amabhukwana Amanje" + +#: mate-panel/panel-recent.c:255 +#, fuzzy +msgid "Clear all items from the recent documents list" +msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:273 +#, c-format +msgid "Cannot launch command '%s'" +msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umlayelo '%s'" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:351 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" +msgstr "Ngakhoni ukuguqulela '%s' kusuka ku UTF-8" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1056 +msgid "Choose a file to append to the command..." +msgstr "Khetha ihele lokujobelela kumlayelo..." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1333 +#, c-format +msgid "Will run command: '%s'" +msgstr "Zosebenzisa umlayelo: '%s'" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1339 mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Khetha isisebenzisi ukubona incazelo yaso." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1374 +#, c-format +msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 +msgid "" +"Click this button to browse for a file whose name to append to the command " +"string." +msgstr "" +"Cofoza lenkinobho ukuyaluza uhele igama lawo lokujobelelwa kumhumo womlayelo." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Click this button to run the selected application or the command in the " +"command entry field." +msgstr "" +"Cofoza lenkinobho ukusebenzisa isisebenziso esikhethiwe noma umlayelo " +"kwinkundla yokungena umlayelo." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 +msgid "Command entry" +msgstr "Umngenisi mlayelo" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 +msgid "Command icon" +msgstr "Umlayelo womboniso sithombe" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 +msgid "Enter a command string here to run it." +msgstr "Ngenisa umhumo womlayelo lapha ukuwusebenzisa." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 +msgid "Run Application" +msgstr "Sebenzisa isisebenziso" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "Sebenzisa es_igungwini" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 +msgid "Run with _file..." +msgstr "Sebenzisa nehe_le..." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 +msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +msgstr "Khetha lelibhokisi ukusebenzisa umlayelo esigungwini sefasitela." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 +msgid "Show list of known _applications" +msgstr "Tshengisa uhlu _lwezisebenziso ezaziwayo" + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 +msgid "The icon of the command to be run." +msgstr "Umboniso sithombe somlayelo ozosetshenziswa." + +#: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 mate-panel/panel-stock-icons.c:89 +msgid "_Run" +msgstr "_Sebenzisa" + +#: mate-panel/panel-shell.c:74 +msgid "" +"I've detected a panel already running,\n" +"and will now exit." +msgstr "" +"Ngihlaluke indawo yohlu esemsebenzini,\n" +"izphuma manje." + +#: mate-panel/panel-shell.c:78 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation " +"server.\n" +"The error code is: %d\n" +"The panel will now exit." +msgstr "" +"Kubenenkinga ukubhalisa indawo yohlu nematecomponent-sebenzisa sisekelo.\n" +"Inkulumo fingqiwe yephutha: %d\n" +"Indawo Yohlu izophuma manje." + +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:90 +msgid "_Force quit" +msgstr "_Phoqa ukuyeka" + +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:91 +msgid "C_lear" +msgstr "C_ima" + +#: mate-panel/panel-stock-icons.c:92 +msgid "D_on't Delete" +msgstr "Ung_a Cishi" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1121 +msgid "Hide Panel" +msgstr "Fihla Indawo yohlu" + +#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window +#. * popup when you pass the focus to a panel +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1487 +msgid "Top Expanded Edge Panel" +msgstr "Enwetshwe Phezu Kwesiphetho IndawoYohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1488 +msgid "Top Centered Panel" +msgstr "Indawo yohlu Emaphakathi Phezulu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1489 +msgid "Top Floating Panel" +msgstr "Indawo yohlu entantayo Phezulu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1490 +msgid "Top Edge Panel" +msgstr "Indawo yohlu esiphethweni phezulu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1494 +msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +msgstr "Umzansi onwetshiwe Wendawo Yohlu Esiphethweni" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1495 +msgid "Bottom Centered Panel" +msgstr "Umzansi Omaphakathi Wendawo Yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1496 +msgid "Bottom Floating Panel" +msgstr "Umzansi Wendawo Yohlu Entantayo" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1497 +msgid "Bottom Edge Panel" +msgstr "Umzansi Wesiphetho Sendawo Yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1501 +msgid "Left Expanded Edge Panel" +msgstr "IndawoYohlu Enwetshwe Esiphethweni Kwesobunxele" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1502 +msgid "Left Centered Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi Kwesobunxele" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1503 +msgid "Left Floating Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Entantayo Kwesobunxele" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1504 +msgid "Left Edge Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Esiphethweni Kwesobunxele" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1508 +msgid "Right Expanded Edge Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Enwetshiwe Esiphethweni Kwesokudla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1509 +msgid "Right Centered Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi kwesokudla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1510 +msgid "Right Floating Panel" +msgstr "Indawo Yohlu Entantayo kwesokudla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1511 +msgid "Right Edge Panel" +msgstr "Indawo Esesiphethweni kwesokudla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically hide panel into corner" +msgstr "Fihla indawo yohlu ekhoneni ngokuzenzakalela" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 +msgid "Background color" +msgstr "Umbala wesizinda" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 +msgid "Background color opacity" +msgstr "Umbala wesizinda ofiphele" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 +msgid "Background image" +msgstr "Isithombe sesizinda" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 +msgid "Background type" +msgstr "Uhlobo lwesizinda" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 +msgid "Center panel on x-axis" +msgstr "Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 +msgid "Center panel on y-axis" +msgstr "Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 +msgid "Enable arrows on hide buttons" +msgstr "Gunyaza imicibisholo kuzinkinobho zokufihla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 +msgid "Enable hide buttons" +msgstr "Gunyaza izinkinobho zokufihla" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 +msgid "Expand to occupy entire screen width" +msgstr "Nweba ukugcwalisa ububanzi besibuko" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 +msgid "Fit image to panel" +msgstr "Yenelisa isithombe kwindawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +"relevant if the enable_buttons key is true." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, imicibisholo izobekwa phezu kwezinkinobho ezifihliwieyo. " +"Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo enable_buttons siyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 +msgid "" +"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " +"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." +msgstr "" +"Uma kuyioqiniso, izinkinobho zizobekwa ezingxenyeni zendawo yohlu " +"ngezetshenziswa ukuhambisa indawo yohlu esiphethelweni sesibuko, ishiye " +"inkinobho kuphela ibonakala." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +"happening instantly." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, ukufihla nongafihli lendawo yohlu izofanekiswa kunoma " +"yenzakale sigubhugubhu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 +msgid "" +"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +"vertically." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isithombe sesizinda sizojikeliswa uma indawo yohlu " +"idabukiswa ngokumile thwi." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " +"to the panel height (if horizontal)." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa (igcine ingxenye yesithombe) " +"ebudeni bendawo yokuhlela (uma kuqonde dindilizi)." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 +msgid "" +"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " +"of the image will not be maintained." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa kububanzibobude nobuhlonze nendawo " +"yohlu. Ingxenye yesithombe ingegcinwe." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " +"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " +"will cause the panel to re-appear." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ifahlakala ekhoneni ngozenzakalela uma " +"isikhombi sishiya isabelo sendawo yohlu. Ukuhambisa isikhombisi kulelokhona " +"futhi kwenza indawo yohlu ivele futhi." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " +"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " +"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " +"launchers and buttons on the panel." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, indawo yohlu izogcwala ububanzi besibuku sonke (ubude uma " +"kuyindawo yohlu emile thwi).Kulesimo indawo yohlu ingabekwa esiphethweni " +"sesibuko kuphela. Uma kuyiphutha, indawo yohlu izozimulika ngokwanele " +"ukuhlalisa omayelana, iziqali nezinkinobho zendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-" +"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " +"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the " +"location of the panel." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-" +"axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala " +"kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. " +"Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-" +"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " +"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the " +"location of the panel." +msgstr "" +"Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe " +"Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala " +"kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma " +"kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 +msgid "" +"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +"key identifies the current monitor the panel is displayed on." +msgstr "" +"Kuhlelo leXinerama, ungaba nezindawo zohlu kuleyo-naleyo monitor. " +"Lesishuxulelo sisho imonitor yamanje kwindawoyohlu etshengisiwe." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 +msgid "Name to identify panel" +msgstr "Igama lokusho indawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 +msgid "Panel autohide delay" +msgstr "Isibambezelo sefihla ngokuzenzakalela kwendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 +msgid "Panel autounhide delay" +msgstr "Isibambezelo sefihla-autoun kwendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 +msgid "Panel orientation" +msgstr "Indabuko yendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 +msgid "Panel size" +msgstr "Ubungakanani bendawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 +msgid "Rotate image on vertical panels" +msgstr "Jikelezisa isithombe endaweni yohlu olumile thwi" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 +msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +msgstr "Isho umbala wesizinda endaweni yohlu kuhlelo #RGB." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Specifies the file to be used for the background image. If the image " +"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " +"image." +msgstr "" +"Isho ihele lokusetshenziswa kusithombe sesizinda. Uma isithombe siqukethe " +"umhume wokuqala izoxutshwa kwisithombe sesizinda sedesktop." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"Isho inani lokubambezeleka nemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombi " +"singene esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuba indawo yohlu iphinde " +"iziqhamukele ngokuzenzakalela. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo " +"sefihla_ngokuzenzakalela siyiqniso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +"relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"Isho inani lokubambezeleka ngemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombisi " +"sisuka esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuzifihlakalela kwendawo yohlu. " +"Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo fihla_ngokuzenzakalela " +"kuyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." +msgstr "" +"Isho inani lamachashazana uma indawo yohlu ifihlekele ngokuzenzakalela " +"ekhoneni. Lesishuxulelo sibalulekile uma auto_hide uma kuyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " +"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " +"onto the desktop background image." +msgstr "" +"Isho ukufiphala kohlelo lombala wesizinda. Uma umbala umgafiphabele " +"ngokuphelele (inani elincane kuno65535), umbala uzoxubaniswa nesithombe " +"sesizinda sedesktop." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 +msgid "Stretch image to panel" +msgstr "Nweba isithombe kundawo yohlu" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 +msgid "" +"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +"determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +"(or width)." +msgstr "" +"Ubude (ububanzi kundawo yohlu imile thwi) bendawo yohlu. Indawo yohlu " +"izonquma uma isebenza ubungakanani obuncane kusuka kuhlobo lombhalo nezinye " +"izitshengiso. Ubungakanani obukhulu buphelela kwiquarter yobude besibuko " +"(noma ububanzi)." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 +msgid "" +"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"Isabelo sendawo yohlu kumax-axis. Isishuxulela sibalulekile kuphela uma " +"ingekho esimweni esinwetshiwe. Esimweni esinwetshiwe lesishuxulelo asinakwa " +"nendawo yohlu ibekwa ephethelweni lwesibuko esishiyo isishuxulelo sendabuko." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" +"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " +"at the screen edge specified by the orientation key." +msgstr "" +"Isabelo sendawo yohlu kumay-axis. Isishuxulelo sibalulekile uma singekho " +"esimweni esinwebekile.Esimweni esinwebekile lesishuxulelo asinakwa nendawo " +"yohlu ibekwa esiphethelweni esishiwo isishuxulelo sendabuko." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" +"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " +"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" +"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " +"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " +"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " +"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " +"panel." +msgstr "" +"Indabuko yendawo yohlu. Amanani engenzeka \"phezulu\", \"phansi\", " +"\"kwesobunxele\", \"kwesokudla\". Eimweni esinwetshiwe isishuxulelo sisho " +"isiphethelo indawo yohlu ekuso. Esimweni esinganwetshwanga umehluko phakathi " +"\"phezulu\" no\"phansi\" awubalulekanga-yomibili isho ukuthi kendawo yohlu " +"eqonde dindilizi- kodwa isanika ukusikisela okusizayo ngokuthi ezinye izinto " +"zendawo yohlo zenze njani. Njengesibonelo, ku \"phezulu\" ndawo yohlu " +"inkinobho yohlu izolunguzisa uhlu lwayo ngaphansi kwendawo yohlu, kanti ku-" +"\"phansi\" uhlu luzolunguzisa ngaphezu kwendawo yohlu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" +"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +"enable_animations key is true." +msgstr "" +"Isivinini okufanele izifanekiso zendawo yohlu zenzakale ngaso. Amanani " +"angeka \"kancane\", \"maphakathi\" neku \"shesha\". Lesishuxulelo " +"sibalulekile uma isishuxulelo sokugunyaza_izifanekiso siyiqiniso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 +msgid "" +"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +"navigating between panels." +msgstr "" +"Leligama elingafundwa umuntu ongalisebenzisa ukuchaza indawo yohlu. " +"Ingqikithi yenhloso yalo ukusebenzanjesihloko sefasitela lendawo yohlu " +"ezosetshenziswa umakuyaluzwa phakathi kwezindawo zohlu." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 +msgid "Visible pixels when hidden" +msgstr "Amapixels abonakalayo uma kufihliwe" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Which type of background should be used for this panel. Possible values are " +"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " +"color key will be used as background color or \"image\" - the image " +"specified by the image key will be used as background." +msgstr "" +"Hlobo luni lwesizinda ukumele lusetshenziswe kulendawo yohlu.Amanani " +"angenzeka \"gtk\" - iphutha GTK+widget isizinda esizosetshenziswa, \"umbala" +"\" - umbala wesishuxulela uzosetshenziswa ngembala wesizinda noma \"isithombe" +"\"- isithombe isishiwo isishuxulelo sesithombe sizosethsenziswa ngesizinda." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 +msgid "" +"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +"This key identifies the current screen the panel is displayed on." +msgstr "" +"Ngohlelo lwezibuko eziningi, ungaba nendawo yohlu kwesinye nesinye isibuko. " +"Lesishuxulelo sisho isibuku samanje indawo yohlu itshengiswa kuso." + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 +msgid "X co-ordinate of panel" +msgstr "Indawo yohlu ehlanganiswe u-x" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 +msgid "X screen where the panel is displayed" +msgstr "Isibuko X lapho indawo yohlu itshengiswa khona" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 +msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +msgstr "Imonitor yeXinerama lapho indawo yohlu itshengiswa khona" + +#: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 +msgid "Y co-ordinate of panel" +msgstr "Indawo yohlu enhlanganiswa u-y" + +#: mate-panel/panel-util.c:63 +msgid "Cannot display help document" +msgstr "Ngakhoni ukutshengisa ibhukwana losizo" + +#: mate-panel/panel-util.c:253 +#, c-format +msgid "Details: %s" +msgstr "Imininingwane: %s" + +#: mate-panel/panel.c:473 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "Vula iURL: %s" + +#: mate-panel/panel.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Delete this drawer?" +msgstr "Cisha indawo yohlu" + +#: mate-panel/panel.c:1255 +#, fuzzy +msgid "" +"When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n" +" hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?" + +#: mate-panel/panel.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Delete Drawer" +msgstr "Cisha indawo yohlu" + +#: mate-panel/panel.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Delete this panel?" +msgstr "_Cima Lendawo Yohlu" + +#: mate-panel/panel.c:1260 +#, fuzzy +msgid "" +"When a panel is deleted, the panel and its\n" +"settings are lost." +msgstr "" +"Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n" +" hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?" + +#: mate-panel/panel.c:1262 +msgid "Delete Panel" +msgstr "Cisha indawo yohlu" + +#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 +msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" +msgstr "Umayelana olula wovivinya u-MATE 2.0 ndawo yohlu" + +#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 +msgid "Test MateComponent Applet" +msgstr "Vivinya Umayelana weMateComponent" + +#: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 +msgid "Test MateComponent Applet Factory" +msgstr "Vivinya Umayelana weBetho lukaMateComponent" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:995 +#, c-format +msgid "Incomplete '%s' background type received" +msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1009 +#, c-format +msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" +msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele: %s" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to get pixmap %s" +msgstr "Hlulekile ukuthola ipixmap %s" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1025 +msgid "Unknown background type received" +msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda esingaziwa" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1210 +msgid "The Applet's containing Panel's orientation" +msgstr "Omayelana abaqukethe indabuku Yendawo yohlu" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1218 +msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" +msgstr "Umayelana oqukethe ubungakanani bamapixels Endaweni yohlu" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1226 +msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" +msgstr "Omayelana abaqukethe umbala wesizinda noma pixmap Kundawo yohlu" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1234 +msgid "The Applet's flags" +msgstr "Iduku mboniso lomayelana" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1242 +msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" +msgstr "Imigomo esikisela ngokuthi omayelana uvuma ubukhulu obungakanani" + +#: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1250 +msgid "The Applet's containing Panel is locked down" +msgstr "Umayelana oqukethe Indawo Yohlu iboshelwe" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32 +msgid "Specify an applet IID to load" +msgstr "Isho umazisi womayelana ozohlohlwa" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33 +msgid "" +"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +msgstr "" +"Isho isabelo semateconf lapho okuthandwa omayelana kufanele kugcinwe khona" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 +msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +msgstr "" +"Isho ubungakanani bokuqala bakamayelana (xx-ncane, maphakathi, zimukile " +"njalo njalo)" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 +msgid "" +"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +msgstr "" +"Isho isiqalo sendabuko kamayelana (phezulu, phansi, kwesobunxele noma " +"kwesokudla)" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60 +msgid "XX Small" +msgstr "XX Ncane" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 +msgid "X Small" +msgstr "X Ncane" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 +msgid "Small" +msgstr "Ncane" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 +msgid "Medium" +msgstr "Maphakathi" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 +msgid "Large" +msgstr "Zimukile" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 +msgid "X Large" +msgstr "X Zimuka" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 +msgid "XX Large" +msgstr "XX Zimuka" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Test applet utility" +msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Applet:" +msgstr "Umayelana:" + +#: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Prefs Dir:" +msgstr "Indlela ethandekayo yehele:" + +#~ msgid "Unknown Window" +#~ msgstr "Ifasitela Elingaziwa" + +#~ msgid "No Windows Open" +#~ msgstr "Akunafasitela elivuliwe" + +#~ msgid "Tool to switch between windows" +#~ msgstr "Isisebenziso sokuqhebeza maphakathi namafasitela" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "lutho" + +#~ msgid "file not found" +#~ msgstr "ihele alitholakalanga" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workspace Selector" +#~ msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela" + +#~ msgid "_Lock" +#~ msgstr "_Bopha" + +#~ msgid "Un_lock" +#~ msgstr "Ung_bophi" + +#~ msgid "Lock screen" +#~ msgstr "Bopha isibuko" + +#~ msgid "Add to %s" +#~ msgstr "Engeza ku%s" + +#~ msgid "Add to the panel" +#~ msgstr "Engeza kwindawo yohlu" + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "About MATE" +#~ msgstr "Nge MATE" + +#~ msgid "About _MATE" +#~ msgstr "Nge _MATE" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Izenzo" + +#~ msgid "" +#~ " 24-hour" +#~ msgstr "24-hour" + +#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute" +#~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lomlayelo wokuwusebenzisa" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " +#~ "run.\n" +#~ "\n" +#~ "Please refer to fish properties dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Awunamcebo ofakiwe noma awushongo uhlelo lokusetshenziswa.\n" +#~ "\n" +#~ "Bhekisa kwibhokisi nkulumo yezici semvelo zenhlanzi." + +#~ msgid "Debian GNU/Linux" +#~ msgstr "Debain GNU/Linux" + +#~ msgid "Debian Menu" +#~ msgstr "Uhlu Debain" + +#~ msgid "SuSE Linux" +#~ msgstr "SuSe Linux" + +#~ msgid "SuSE Menu" +#~ msgstr "Uhlu SuSe" + +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgid "CDE Menu" +#~ msgstr "Uhlu CDE" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize png structure.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Ngakhoni ukuqala isakhiwo sepng.\n" +#~ "Unemhumosho omubi we libpng kuhlelo lwakho" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create png info.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Ngakhoni ukwakha ulwazi png.\n" +#~ "Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to set png info.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Ngakhoni ukuhlela ulwazi png.\n" +#~ " Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho" + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n" +#~ "Please free up some resources and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Ingqondo enganele ukulondoloza isibuko.\n" +#~ "Khulula okuwumcebo bese uqala futhi" + +#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "Ihele %s likhona. Bhala phezu kwalo?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create the file:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "Please check your permissions of the parent directory" +#~ msgstr "" +#~ "Ngakhoni ukwakha ihele:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "Bheka izimvumelwano zakho kumzali wombombo" + +#~ msgid "Screenshot-%s.png" +#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s.png" + +#~ msgid "Screenshot.png" +#~ msgstr "Isibuko_nwabu.png" + +#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png" +#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s-%d.png" + +#~ msgid "Screenshot-%d.png" +#~ msgstr "Isibuko_nwabu-%d.png" + +#~ msgid "Not enough room to write file %s" +#~ msgstr "Akunasikhala esanele sokubhala ihele %s" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error displaying help: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kubenephutha ekutshengiseni usiza: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n" +#~ "Please check your installation of mate-panel" +#~ msgstr "" +#~ "Isikhala sehele lohlelo lwesibuko-nwabu silahlekile.\n" +#~ "Bheka ukufakwa kwendawo yohlu lemate" + +#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." +#~ msgstr "Ngakhoni ukuthatha isibuko-nwabu sedesktop yamanje." + +#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Londoloza isibuko nwabu _kwikhasi lolwembu jikelele (londoloza ku %s)" + +#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen" +#~ msgstr "Bamba ifasitela kunesibuko sonke" + +#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +#~ msgstr "Thatha isibuko nwabu emva kokubambezeleka okushiwo [ngemizuzwana]" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Izinketho" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Zwibela" + +#~ msgid "Save Screenshot" +#~ msgstr "Londa isibuko nwabu" + +#~ msgid "Save screenshot to _desktop" +#~ msgstr "Londa isibuko nwabu kwi_desktop" + +#~ msgid "Save screenshot to _file:" +#~ msgstr "Londa isibuku nwabu _kuhele:" + +#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" +#~ msgstr "" +#~ "Londa isibuku nwabu _kwikhasi lwembu jikelele ( londa ku ~/public__html)" + +#~ msgid "" +#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear " +#~ "on the web." +#~ msgstr "" +#~ "Kumbombo womsebenzisi lapho isibuko nwabu silondolozwa ukuze sibonakale " +#~ "kulwembu jikelele." + +#~ msgid "Specify a profile name to load" +#~ msgstr "Isho igama lomnikezi mininingwane yokuhlohlwa" + +#~ msgid "Cannot remove menu item %s" +#~ msgstr "Ngakhoni ukususa uhlamvu lohlu %s" + +#~ msgid "Could not get file name from path: %s" +#~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lehele endleleni: %s" + +#~ msgid "Could not get directory name from path: %s" +#~ msgstr "Ngakhonanga ukuthola igama lombombo endleleni: %s" + +#~ msgid "Remove this item" +#~ msgstr "Susa loluhlamvu" + +#~ msgid "Add new item to this menu" +#~ msgstr "Engeza uhlamvu olusha kuloluhlu" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Izinci zemvelo" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to reload this applet?" +#~ msgstr "" +#~ "I \"%s\" mayelana ibonakala sengathi ife kungalindelwe.\n" +#~ "\n" +#~ "Ufuna ukuhlohla futhi lomayelana?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by " +#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " ( Uma ukhetha ukungawuhlohli ngalesikhathi ungawongeza ngokucifiza " +#~ "ngesokudla kwindawo yohlu bese ucifiza ku \"Engeza kundawo Yohlu\" " +#~ "ohlwini oluncane)" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "I_gama:" + +#~ msgid "" +#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files" +#~ msgstr "" +#~ "Iphutha lesisebenziso saloluhlobo lehele singephathe ohele ababuqamama" + +#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" +#~ msgstr "Ngakhoni ukuhlohla isiqingatha somboniso sithombe '%s'\n" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Ubungakanani:" -- cgit v1.2.1