# Dzongkha translation of mate-panel. # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Mindu Dorji. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-19 02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 12:45+0530\n" "Last-Translator: Dawa pemo \n" "Language-Team: DZONGKHA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་བདེ་སྒྲིག་འབད།(_j)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 msgid "Copy _Date" msgstr "ཚེས་གྲངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_D)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 msgid "Copy _Time" msgstr "ཆུ་ཚོད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_T)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 #: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 #: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 #: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 #: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 #: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 #: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 #: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 #: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 #: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 #: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 #: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 #: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 #: ../mate-panel/drawer.c:601 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:709 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:280 #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:334 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:659 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 #: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 #: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 #: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 #: ../applets/clock/clock.c:4398 msgid "Clock" msgstr "ཆེ་འཁོར།" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Clock Applet Factory" msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Factory for creating clock applets." msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" msgstr "ད་ལྟོའི་ཆུ་ཚོད་དང་ ཚེས་གྲངས་ལེན།" #: ../applets/clock/calendar-window.c:242 #: ../applets/clock/clock.c:425 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. translators: This is a strftime format string that is used for formatting #. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used #. * for 24-hour format. #. * There should be little need to translate this string. #. #: ../applets/clock/calendar-window.c:244 #: ../applets/clock/clock.c:427 #: ../applets/clock/clock.c:1552 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: If the event did not start on the current day #. * we will display the start date in the most abbreviated way #. * possible. #: ../applets/clock/calendar-window.c:250 msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: ../applets/clock/calendar-window.c:766 msgid "Tasks" msgstr "ལས་ཀ་ཚུ་ " #: ../applets/clock/calendar-window.c:766 #: ../applets/clock/calendar-window.c:942 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1571 msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག་ " #: ../applets/clock/calendar-window.c:887 msgid "All Day" msgstr "ཉིནམ་གང་" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1026 msgid "Appointments" msgstr "བསྐོ་བཞག་" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1051 msgid "Birthdays and Anniversaries" msgstr "སྐྱེ་བའི་ཉིནམ་དང་ལོ་འཁོར་དུས་སྟོན་ཚུ་ " #: ../applets/clock/calendar-window.c:1076 msgid "Weather Information" msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་བརྡ་དོན་ " #: ../applets/clock/calendar-window.c:1571 #: ../applets/clock/clock.glade.h:17 msgid "Locations" msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་ " #: ../applets/clock/calendar-window.c:1870 msgid "Calendar" msgstr "ཟླ་ཐོ།" #: ../applets/clock/clock.c:425 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #: ../applets/clock/clock.c:427 #: ../applets/clock/clock.c:1550 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. translators: replace %e with %d if, when the day of the #. * month as a decimal number is a single digit, it #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May #. * 01" instead of "May 1"). #. #: ../applets/clock/clock.c:447 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: ../applets/clock/clock.c:454 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: ../applets/clock/clock.c:462 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we #. * use it to put in the timezone name later. #. #: ../applets/clock/clock.c:644 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" #: ../applets/clock/clock.c:674 msgid "Click to hide your appointments and tasks" msgstr "ཁྱོད་རའི་ངོ་འཕྲད་དང་ ལས་ཀ་ཚུ་ དབྱིབས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད" #: ../applets/clock/clock.c:677 msgid "Click to view your appointments and tasks" msgstr "ཁྱོད་རའི་ངོ་འཕྲད་དང་ ལས་ཀ་ཚུ་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../applets/clock/clock.c:681 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "ཟླ་བའི་ཟླ་ཐོ་ དབྱིབས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད" #: ../applets/clock/clock.c:684 msgid "Click to view month calendar" msgstr "ཟླ་བའི་ཟླ་ཐོ་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../applets/clock/clock.c:1400 msgid "Computer Clock" msgstr "གློག་རིག་ཆེ་འཁོར།" #: ../applets/clock/clock.c:1545 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #: ../applets/clock/clock.c:1547 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: ../applets/clock/clock.c:1589 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" #: ../applets/clock/clock.c:1664 #, c-format msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" msgstr "ཆུ་ཚོད་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ %s གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../applets/clock/clock.c:1693 msgid "Set System Time..." msgstr "རིམ་ལུགས་ ཆུ་ཚོད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་་་་" #: ../applets/clock/clock.c:1694 #: ../applets/clock/clock.glade.h:21 msgid "Set System Time" msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ཆུ་ཚོད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ " #: ../applets/clock/clock.c:1708 msgid "Failed to set the system time" msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ཆུ་ཚོད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ་ " #: ../applets/clock/clock.c:1896 msgid "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?" msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་ རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ལས་རིམ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ། དེ་ཚུ་ག་ནི་ཡང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།" #: ../applets/clock/clock.c:2828 msgid "Custom format" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་།" #: ../applets/clock/clock.c:3795 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:573 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../applets/clock/clock.c:4091 msgid "City Name" msgstr "གྲོང་སྡེའི་ མིང་" #: ../applets/clock/clock.c:4095 msgid "City Time Zone" msgstr "གྲོང་སྡེའི་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ " #: ../applets/clock/clock.c:4294 msgid "24 hour" msgstr "ཆུ་ཚོད་༢༤།" #: ../applets/clock/clock.c:4295 msgid "UNIX time" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ ཆུ་ཚོད།" #: ../applets/clock/clock.c:4296 msgid "Internet time" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ ཆུ་ཚོད།" #: ../applets/clock/clock.c:4304 msgid "Custom _format:" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་:(_f)" #: ../applets/clock/clock.c:4401 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱིས་ ད་ལྟོའི་ཆུ་ཚོད་དང་ཚེས་གྲངས་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Translator credits #: ../applets/clock/clock.c:4404 #: ../applets/fish/fish.c:588 #: ../applets/notification_area/main.c:140 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:533 #: ../applets/wncklet/window-list.c:605 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:75 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:620 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:134 msgid "translator-credits" msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /" #: ../applets/clock/clock.glade.h:1 msgid "12 _hour format" msgstr "ཆུ་ཚོད་ ༡༢ _ རྩ སྒྲིག་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:2 msgid "24 h_our format" msgstr "ཆུ་ཚོད་ ༢༤ རྩ་སྒྲིག་ (_O)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:3 msgid "Clock Options" msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:4 msgid "Display" msgstr "བཀྲབ་སྟོན་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:5 msgid "Panel Display" msgstr "པེ་ནཱལ་ བཀྲམ་སྟོན་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:6 msgid "Time Settings" msgstr "ཆུ་ཚོད་ ཀྱི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་" #: ../applets/clock/clock.glade.h:7 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:8 msgid "Clock Preferences" msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../applets/clock/clock.glade.h:9 msgid "Current Time:" msgstr "ད་ལྟོའི་ ཆུ་ཚོད:" #: ../applets/clock/clock.glade.h:10 msgid "" "East\n" "West" msgstr "" "ཤར\n" "ནུབ་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:12 msgid "Find _Next" msgstr "ཤུལ་མམ་དེ་འཚོལ་ (_N)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:13 msgid "Find..." msgstr "འཚོལ་་་་་་" #: ../applets/clock/clock.glade.h:14 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་།" #: ../applets/clock/clock.glade.h:15 msgid "Latitude:" msgstr "ལྷོ་བྱང་མཚམས་ཐིག:" #: ../applets/clock/clock.glade.h:16 msgid "Location Name:" msgstr "གནས་ཁོངས་ མིང:" #: ../applets/clock/clock.glade.h:18 msgid "Longitude:" msgstr "ཤར་ནུབ་མཚམས་ཐིག:" #: ../applets/clock/clock.glade.h:19 msgid "" "North\n" "South" msgstr "" "བྱང་\n" "ལྷོ་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:22 msgid "Show _temperature" msgstr "ཚ་དྲདོ་ སྟོན་ (_T)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:23 msgid "Show _weather" msgstr "གནམ་གཤིས་ ་སྟོན་ (_W)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:24 msgid "Show seco_nds" msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ་སྟོན (_N)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:25 msgid "Show the _date" msgstr "ཚེས་གྲངས་ སྟོན་ (_D)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:26 msgid "Time Settings" msgstr "ཆུ་ཚོད་ གཞི་སྒྲིག་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:27 msgid "Time _Settings" msgstr "ཆུ་ཚོད་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ (_S)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:28 msgid "Time:" msgstr "དུས་ཚོད:" #: ../applets/clock/clock.glade.h:29 msgid "Timezone:" msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ :" #: ../applets/clock/clock.glade.h:30 msgid "Weather" msgstr "གནམ་གཤིས་ " #: ../applets/clock/clock.glade.h:31 msgid "_Find:" msgstr "འཚོལ:(_F)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:32 msgid "_Pressure unit:" msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཀྱི་ སྡེ་ཕྲན་:(_P)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:33 msgid "_Temperature unit:" msgstr "ཚ་དྲོད་ ཆ་ཕྲན: (_t)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:34 msgid "_Visibility unit:" msgstr "མཐོང་གསལ་ ཆ་ཕྲན:(_V)" #: ../applets/clock/clock.glade.h:35 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "རླུང་གི་མགྱོགས་ཚད་ ཆ་ཕྲན:" #. Translators: #. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode #. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and #. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". #. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". #. #. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, #. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or #. "12-hour", things will not work. #. #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 msgid "24-hour" msgstr "ཆུ་ཚོད་-༢༤" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཝིན་ཌོ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 msgid "Custom format of the clock" msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱི་ སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 msgid "Expand list of appointments" msgstr "བསྐོ་བཞག་གི་ཐོ་བཀོད་རྒྱ་འཕར་འབད" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 msgid "Expand list of birthdays" msgstr "སྐྱེ་བའི་ཉིནམ་ཚུ་གི་ཐོ་བཀོད་རྒྱ་འཕརའབད" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 msgid "Expand list of locations" msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག་རྒྱ་འཕར་འབད་ " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 msgid "Expand list of tasks" msgstr "ལས་ཀ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་རྒྱ་འཕར་འབད" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 msgid "Expand list of weather information" msgstr "གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་རྒྱ་འཕར་འབད" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 msgid "Hour format" msgstr "ཆུ་ཚོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 msgid "If true, display a weather icon." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ གནམ་གཤིས་ཀྱི་ ངོས་དཔར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆེ་འཁོར་ནང་ ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ཁ་སྐོང་ལུ་ ཚེས་གྲངས་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆུ་ཚོད་ནང་སྐར་ཆ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆུ་ཚོད་དེ་ འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་ མཉམ་འབྲེལ་འབད་མི་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེའི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ བསྐ་བཞག་གི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཝིན་ཌོ་ ཟླ་ཐོའི་ནང་རྒྱ་འཕར་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྐྱེ་བའི་ཉིནམ་གྱི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ ཟླ་ཐོའི་ནང་རྒྱ་འཕར་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཟླ་ཐོའི་ཝིན་ཌོ་ནང་ལུ་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ རྒྱ་འཕར་གཏང། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལས་ཀ་གི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ ཟླ་ཐོའི་ནང་རྒྱ་འཕར་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ ཟླ་ཐོའི་ནང་རྒྱ་འཕར་འབད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔག་བྱེད་དེ་ ཆེ་འཁོར་གུ་ལས་ཕར་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཚེས་གྲངས་དེ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ནང་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ གནམ་གཤིས་ཀྱི་དངོས་དཔར་གྱི་ སྦོ་ལོགས་ཁར་ ཚ་དྲོད་སྟོན། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ ཟླ་ཐོའི་ནང་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 msgid "List of locations" msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 msgid "Show date in clock" msgstr "ཆེ་འཁོར་ནང་ ཚེས་གྲངས་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 msgid "Show date in tooltip" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ནང་ ཚེས་གྲངས་ནང་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 msgid "Show temperature in clock" msgstr "ཆེ་འཁོར་ནང་ ཚེས་དྲོད་ སྟོན་ " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 msgid "Show time with seconds" msgstr "ཆུ་ཚོད་སྐར་ཆ་དང་བཅསཔ་སྦེ་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 msgid "Show weather in clock" msgstr "ཆེ་འཁོར་ནང་ གནམ་གཤིས་ ་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ ཟླ་ཐོ་ནང་སྟོན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 msgid "Speed unit" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ ཆ་ཕྲན་ " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 msgid "Temperature unit" msgstr "ཚ་དྲོད་ ཆ་ཕྲན་ " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 msgid "The unit to use when showing temperatures." msgstr "ཚ་དྲོད་ཚུ་ སྟོན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཆ་ཕྲན། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 msgid "The unit to use when showing wind speed." msgstr "རླུང་གི་ མགྱོགས་ཚད་སྟོན་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཆ་ཕྲན། " #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 msgid "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གི་ལག་ལེན་དེ་ རྩ་སྒྲིག་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་༢.༦ ནང་ལུ་ གསང་བ་བཟོ་སྟེ་ཡོད། ལས་འཆར་དེ་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཚུ་དང་ མཐུན་འགྱུར་གྱི་དོན་ལུ་ བདག་འཛིན་འབད་བཞག་ཡོད།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 msgid "This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ སྲོལ་སྒྲིག་ལྡེ་མིག་དེ་ \"custom\"ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ ཆེ་འཁོར་གྱི་ཨེཔstrftime()་ལེཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ རྩ་སྒྲིག་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། དམིགས་བསལ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ strftime() གིས་ ཧ་གོ་མི་ གཞི་བསྒྱུར་གྱི་གསལ་བཀོདཔ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། བརྡ་དོན་ལེ་ཤ་གི་དོན་ལས་strftime()ལག་དེབ་བལྟ།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 msgid "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཆེ་འཁོར་གྱི་ཨེཔ་ལེཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཆུ་ཚོད་གཞི་སྒྲིག་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" དང་ \"custom\"ཚུ་ཨིན། གལ་སྲིད་ \"internet\" ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཆེ་འཁོར་གྱིས་ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ཆུ་ཚོད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་། ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ ཆུ་ཚོད་རིམ་ལུགས་དེ་གིས་ ཉིནམ་དེ་ \".beats\" ༡༠༠༠ ལུ་བགོཝ་ཨིན། རིམ་ལུགས་འདི་ནང་ ཆུ་ཚོད་ཀྱི་གླིང་སྡེ་མེདཔ་ལས་ ཆུ་ཚོད་དེ་ འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལུ་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ \"unix\" ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཨི་པོཀ་ཟེར་ ༡༩༧༠-༠༡-༠༡ ལས་གསར་བཙུགས་འབད་དེ་ ཆེ་འཁོར་དེ་གིས་ ཆུ་ཚོད་སྐར་ཆའི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་། གལ་སྲིད་ \"custom\"ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཆེ་འཁོར་དེ་གིས་ ཆུ་ཚོད་དེ་ སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་གི་ལྡེ་མིག་ནང་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཆུ་ཚོད་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཐབས་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ལས་རིམ་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 msgid "Time configuration tool" msgstr "ཆུ་ཚོད་རིམསྒྲིག་ལག་ཆས།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 msgid "Use Internet time" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ཆུ་ཚོད་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 msgid "Use UNIX time" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ཆུ་ཚོད་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 msgid "Use UTC" msgstr "ཡུ་ཊི་སི་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:182 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ་ " #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:230 msgid "Set..." msgstr "གཞི་སྒྲིག་ " #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231 msgid "Set" msgstr "གཞི་སྒྲིག་ " #. FIXME: this needs to talk about locations, not timezones #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:307 msgid "Set as current timezone for this computer" msgstr "གློག་རིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོའི་ ཆུ་ཚོད་གླིག་སྡེ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ " #. translators: This is a strftime format string that is used for formatting #. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used #. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs #. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday). #. * There should be little need to translate this string. #. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:445 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" #. translators: This is a strftime format string that is used for formatting #. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used #. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs #. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday). #. * There should be little need to translate this string. #. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:454 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" #. translators: This is a strftime format string that is used for formatting #. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used #. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm). #. * There should be little need to translate this string. #. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:464 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:585 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ་ " #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:586 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, བཟུམ་སྦེ་ ཚོར་སྣང་ %s" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:604 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "ཉི་ཤར་: %s / ཉི་ནུབ་: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:72 #: ../applets/fish/fish.c:160 #: ../applets/notification_area/main.c:90 #: ../applets/wncklet/wncklet.c:109 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "གྲོགས་རམ་%sབཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:1 msgid "Change system time" msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ " #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:2 msgid "Change system time zone" msgstr "རིམ་ལུགསཀྱི་ དུས་ཚོད་གླིང་སྡེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ " #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:3 msgid "Configure hardware clock" msgstr "སྲ་ཆས་ ཆེ་འཁོར་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ " #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:4 msgid "Privileges are required to change the system time zone." msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ དུས་ཚོད་ གླིང་སྡེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁེ་དབང་ཚུ་དགོཔ་འདུག། " #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:5 msgid "Privileges are required to change the system time." msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁེ་དབང་ཚུ་དགོཔ་འདུག། " #: ../applets/clock/mate-clock-applet-mechanism.policy.in.h:6 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." msgstr "ས་ཆས་ ཆེ་འཁོར་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁེ་དབང་ཚུ་ དགོཔ་འདུག། " #: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "ཆུ་རྩལ་རྐྱབ་མི་ཉ་ཅིག་ ཡང་ན་ བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ སེམས་ཅན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 #: ../applets/fish/fish.c:582 msgid "Fish" msgstr "ཉ།" #: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" msgstr "ཉ་གླེན་ལྐུགས་དེ་ ག་ཏེ་ལས་ འོངས་འོངམཨིན་ན།" #: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Wanda Factory" msgstr "ཝཱན་ཌ་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/fish/fish.c:249 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "ཉེན་བརྡ་: བརྡ་བཀོད་དེ་ ཕན་ཐོགས་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་མས། \n" "འདི་ཕན་ཐོགསམེད་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་མི་འཐབ་འོང་། \n" "ང་བཅས་ཀྱིས་ཁྱོད་ལུ་%sདེ་ ག་ཅི་གི་དོན་ལུ་ཨིན་རུང་ཟེར་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཟེར་ \n" " བསླབ་བྱ་བྱིན་མི་དེ་ཡང་ དེ་གིས་ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ \"practical\" ཡང་ན་ ཕན་ཐོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.c:436 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:449 msgid "Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: ../applets/fish/fish.c:550 #: ../applets/fish/fish.c:616 #: ../applets/fish/fish.c:732 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%sགི་ཉ།" #: ../applets/fish/fish.c:551 #, c-format msgid "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "%sདེ་ ག་ཏེ་ལས་སྐོར་རུང་ ཕན་ཐོགས་མེད། འདི་གིས་ཌིཀསི་གི་ས་སྟོང་བཟུང་པའི་ཁར་ ཕྱོགས་སྒྲིག་གི་དུས་ཚོད་འགོརཝ་ཨིན། གལ་སྲིད་ མངོན་གསལ་འབད་བ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་གྱི་ས་སྟོང་དང་ དྲན་ཚད་ལེ་ཤ་དབངམ་ཨིན། ག་ར་ཨིན་རུང་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་སར་མཐོང་པ་ཅིན་ དེ་འཕྲལ་ལས་ སེམས་ཁམས་ཀྱི་བརྟག་ཞིབ་ལུ་གཏང་དགོ" #: ../applets/fish/fish.c:575 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(ཇོརཇི་ལས་ གྲོགས་རམ་དུམ་གྲ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས)" #: ../applets/fish/fish.c:617 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "ཉ%sདེ་ དུས་མཉམ་གྱི་ ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.c:688 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྡ་བཀོད་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: ../applets/fish/fish.c:737 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "ཉ་ %s གིས་ སླབ་ཨིན་མས།" #: ../applets/fish/fish.c:806 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "བརྡ་བཀོད་ནང་ལས་ ཨའུཊི་པུཊི་ ལྷག་མ་ཚུགས། \n" "\n" "རྒྱས་བཤད་: %s" #: ../applets/fish/fish.c:871 msgid "_Speak again" msgstr "ལོག་སྟེ་ཁ་སླབ།(_S)" #: ../applets/fish/fish.c:954 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་བརྡ་བཀོད་དེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་ལས་ དེ་གི་ཚབ་%sབཙུགས་ཅི།" #: ../applets/fish/fish.c:977 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། \n" "\n" "རྒྱས་བཤད་: %s" #: ../applets/fish/fish.c:993 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "'%s'ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས། \n" "\n" "རྒྱས་བཤད་: %s" #: ../applets/fish/fish.c:1611 msgid "The water needs changing" msgstr "ཆུ་དེ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་དགོ་པས་" #: ../applets/fish/fish.c:1613 msgid "Look at today's date!" msgstr "ད་རིས་ཀྱི་ཚེས་གྲངས་ལུ་ལྟ!" #: ../applets/fish/fish.c:1706 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "ཉ་%s དེ་ བསོད་ནམས་བཤད་མི་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.glade.h:1 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../applets/fish/fish.glade.h:2 msgid "Animation" msgstr "བསྒུལ་པར་" #: ../applets/fish/fish.glade.h:3 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་" #: ../applets/fish/fish.glade.h:4 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།(_m)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:5 msgid "Fish Preferences" msgstr "ཉའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../applets/fish/fish.glade.h:6 msgid "Select an animation" msgstr "བསྒུལ་པར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../applets/fish/fish.glade.h:7 msgid "_File:" msgstr "ཡིག་སྣོད་:(_F)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:8 msgid "_Name of fish:" msgstr "ཉའི་མིང་:(_N)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:9 msgid "_Pause per frame:" msgstr "གཞི་སྒྲོམ་རེའི་ཐེམ་ཆ་:(_p)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:10 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་གུ་ པད་སྐོར་བསྒྱིར།(_R)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:11 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "བསྒུལ་པར་ནང་ གཞི་སྒྲོམ་གྱི་བསྡོམས་:(_T)" #: ../applets/fish/fish.glade.h:12 msgid "frames" msgstr "གཞི་སྒྲོམ་ཚུ།" #: ../applets/fish/fish.glade.h:13 msgid "seconds" msgstr "སྐར་ཆ།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 msgid "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him." msgstr "མིང་མེད་པའི་ཉ་དེ་ ཉ་ལྐུགས་པ་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཉ་དེ་ལུ་ མིང་བཏགས་པའི་སྒོ་ལས་ སྲོག་ལྡན་བཟོ།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 msgid "Command to execute on click" msgstr "ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "ཉའི་བསྒུལ་པར་ནང་གི་ གཞི་སྒྲོམ་ཚུ།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཉའི་བསྒུལ་པར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལསི་གུ་ པད་སྐོར་བསྒྱིར་ཏེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 msgid "Pause per frame" msgstr "གཞི་སྒྲོམ་རེའི་དོན་ལུ་ཐེམ་ཆ།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་གུ་ པད་སྐོར་བསྒྱིར།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "ཉའི་བསྒུལ་པར་གྱི་པར་ཁྲ་།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 msgid "The fish's name" msgstr "ཉའི་མིང་དེ།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 msgid "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཉའི་གུ་ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བརྡ་བཀོད་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 msgid "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཉའི་ཨེཔ་ལེཊི་ནང་ལུ་ པར་ཁྲའི་སྣོད་ཐོ་དང་འབྲེལ་བའི་ བསྒུལ་པར་བཀྲམ་སྟོན་ འབད་ཡོད་མིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པར་ཁྲའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 msgid "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཉའི་བསྒུལ་པར་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ གཞི་སྒྲོམ་གྱི་གྱངས་ཁ་ གསལ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ གཞི་སྒྲོམ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དུས་ཡུན་ སྐར་ཆའི་གྱངས་ཁ་ནང་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 msgid "Area where notification icons appear" msgstr "བརྡ་བསྐུལ་གྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ འབྱུང་སའི་མངའ་ཁོངས་།" #: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 #: ../applets/notification_area/main.c:135 msgid "Notification Area" msgstr "བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་།" #: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 msgid "Notification Area Factory" msgstr "བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/notification_area/main.c:224 msgid "Panel Notification Area" msgstr "པེ་ནཱལ་བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཨེཔ་ལེཊིསི་ཚུ་གི་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྦ་བཞག་སྟེ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Show Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་་སྟོན།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "དཀར་ཆག་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྤེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་བར་ན་ སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་བར་ན་ སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 msgid "Switch between workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་གི་བར་ན་ སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 #: ../applets/wncklet/window-list.c:608 msgid "Window List" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོ་ཡིག" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 msgid "Window Navigation Applet Factory" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:240 msgid "Window Selector" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སེལ་བྱེད།" #: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:623 msgid "Workspace Switcher" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་སོར་བསྒྱུར་འབད་མི།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "%s: %s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184 msgid "Icon not found" msgstr "ངོས་དཔར་མ་ཐོབ།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག་ཞིནམ་ལས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:455 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536 msgid "Show Desktop Button" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:538 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ར་ སྦ་བཞག་སྟེ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན་བཅུགཔ་ཨིན།" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:568 msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོངཔ་གིས་ སྟོན་ནིའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ ཨེབ་རྟ་ལུ་ རྒྱབ་བསྐྱོར་མི་འབད་བས། ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" #: ../applets/wncklet/window-list.c:610 msgid "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་ ཨེབ་རྟའི་ཆ་ཚན་ཅིག་ནང་སྟོན་ཏེ་ ཁྱོད་ལུ་དེ་ཚུ་བརྡ་འཚོལ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "མར་ཕབ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་དོ། " #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2 msgid "Window Grouping" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་སྡེ་ཚན་བཟོ་བ། " #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3 msgid "Window List Content" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ནང་དོན། " #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "ས་སྒོ་ཚད་ཅིག་ལས་མེད་པའི་སྐབས་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།(_s)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་ སོར་ཆུད་འབད།(_w)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "རང་ཡུལ་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་ སོར་ཆུད་འབད།(_t)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ནང་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྟོན།(_o)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྟོན།(_l)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9 msgid "Window List Preferences" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10 msgid "_Always group windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ཨ་རྟག་རང་སྡེ་ཚན་བསྡོམས་ཏེ་བཞག(_A)" #: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11 msgid "_Never group windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ནམ་ཡང་སྡེ་ཚན་མ་བཟོ།(_N)" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་ནང་ གློག་རིམ་གཅིག་པའི་ནང་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ནམ་སྡེ་ཚན་བསྡོམ་ནི་ཨིན་ན་ཐག་བཅད། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"never\", \"auto\" དང་ \"always\"ཚུ་ཨིན།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 msgid "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་དེ་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནངལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྟོན་འོང་། དེ་མིན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ནང་གི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 msgid "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གི་ཚད་ མར་ཕབ་བཤོལཝ་ད་ ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད། དེ་མིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 msgid "Maximum window list size" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 msgid "Minimum window list size" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ མར་ཕབ་བཤོལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྟོན།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 msgid "The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གི་ལག་ལེན་དེ་ ཇི་ནོམ་༢.༦ ནང་ལུ་ གསང་བ་བཟོ་སྟེ་ཡོད། ལས་འཆར་དེ་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཚུ་དང་ མཐུན་འགྱུར་གྱི་དོན་ལུ་ བདག་འཛིན་འབད་བཞག་ཡོད།" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 msgid "When to group windows" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ ནམ་སྡེ་ཚན་བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན།" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 msgid "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་སྟོན་ཞིནམ་ལས་ དེ་ཚུ་ལུ་བརྡ་འཚོལ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:213 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 msgid "rows" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:213 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 msgid "columns" msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487 #, c-format msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་%sགི་དོན་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གི་གྱངས་ཁའི་བེ་ལུ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། (_r)\n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:498 #, c-format msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་%sགི་དོན་ལུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་བེ་ལུ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:513 #, c-format msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་%sགི་དོན་ལུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་བེ་ལུ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625 msgid "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows." msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་དེ་གིས་ ཁྱོད་རའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་བཅུག་ནིའི་དོན་ལས་ ཁྱོད་ལུ་ཁྱོད་རའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་གི་ ཐོན་རིམ་ཆུང་ཀུ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 msgid "Switcher" msgstr "སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 msgid "Workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་གྱངས་ཁ།(_w)" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་: སྟོན།(_a)" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན།(_o)" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་ནང་ལུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ་སྟོན།(_n)" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 msgid "Workspace Names" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ་:(_m)" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 msgid "Display all workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 msgid "Display workspace names" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 msgid "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་དེ་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་སྟོན་འོང་། དེ་མིན་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ད་ལྟོའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་རྐྱངམ་གཅིག་སྟོན་འོང་།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 msgid "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Marco." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་དེ་ནང་གི་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་། དེ་མིན་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ནང་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།གཞི་སྒྲིག་འདི་ ཝིན་ཌོ་འཛིན་སྐྱོང་པ་དེ་ མེ་ཊ་སི་ཊི་ ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་འབད་འོང་། " #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་ནང་གི་ གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 msgid "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་གིས་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ནང་ (ཐད་སྙོམས་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་) གྲལ་ཐིག་ག་དེ་དགོཔ་དང་ (ཀེར་ཕྲང་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་) ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ལྡེ་མིག་དེ་ ལྡེ་མིག་འདི་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 msgid "MATE Panel Shell" msgstr "ཇི་ནོམ་ པེ་ནཱལ་ ཤེལ།" #: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 #: ../mate-panel/applet.c:542 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_k)" #: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 #: ../mate-panel/applet.c:525 msgid "_Move" msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།(_M)" #: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 #: ../mate-panel/applet.c:514 msgid "_Remove From Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" #: ../mate-panel/applet.c:434 msgid "???" msgstr "???" #: ../mate-panel/applet.c:1239 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "ས་ཁོངས་སྟོངམ་ཅིག་ འཚོལ་མ་འཐོབ།" #: ../mate-panel/drawer.c:350 #: ../mate-panel/panel-addto.c:170 #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1588 msgid "Drawer" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ།" #: ../mate-panel/drawer.c:589 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" #: ../mate-panel/drawer.c:595 #: ../mate-panel/launcher.c:891 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:138 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212 msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" msgstr "གྲ་སྒྲིག་སྣོད་ཐོའི་ནང་ ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28 msgid "[FILE...]" msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106 msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:145 #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:199 #: ../mate-panel/launcher.c:981 msgid "Create Launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ གསར་བསྐྲུན།" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:170 #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:193 msgid "Directory Properties" msgstr "སྣོད་ཐོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:176 #: ../mate-panel/launcher.c:819 msgid "Launcher Properties" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མིའི་རྒྱུ་དངོས།" #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc." msgstr "ཝིན་ཌོ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་གཞན་མི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ་དང་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་ཆས་འབད་ནི་ལུ་གསར་བཙུགས་འབད དུས་ཚོད་ལ་སོགས་པ་ཚུ་སྟོན" #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Panel" msgstr "པེ་ནཱལ" #: ../mate-panel/launcher.c:170 msgid "Could not show this URL" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་སྟོན་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/launcher.c:171 msgid "No URL was specified." msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" #: ../mate-panel/launcher.c:183 #, c-format msgid "Could not show '%s'" msgstr "'%s'སྟོན་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/launcher.c:229 msgid "Could not launch application" msgstr "གློག་རིམ་གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/launcher.c:297 msgid "Could not use dropped item" msgstr "བཀོག་བཞག་པའི་རྣམ་གྲངས་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/launcher.c:501 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "པེ་ནཱལ་གསར་བཙུགས་འབད་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ མ་བྱིན་པས། \n" #: ../mate-panel/launcher.c:544 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "པེ་ནཱལ་གསར་བཙུགས་འབད་མི་ %s%sགི་དོན་ལུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས། \n" #: ../mate-panel/launcher.c:885 msgid "_Launch" msgstr "འགོ་བཙུགས།(_L)" #: ../mate-panel/launcher.c:924 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "ལྡེ་མིག་%sགཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་ལས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ཚུགས་པས། \n" #: ../mate-panel/launcher.c:1048 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1347 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1381 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1413 msgid "Could not save launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/menu.c:1004 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་འདི་ པེ་ནཱལ་གུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_p)" #: ../mate-panel/menu.c:1011 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་འདི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_d)" #: ../mate-panel/menu.c:1023 msgid "_Entire menu" msgstr "དཀར་ཆག་ཡོངས་རྫོགས།(_E)" #: ../mate-panel/menu.c:1028 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "འདི་པེ་ནཱལ་གུ་ བཤུད་སྒྲོམ་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_d)" #: ../mate-panel/menu.c:1035 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "འདི་པེ་ནཱལ་གུ་དཀར་ཆག་སྦེ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_m)" #: ../mate-panel/nothing.cP:601 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "GAME OVER གནས་རིམ %d!" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: ../mate-panel/nothing.cP:608 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: ../mate-panel/nothing.cP:609 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "སྤང་ནི་ལུ་'q'མནན་གཏང་" #: ../mate-panel/nothing.cP:614 msgid "Paused" msgstr "ཐེམ" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: ../mate-panel/nothing.cP:617 #: ../mate-panel/nothing.cP:628 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" #: ../mate-panel/nothing.cP:618 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "ཐེམ་མི་བཞག་ནི་ལུ་'p'མནན" #: ../mate-panel/nothing.cP:624 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "གནས་རིམ: %s, དངོས་མཐོང་: %s" #: ../mate-panel/nothing.cP:629 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "གཡོན/གཡོས་ལུ་སྤོ བར་སྟོང་ལུ་ཕཡར ཐེམ་ནི་ལུ་'p' སྤང་ནི་ལུ་'q'" #: ../mate-panel/nothing.cP:1369 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "ཕྱིའི་བར་སྟོང་ནང་ལས་ཇི་ཨི་ཇི་ཨེལ་ཨེསི་བསད་མི" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:126 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་པ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ།(_A)" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:132 msgid "_Lock Screen" msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:214 #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:409 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:990 #: ../mate-panel/panel-util.c:752 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "'%s' ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:253 msgid "Could not connect to server" msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:284 msgid "Lock Screen" msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ གནང་བ་མེད་པར་སྤྱོད་ནི་ལས་ ཉེན་སྐྱོབ་འབད།" #. when changing one of those two strings, don't forget to #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for #. * panel:showusername|1) #: ../mate-panel/panel-action-button.c:299 msgid "Log Out..." msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་ཅིག་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ལཱ་ཡུན་འདི་ནང་ལས་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:309 msgid "Run Application..." msgstr "གློག་རིམ་གཡོག་བཀོལ་..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "གློག་རིམ་འདི་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་གུ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནི་དང་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ལས་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཐོག་ལས་ གཡོག་བཀོལ་" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:319 msgid "Search for Files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "མིང་ཡང་ན་ནང་དོན་གྱིས་སྦེ་ གློག་རིག་དེ་གུ་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:328 #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221 msgid "Force Quit" msgstr "བང་ཅན་སྦེ་སྤངས།" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "སྤྱོད་ངན་གྱི་ གློམ་རིམ་ཅིག་ བང་ཅན་སྦེ་སྤངས།" #. FIXME icon #: ../mate-panel/panel-action-button.c:338 msgid "Connect to Server..." msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་ཅིག་ལུ་ཡང་ན་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ལུ་མཐུད་" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:347 msgid "Shut Down..." msgstr "སྒོ་བསྡམས་..." #: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 msgid "Shut down the computer" msgstr "གློག་རིག་སྒོ་བསྡམས།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:111 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གློག་རིམ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:112 msgid "Create a new launcher" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:122 msgid "Application Launcher..." msgstr "གློག་རིམ་གསར་བཙུགས་འབད་མི་..." #: ../mate-panel/panel-addto.c:123 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "གློག་རིམ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཅིག་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:137 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091 msgid "Main Menu" msgstr "དཀར་ཆག་གཙོ་བོ།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "The main MATE menu" msgstr "ཇི་ནོམ་དཀར་ཆག་གཙོ་བོ།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:148 msgid "Menu Bar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:149 msgid "A custom menu bar" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག" #: ../mate-panel/panel-addto.c:159 msgid "Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:160 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "པེ་ནཱལ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ འགོ་འདྲེན་ནིའི་དབྱེ་བྱེད་ཅིག" #: ../mate-panel/panel-addto.c:171 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "རྣམ་གྲངས་གཞན་ གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ པོཔ་ཨའུཊི་་བཤུད་སྒྲོམ་ཅིག" #: ../mate-panel/panel-addto.c:262 msgid "(empty)" msgstr "(སྟོངམ)" #: ../mate-panel/panel-addto.c:402 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:248 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "དམིགས་བསལ་དུ་ སླར་ལོག་བཏང་བའི་དྲི་དཔྱད་%s\n" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1061 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "\"%s\"ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནའི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ།(_i)" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1065 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1067 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ།(_i)" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1069 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1071 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "པེ་ནཱལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ།(_i)" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:842 #, c-format msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" msgstr "པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག་'%s' ནང་ལས་ དམིགས་བསལ།(_m) \n" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:967 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" དེ་ རེ་བ་མེད་པར་ སྤངས་ད་ནུག" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་སྤངས་ད་ནུག" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:976 msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་པེ་ནཱལ་དངོས་པོ་ཅིག་ སླར་མངོན་གསལ་འབད་བ་ཅིན་ རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་སྟེ་པེ་ནཱལ་གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:982 msgid "_Don't Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ་མ་འབད།(_D)" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:983 msgid "_Reload" msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)" #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what #. * the format should be. Let's put something simple until #. * the following bug gets fixed: #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:998 #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1086 #: ../mate-panel/panel-util.c:395 msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བ" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1049 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "\"%s\"མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ པེ་ནཱལ་དེ་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་བྱུང་ནུག" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1065 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ ཨེཔ་ལེཊི་ བཏོན་གཏང་དགོ་མནོཝ་ཨིན་ན?" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1139 msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" msgstr "ཚད་འཛིན་ནང་ལས་ ཨེཔ་ལེཊི་ཤེལ་གྱི་ ངོས་འདྲ་བ་ ལེན་མི་ཚུགས་པས། \n" #: ../mate-panel/panel-bindings.c:153 #, c-format msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ལྡེ་མིག་%s': %sབལྟ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ../mate-panel/panel-bindings.c:171 #, c-format msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་སྣོད་ཐོ་་%s': %s མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ../mate-panel/panel-bindings.c:185 #, c-format msgid "Error getting value for '%s': %s" msgstr "'%s': %s གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:101 msgid "And many, many others..." msgstr "དེ་ལས་གཞན་ ཧ་ཅང་གིས་ མང་རབས་ཅིག" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:127 msgid "The MATE Panel" msgstr "ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 msgid "This program is responsible for launching other applications and provides useful utilities." msgstr "ལས་རིམ་འདི་ལུ་ གློག་རིམ་གཞན་ གསར་བཙུགས་འབད་ནི་དང་ ནང་འཁོད་ལུ་ སྒྲིང་སྒྲིང་བརྡབ་ནིའི་ ཁག་འགན་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:167 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པས།" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:168 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཨ་རྟག་ར་ ཉུང་ཤོས་པེ་ནཱལ་གཅིག་དགོ།" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "_Add to Panel..." msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222 msgid "_Delete This Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་བཏོན་གཏང་(_D)" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_New Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་གསརཔ།(_N)" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:288 msgid "A_bout Panels" msgstr "པེ་ནཱལ་ཚུ་གི་སྐོར་ལས།(_b)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:113 msgid "Application" msgstr "གློག་རིམ།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 msgid "Application in Terminal" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་གི་གློག་རིམ།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Location" msgstr "གནས་ཁོངས" #. Type #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:619 msgid "_Type:" msgstr "དབྱེ་བ་:(_T)" #. Name #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:626 msgid "_Name:" msgstr "མིང་:(_N)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 msgid "Browse icons" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་བརྡ་འཚོལ་འབད།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ་འབད་་་(_B)" #. Comment #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:659 msgid "Co_mment:" msgstr "བསམ་བཀོད་:(_m)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1021 msgid "Choose an application..." msgstr "གློག་རིམ་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་..." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1025 msgid "Choose a file..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་་་་" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1150 msgid "Comm_and:" msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_a)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1159 msgid "_Command:" msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_C)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1168 msgid "_Location:" msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "གསར་བཙུགས་པའི་མིང་དེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1352 msgid "Could not save directory properties" msgstr "སྣོད་ཐོ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1353 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "སྣོད་ཐོ་གི་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1369 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "གསར་བཙུགས་པའི་བརྡ་བཀོད་དེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "གསར་བཙུགས་པའི་གནས་ཁོངས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1453 #: ../mate-panel/panel-util.c:185 msgid "Could not display help document" msgstr "གྲོགས་རམ་ཡིག་ཆ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76 msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "གློག་རིམ་བང་ཅན་སྦེ་ སྤང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཆ་མེད་གཏང་ནི་ལུ་ ལུ་ཨེབ།" #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204 msgid "Force this application to exit?" msgstr "འ་ནི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་སྤངས?" #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 msgid "If you choose to force an application to exit, any open documents in it will be lost." msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་བང་ཅན་སྦེ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད་བཅུག་པ་ཅིན་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པ་ཅིན་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 msgid "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/panel." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ཧེ་མའི་རིམ་སྒྲིག་/apps/panel/profiles/default ཚུ་ གནས་ཁོངས་གསརཔ་ /apps/panel འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ག་མ་བརྐྱབ་ བརྡ་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ བུ་ལིན་ཟུར་རྟགས་ཅིག" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨའི་ཌི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག ཨའི་ཌི་རེ་རེ་གིས་ ཆེ་རིམ་པེ་ནཱལ་སོ་སོ་རེ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། པེ་ནཱལ་དེ་ཚུ་གི་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ /apps/panel/toplevels/$(id) ནང་ གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 msgid "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/$(id)." msgstr "པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི་ ཨའི་ཌི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག ཨའི་ཌི་རེ་རེ་གིས་ པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི་སོ་སོ་རེ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ཚུ་གི་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ /apps/panel/applets/$(id) ནང་ གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "པེ་ནཱལ་དངོས་པོའི་ ཨའི་ཌི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག ཨའི་ཌི་རེ་རེ་གིས་ པེ་ནཱལ་དངོས་པོ་སོ་སོ་རེ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། (དཔེར་ན་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་དང་ བྱ་བའི་ཨེབ་རྟ་ ཡང་ན་ དཀར་ཆག་ཨེབ་རྟ་/ཕྲ་རིང་།) ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ཚུ་གི་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ /apps/panel/objects/$(id) ནང་ གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr " \"Run Application\" ཟེར་མི་ ཌའི་ལོག་ནང་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "ལས་རིམ་ཐོ་ཡིག་དེ་ \"Run Application\" ཟེར་མི་ ཌའི་ལོག་ནང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "ལས་རིམ་ཐོ་ཡིག་དེ་ \"Run Application\" ཟེར་མི་ ཌའི་ལོག་ནང་ རྒྱ་འཕར།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་\"Run Application\"ཌའི་ལོག་ནང་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་ འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཌའི་ལོག་དེ་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ \"Known Applications\" ཐོ་བཀོད་ \"Run Application\" ཌའི་ལོག་ནང་ཡོད་མི་དེ་ རྒྱ་འཕར་འབདཝ་ཨིན། ལྕོགས་ཅན་ལས་རིམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ་\"Known Applications\" ཐོ་བཀོད་\"Run Application\" ཌའི་ལོག་ནང་ ཡོད་མི་དེ་ འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན། ཐོ་བཀོད་དེ་ རྒྱ་འཕར་རུང་མ་འཕར་རུང་ ཌའི་ལོག་དེ་སྟོནམ་ད་ སྟོན་པའི་ལས་རིམ་ ཐོ་ཡིག་ལྡེ་མིག་གིས་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 msgid "Old profiles configuration migrated" msgstr "གསལ་སྡུད་རྙིང་པའི་རིམ་སྒྲིག་ གཞིས་སྤོ་ཡར་སོ་ནུག" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 msgid "Panel ID list" msgstr "པེ་ནཱལ་ཨའི་ཌི་་ཐོ་ཡིག" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 msgid "Panel applet ID list" msgstr "པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི་གི་ ཨའི་ཌི་ཐོ་ཡིག" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 msgid "Panel object ID list" msgstr "པེ་ནཱལ་དངོས་པོའི་ ཨའི་ཌི་ཐོ་ཡིག" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 msgid "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "པེ་ནཱལ་གྱིས་ སྣང་མེད་བཞག་ནིའི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་ཨའི་ཨའི་ཌི་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཔ་ལེཊི་ལ་ལོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའམ་ དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་ནི་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཚུགས། དཔྱེ་འབད་བ་ཅིན་ མི་ནི་-ཀ་མེན་ཌར་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ ‘ཨོ་OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ དེ་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "མངོན་གསལ་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ཨའི་ཨའི་ཌི།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 msgid "Autoclose drawer" msgstr "རང་བཞིན་ཁ་བསྡམ་བཤུད་སྒྲོམ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "པེ་ནཱལ་ ལོཀ་ཌའུན་ མཇུག་བསྡུ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 msgid "Confirm panel removal" msgstr "པེ་ནཱལ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 msgid "Deprecated" msgstr "ངོས་ལེན་མེདཔ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 msgid "Disable Force Quit" msgstr "བང་ཅན་སྦེ་སྤང་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 msgid "Disable Lock Screen" msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 msgid "Disable Logging Out" msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 msgid "Enable animations" msgstr "བསྒུལ་པར་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 msgid "Enable tooltips" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "མཱའུསི་ཨོ་བར་གུ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ནཱལ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ངེས་གཏན་འདྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 msgid "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ བཤུད་སྒྲོམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་བསྡམ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མིའི་གུ་ལས་ཕར་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་དེ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ བང་ཅན་སྦེ་སྤང་བཅུག་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ གློག་རིམ་ཅིག་བང་ཅན་སྦེ་ སྤང་མི་བཅུག" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 msgid "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་ དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ ཁོང་རའི་གསལ་གཞི་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་བཅུག" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 msgid "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ ཕྱིར་བསྐྱོད་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་མི་བཅུག" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཅུག ཨིན་རུང་ ཨེཔ་ལེཊི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སོ་སོ་སྦེ་ ལོཀ་ཌའུན་འབད་དགོ འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལསི་ནང་གི་ དངོས་པའི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-logout.c:242 #, c-format msgid "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "" "ཁྱོད་ད་ལྟོ་\"%s\".\n" "བཟུམ་སྦེ་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ཡོདཔཁྱོད་སྐར་ཆ་%d ཚུ་ནང་འཁོད་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" msgstr[1] "" "ཁྱོད་ད་ལྟོ་\"%s\".\n" "བཟུམ་སྦེ་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ཡོདཔཁྱོད་སྐར་ཆ་%d ནང་འཁོད་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-logout.c:253 #, c-format msgid "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "" "ཁྱོད་ད་ལྟོ་\"%s\".\n" "བཟུམ་སྦེ་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ཡོདཔརིམ་ལུགས་འདི་སྐར་ཆ་%d་ཚུནང་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་སྒོ་བསྡམ་འོང་།" msgstr[1] "" "ཁྱོད་ད་ལྟོ་\"%s\".\n" "བཟུམ་སྦེ་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ཡོདཔརིམ་ལུགས་འདི་སྐར་ཆ་%dནང་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་སྒོ་བསྡམ་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-logout.c:339 msgid "Log out of this system now?" msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ནང་ལས་ ད་ལྟོ་རང་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../mate-panel/panel-logout.c:345 msgid "_Switch User" msgstr "ལག་ལེན་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_S)" #: ../mate-panel/panel-logout.c:351 msgid "_Log Out" msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།(_L)" #: ../mate-panel/panel-logout.c:356 msgid "Shut down this system now?" msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ ད་ལྟོ་རང་སྒོ་བསྡམ་ནི་ཨིན་ན?" #: ../mate-panel/panel-logout.c:361 msgid "S_uspend" msgstr "འཕྲལ་བཀག(_u)" #: ../mate-panel/panel-logout.c:366 msgid "_Hibernate" msgstr "གཉིད་ནང་བཙུགས།(_H)" #: ../mate-panel/panel-logout.c:371 msgid "_Restart" msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)" #: ../mate-panel/panel-logout.c:380 msgid "_Shut Down" msgstr "སྒོ་བསྡམས།(_S)" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:97 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་དེ་གཡོག་བཀོལ།" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "ཡིག་ཆ་དང་ སྣོད་འཛིན་ ཡོངས་འབྲེལ་ས་གནས་ཚུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད།" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "ཌེགསི་ཊོཔ་གི་འབྱུང་སྣང་དང་སྤྱོད་ལམ་སོར། གྲོགས་རམ་ལེན་ ཡང་ན་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:136 msgid "Applications" msgstr "གློག་རིམ་ཚུ།" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:342 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:664 msgid "_Edit Menus" msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:135 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:351 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "གནས་ཁོངས་'%s'ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:416 msgid "Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" #. Translators: %s is a URI #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:438 #: ../mate-panel/panel.c:531 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:506 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "བརྡ་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས་པས་ " #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:549 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "%s ལོག་ ཞིབ་ལྟ་འབད་ " #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:585 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས་ " #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:638 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr " %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ " #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:841 msgid "Removable Media" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་བཏུབ་པའི་བརྡ་ལམ།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:922 msgid "Network Places" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ས་གནས།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:961 msgid "Open your personal folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་ སྒེར་དོན་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ ཁ་ཕྱེ་ " #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). Do not keep "Desktop Folder|" #. * in the translation #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:981 msgid "Desktop Folder|Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:982 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྣོད་འཛིན་གཅིག་ནང་ ནང་དོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1374 msgid "Places" msgstr "ས་གནས་ཚུ།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1403 msgid "System" msgstr "རིམ་ལུགས།" #. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). #. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1480 msgid "panel:showusername|1" msgstr "པེ་ནཱལ་: ལག་ལེན་པའི་མིང་སྟོན|༡།" #. keep those strings in sync with the ones in #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "panel:showusername|1" to "1" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1492 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "%s ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "panel:showusername|1" to "1" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1496 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་ཅིག་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ལཱ་ཡུན་འདི་གི་%sཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1537 msgid "Could not launch menu item" msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-mount-operation.c:124 msgid "Enter Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་ བཙུགས་ " #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 msgid "Action button type" msgstr "བྱ་བའི་ཨེབ་རྟའི་དབྱེ་བ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 msgid "Applet MateComponent IID" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ བོ་ནོ་བོ་ ཨའི་ཨའི་ཌི།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 msgid "Icon used for object's button" msgstr "དངོས་པོའི་ཨེབ་རྟ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ངོས་དཔར།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 msgid "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། རྫུན་མ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ལྡེ་མིག་དེ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན། དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"menu-object\" ཡང་ན་ \"drawer-object\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 msgid "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དཀར་ཆག་འགྲུལ་ལམ་ལྡེ་མིག་དེ་ དཀར་ཆག་ནང་དོན་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་སའི་ འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། རྫུན་མ་ཨིན་པ་ཅིན་ དཀར་ཆག་འགྲུལ་ལམ་ལྡེ་མིག་དེ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན། དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"menu-object\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 msgid "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་གནས་ས་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གཡས་མཐའ་དང་འབྲེལ་དེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། (ཀེར་ཕྲང་ཨིན་པ་ཅིན་འོག་ལུ་)" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 msgid "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་འགིས་ \"Unlock\"ཟེར་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ དང་པ་རང་དངོས་པོ་དེ་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་མ་གཏོགས་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་མི་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "གནས་ས་ འོག་ལུ་/གཡས་མཐའ་དང་འབྲེལ་ཏེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 msgid "Launcher location" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མིའི་གནས་ཁོངས།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "དངོས་པོ་དེ་ པེ་ནཱལ་གུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 msgid "Menu content path" msgstr "དཀར་ཆག་ནང་དོན་གྱི་འགྲུལ་ལམ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 msgid "Object's position on the panel" msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ དངོས་པའི་གནས་ས།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་གུ་ མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་པའི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 msgid "Panel object type" msgstr "པེ་ནཱལ་དངོས་པོའི་དབྱེ་བ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 msgid "The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་ བོ་ནོ་བོ་ ལག་ལེན་གྱི་ངོ་རྟགས་-དཔེར་ན་ \"OAFIID:MATE_ClockApplet\"བཟུམ། དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"matecomponent-applet\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 msgid "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་གིས་ ཁྱད་ཚབ་འབད་མི་ བྱ་བའི་དབྱེ་བ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་\"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" དང་ \"screenshot\" ཚུ་ཨིན། དངོས་པའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"action-applet\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 msgid "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་འདི་དང་མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་མི་ པེ་ནཱལ་གྱི་ངོས་འཛིན་པ། དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"drawer-object\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "དངོས་པོ་འདི་འཛིན་མི་ ཆེ་རིམ་པེ་ནཱལ་གྱི་ ངོས་འཛིན་པ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "འགོ་་བཙུགས་འབད་མི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས། ལྡེ་མིག་འདི་ དངོས་པའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"launcher-object\" ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོད" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "དངོས་པོའི་ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས། དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"drawer-object\" ཡང་ན་ \"menu-object\" དེ་ལས་ ལག་ལེན་གྱི་སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 msgid "The path from which the menu contents is contructed. This key is only relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "དཀར་ཆག་ནང་དོན་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་སའི་འགྲུལ་ལམ། ལག་ལེན་གྱི་དཀར་ཆག་འགྲུལ་ལམ་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིནམ་དང་ དངོས་པོའི་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"menu-object\"ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 msgid "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "པེ་ནཱལ་དངོས་པོ་འདི་གི་གནས་ས། གནས་ས་འདི་ པེ་ནཱལ་གྱི་གཡོན་མཐའ་ནང་ལས་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ཡང་ན་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་པ་ཅིན་མགོ་ལས)" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 msgid "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་འདིའམ་ དཀར་ཆག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ནང་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག དངོས་པོ་དབྱེ་བའི་ལྡེ་མིག་དེ་ \"drawer-object\" ཡང་ན་\"menu-object\"ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་འབྲེལ་བ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"." msgstr "པེ་ནཱལ་དངོས་པོ་འདི་གི་དབྱེ་བ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" དང་ \"menu-bar\"ཚུ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་མམ་ དཀར་ཆག་གི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "དངོས་པོ་འཛིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ ཆེ་རིམ་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "དངོས་པོའི་ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "དཀར་ཆག་ནང་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../mate-panel/panel-profile.c:766 #: ../mate-panel/panel-profile.c:793 #: ../mate-panel/panel-profile.c:829 #: ../mate-panel/panel-profile.c:1694 #, c-format msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བེ་ལུ་'%s': %sལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. #: ../mate-panel/panel-profile.c:808 #: ../mate-panel/panel-profile.c:1590 #: ../mate-panel/panel-profile.c:1663 #: ../mate-panel/panel-profile.c:1745 #, c-format msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ ཧྲིལ་གྲངས་ཀྱི་བེ་ལུ་'%s': %sལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ../mate-panel/panel-profile.c:1600 #, c-format msgid "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel." msgstr "པེ་ནཱལ་%sདེ་ ད་ལྟོ་མེད་མི་ གསལ་གཞི་%dགུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་འབད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག" #: ../mate-panel/panel-profile.c:1678 #, c-format msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ བུ་ལིན་གྱི་བེ་ལུ་'%s': %sལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 msgid "Orientation|Top" msgstr "ཕྱོགས།མགོ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 msgid "Orientation|Bottom" msgstr "ཕྱོགས།མཇུག" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 msgid "Orientation|Left" msgstr "ཕྱོགས།གཡོན།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:127 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56 msgid "Orientation|Right" msgstr "ཕྱོགས།གཡས།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:947 msgid "Drawer Properties" msgstr "སྣོད་ཐོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1055 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1963 #, c-format msgid "Unable to load file '%s'." msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1060 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཌའི་ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 msgid "Opaque" msgstr "སྒྲིབ་ཅན" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 msgid "Transparent" msgstr "དྭངས་གསལ་" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "གཡིབ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གུ་ མདའ་རྟགས།(_w)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 msgid "Background _image:" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་:(_i)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 msgid "Co_lor:" msgstr "ཚོས་གཞི་:(_l)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 msgid "E_xpand" msgstr "རྒྱ་འཕར།(_x)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 msgid "Image Background Details" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་རྒྱས་བཤད།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 msgid "Panel Properties" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 msgid "Pick a color" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "པེ་ནཱལ་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་པའི་སྐབས་ གཟུགས་བརྙན་པད་སྐོར་བསྒྱིར།(_v)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 msgid "S_tyle:" msgstr "བཟོ་རྣམ:(_t)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 msgid "Select background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 msgid "Show hide _buttons" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།(_b)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 msgid "Solid c_olor" msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ།(_o)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "རྒྱུ་དངོས་འདི་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་ ལོཀ་ཌའུན་ཨིན་པས། " #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 msgid "St_retch" msgstr "བསྣར།(_r)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 msgid "_Autohide" msgstr "རང་བཞིན་གཡིབ་པ།(_A)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 msgid "_Icon:" msgstr "ངོས་དཔར་:(_I)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 msgid "_None (use system theme)" msgstr "ཅི་མེད། (རིམ་ལུགས་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ)(_N)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 msgid "_Orientation:" msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 msgid "_Scale" msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_S" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 msgid "_Size:" msgstr "ཚད་:(_S)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 msgid "_Tile" msgstr "ཊ་ཡེལ།(_T)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 msgid "pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:51 #, c-format msgid "Could not find a suitable application." msgstr "གློག་རིམ་འོས་ལྡན་ཅིག་འཐོབ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:95 #: ../mate-panel/panel-recent.c:105 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་ཆ་\"%s\"ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:107 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "\"%s\"ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:164 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་ཐོ་ཡིག་དེ་བསལ།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:166 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ བསལ་གཏང་པ་ཅིན་ འོག་གི་ཚུ་ཡང་ བསལ་འགྱོཝ་ཨིན། \n" "•ས་གནས་ཚུ་ནང་ལས་རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་→འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆའི་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས། \n" "•གློག་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་ འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:178 #: ../mate-panel/panel-recent.c:252 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་བསལ་གཏང་།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:213 msgid "Recent Documents" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" #: ../mate-panel/panel-recent.c:254 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམབསལ་གཏང་།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:322 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "བརྡ་བཀོད་'%s' གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:407 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ནང་ལས་'%sགཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1215 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "བརྡ་བཀོད་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1591 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 msgid "Select an application to view its description." msgstr "དེ་གི་འགྲེལ་བཤད་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1629 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཡོག་བཀོལ་འོང་། :'%s'" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1660 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "གཡོག་བཀོལ་བའི་ཌའི་ལོག་གུ་བཞག་མི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་་ཕྱི་འགྱུར་(%d)ཡང་ན་ རིང་ཚད་(%d)འདུག\n" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1967 msgid "Could not display run dialog" msgstr "གཡོག་བཀོལ་ཌའི་ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string." msgstr "བརྡ་བཀོད་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཅིག་ བརྡ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ གློག་རིམ་མམ་ བརྡ་བཀོད་དེ་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་ས་སྒོ་ནང་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 msgid "Command entry" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཐོ་བཀོད།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 msgid "Command icon" msgstr "བརྡ་བཀོད་ངོས་དཔར།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 msgid "Enter a command string here to run it." msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་བཙུགས།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 msgid "List of known applications" msgstr "མ་ཤེས་པའི་གློག་རིམ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 msgid "Run Application" msgstr "གློག་རིམ་གཡོག་བཀོལ།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 msgid "Run in _terminal" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_t)" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 msgid "Run with _file..." msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་གཅིག་ཁར་ གཡོག་བཀོལ་...(_f)" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "བརྡ་བཀོད་དེ་ ཊར་མི་ནཱལ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒྲོམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 msgid "Show list of known _applications" msgstr "ཤེས་པའི་གློག་རིམ་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག་སྟོན།(_a)" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 msgid "_Run" msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)" #: ../mate-panel/panel-shell.c:64 #, c-format msgid "" "The panel could not register with the matecomponent-activation server (error code: %d) and will exit.\n" "It may be automatically restarted." msgstr "" "པེ་ནཱལ་དེ་ བོ་ནོ་བོ་ཤུགས་བཟོའི་སར་བར་དང་གཅིག་ཁར་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་འདུག འཛོལ་བའི་ཨང་དེ་%dཨིན་པས། \n" "དེ་གི་རང་བཞིན་གྱི་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-shell.c:74 msgid "The panel has encountered a fatal error" msgstr "པེ་ནཱལ་དེ་ལུ་འཚུབ་ཆེན་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" #. FIXME: the checkbox is not correctly aligned in the dialog... #: ../mate-panel/panel-shell.c:80 msgid "Force the panel to not be automatically restarted" msgstr "པཱ་ནལ་འདི་རང་བཞིན་གྱི་ལོག་འགོ་ནི་མེདཔ་སྦེ་བང་བཙོང་" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 msgid "_Force quit" msgstr "བང་ཅན་སྦེ་སྤངས།(_F)" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 msgid "C_lear" msgstr "བསལ།(_l)" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:94 msgid "D_on't Delete" msgstr "བཏོན་མ་གཏང་།(_o)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1178 msgid "Hide Panel" msgstr "པེ་ནཱལ་སྦ་བཞག" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1559 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "མགོའི་མཐའ་ཟུར་རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1560 msgid "Top Centered Panel" msgstr "མགོའི་དབུས་བསྒྲིགས་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1561 msgid "Top Floating Panel" msgstr "མགོའི་འཕུར་ལྡིང་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1562 msgid "Top Edge Panel" msgstr "མགོའི་མཐའ་ཟུར་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1566 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "མཇུག་གི་མཐའ་ཟུར་རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1567 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "མཇུག་གི་དབུས་བསྒྲིགས་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1568 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "མཇུག་གི་འཕུར་ལྡིང་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1569 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "མཇུག་གི་མཐའ་ཟུར་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1573 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "གཡོན་གྱི་མཐའ་ཟུར་རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1574 msgid "Left Centered Panel" msgstr "གཡོན་གྱི་དབུས་བསྒྲིགས་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1575 msgid "Left Floating Panel" msgstr "གཡོན་གྱི་འཕུར་ལྡིང་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1576 msgid "Left Edge Panel" msgstr "གཡོན་གྱི་མཐའ་ཟུར་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1580 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའ་ཟུར་རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1581 msgid "Right Centered Panel" msgstr "གཡས་ཀྱི་དབུས་བསྒྲིགས་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1582 msgid "Right Floating Panel" msgstr "གཡས་ཀྱི་འཕུར་ལྡིང་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1583 msgid "Right Edge Panel" msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའ་ཟུར་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 msgid "Animation speed" msgstr "བསྒུལ་པར་བཟོ་ནིའི་མགྱོགས་ཚད།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ པེ་ནཱལ་ སྒྱིད་ཁུག་ནང་སྦ་བཞག" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 msgid "Background color" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 msgid "Background color opacity" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་སྒྲིབ་ཆ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 msgid "Background image" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 msgid "Background type" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "ཨེགསི་-ཚད་ཐིགགུ་ དབུས་ཀྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "ཝའི་-ཚད་ཐིགགུ་ དབུས་ཀྱི་པེ་ནཱལ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གུ་ མདའ་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 msgid "Enable hide buttons" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "གསལ་གཞིའི་རྒྱ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་གངམ་སྦེ་ རྒྱ་འཕར།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 msgid "Fit image to panel" msgstr "གཟུགས་བརྙན་པེ་ནཱལ་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 msgid "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ བཀལ་བཞག་འོང་། ལྡེ་མིག་འདི་ ལྕོགས་ཅན་ཨེབ་རྟའི་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན།(_b)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 msgid "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ཟུར་རེ་རེ་ལུ་ བཀལ་བཞག་འོང་། དེ་ཡང་པེ་ནཱལ་དེ་ གསལ་གཞིའི་མཐའ་མར་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིནམ་ལས་ ཨེབ་རྟ་ཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་ སྟོན་ཏེ་ལུས་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 msgid "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་འདི་ སྦ་ནི་དང་ སྦ་བཤོལ་འབད་ནི་དེ་ དེ་འཕྲལ་འབྱུང་ནིའི་ཚབ་ལུ་ བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 msgid "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་ཕྱོགས་སྟོན་སྐབས་ རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ པད་སྐོར་བསྒྱིར་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 msgid "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་མཐོ་ཚད་ལུ་(གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་བཞག་པའི་ཐོག་ལས) འཇལ་ནི་ཨིན། (ཐད་སྙོམས་ཨིན་པ་ཅིན)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 msgid "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་རྒྱ་ཁྱོན་ལུ་ འཇལ་ནི་ཨིན། གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་དེ་ རྒྱུན་སྐྱོང་མི་འཐབ།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 msgid "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔག་བྱེད་དེ་ པེ་ནཱལ་མངའ་ཁོངས་་ནང་ལས་འགྱོ་བའི་སྐབས་ པེ་ནཱལ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ གསལ་གཞིའི་སྒྱིད་ཁུག་ཅིག་ནང་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན། དཔག་བྱེད་དེ་ ལོག་སྒྱིད་ཁུག་དེ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འཐོནམ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 msgid "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ གསལ་གཞིའི་རྒྱ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་འོང་། (ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཨིན་པ་ཅིན་མཐོ་ཚད་) ཐབས་ལམ་འདི་ནང་ པེ་ནཱལ་དེ་ གསལ་གཞིའི་མཐའ་ཟུར་ཅིག་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ཞག་བཏུབ། རྫུན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་ པེ་ནཱལ་གུ་ཡོད་པའི་ ཨེཔ་ལེཊིསི་དང་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ ཤོམ་ཚུགསཔ་ཙམ་ཅིག་འབད་སྡོད་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 msgid "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x and x_right keys specify the location of the panel." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཨེགསི་ལྡེ་མིག་དེ་ སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ པེ་ནཱལ་དེ་གསལ་གཞིའི་ ཨེགསི་-ཚད་ཐིག་གི་ སྦུག་ལུ་བཞག་འོང་། པེ་ནཱལ་གྱི་ཚད་སོར་བ་ཅིན་ གནས་ས་དེ་གུ་རང་སྡོད་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དཔེར་ན་ པེ་ནཱལ་དེ་ ཕྱོགས་གཉིས་ཆ་རང་ལུ་ སྦོམ་འགྱོ་འོང་། རྫུན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཨེགསི་ལྡེ་མིག་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་གནས་ཁོངས་ གསལ་བཀོད་འབད་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 msgid "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y and y_bottom keys specify the location of the panel." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝའི་ལྡེ་མིག་དེ་ སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ པེ་ནཱལ་དེ་གསལ་གཞིའི་ ཝའི་-ཚད་ཐིག་གི་ སྦུག་ལུ་བཞག་འོང་། པེ་ནཱལ་གྱི་ཚད་སོར་བ་ཅིན་ གནས་ས་དེ་གུ་རང་སྡོད་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དཔེར་ན་ པེ་ནཱལ་དེ་ ཕྱོགས་གཉིས་ཆ་རང་ལུ་ སྦོམ་འགྱོ་འོང་། རྫུན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝའི་ལྡེ་མིག་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་གནས་ཁོངས་ གསལ་བཀོད་འབད་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 msgid "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on." msgstr "Xinerama གཞི་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ལུ་ གསལ་གཞི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ལུ་ པེ་ནཱལ་འོང་། ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ད་ལྟོ་པེ་ནཱལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གསལ་གཞི་དེ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 msgid "Name to identify panel" msgstr "པེ་ནཱལ་ངོས་འཛིན་འབད་ནིའི་མིང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 msgid "Panel autohide delay" msgstr "པེ་ནཱལ་རང་བཞིན་གྱིས་སྦ་ནི་ཕྱིར་འགྱངས།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "པེ་ནཱལ་རང་བཞིན་གྱིས་ སྦ་བཤོལ་ཕྱིར་འགྱངས།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 msgid "Panel orientation" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ཕྱོགས།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 msgid "Panel size" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ཚད།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་པད་སྐོར་བསྒྱིར།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "#RGB རྩ་སྒྲིག་་ནང་ པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ གསལ་བཀོད་འབད།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 msgid "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image." msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་ཌེཀསི་ཊོཔ་ རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་གུ་ སྦྱར་བཞག་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་མངའ་ཁོངས་ནང་འཛུལ་ཞིནམ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་མ་སྟོན་པའི་ཧེ་མར་ ཕྱིར་འགྱངས་ཀྱི་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་གྱངས་ཁ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རང་བཞིན་སྦ་བཞག་གི་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན།(_h)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལས་ ཐོན་སོང་ཞིནམ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་ སྦ་མ་བཞག་པའི་ཧེ་མར་ ཕྱིར་འགྱངས་ཀྱི་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་གྱངས་ཁ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རང་བཞིན་སྦ་བཞག་གི་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན།(_h)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 msgid "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "པེ་ནཱལ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ སྒྱིད་ཁུག་ཅིག་ནང་ སྦ་བཞག་པའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རང་བཞིན་སྦ་བཞག་གི་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྡེ་མིག་འདི་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན།(_h)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 msgid "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited onto the desktop background image." msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་རྩ་སྒྲིག་གི་ སྒྲིབ་ཆ་དེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཚོས་གཞི་དེ་ རྩ་བ་ལས་སྒྲིབ་ཅན་མེན་པ་ཅིན་ (བེ་ལུ་༦༥༥༣༥ལས་ཉུང་མི་) ཚོས་གཞི་དེ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་གུ་ སྦྱར་བཞག་འོང་།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 msgid "Stretch image to panel" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ པེ་ནཱལ་གུ་བསྣར།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 msgid "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)." msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་མཐོ་ཚད། (ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཅིག་གི་རྒྱ་ཚད) པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ ལཱ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དང་ བརྡ་སྟོན་གཞན་ཚུ་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་ཅིག་ ངོས་འཛིན་འབད་འོང་། ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་དེ་ གསལ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ (ཡང་ན་རྒྱ་ཚད་) ཀྱི་ བཞི་དཔྱ་གཅིག་ལུ་ བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 msgid "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "གསལ་གཞིའི་ གཡས་ཁ་ཐུག་ལས་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་ ཨེགསི་ ཚད་ཐིག་བདའ་སྟེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ གནས་ཁོངས། ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ - ༡ ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ གནང་མེད་བཞགཔ་ཨིནམ་དང་ ཨེགསི་ ལྡེ་མིག་གི་ བེ་ལུ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན། ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ བེ་ལུ་དེ་ ༠ ལས་ སྦོམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཨེགསི་ ལྡེ་མིག་གི་ བེ་ལུ་དེ་ གནང་མེད་བཞག་དེ་འོང་། ལྡེ་མིག་འདི་ རྒྱ་འཕར་མ་གཏང་ཡོད་པའི་ ཐབས་ལམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་གཏང་ཡོདཔ་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྡེ་མིག་འདི་ གནང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཕྱོགས་ལྡེ་གིས་ གལས་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ པེ་ནཱལ་དེ་ གསལ་གཞིའི་ མཐའ་མ་ལུ་ བཞག་ཡོདཔ་ཨིན། " #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 msgid "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "ཨེགསི་-ཚད་ཐིག་བདའ་སྟེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གནས་ཁོངས། ལྡེ་མིག་འདི་ རྒྱ་འཕར་མེན་པའི་ ཐབས་ལམ་ནང་རྐྱངམ་གཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོད། རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྡེ་མིག་འདི་སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ པེ་ནཱལ་དེ་ ཕྱོགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གསལ་གཞིའི་མཐའ་ཟུར་ལུ་བཞགཔ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 msgid "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "གསལ་གཞིའི་ གཡས་ཁ་ཐུག་ལས་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་ ཝའི་ ཚད་ཐིག་བདའ་སྟེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ གནས་ཁོངས། ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ - ༡ ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ གནང་མེད་བཞགཔ་ཨིནམ་དང་ ཝའི་ལྡེ་མིག་གི་ བེ་ལུ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན། ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ བེ་ལུ་དེ་ ༠ ལས་ སྦོམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝའི་ལྡེ་མིག་གི་ བེ་ལུ་དེ་ གནང་མེད་བཞག་དེ་འོང་། ལྡེ་མིག་འདི་ རྒྱ་འཕར་མ་གཏང་ཡོད་པའི་ ཐབས་ལམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་གཏང་ཡོདཔ་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྡེ་མིག་འདི་ གནང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཕྱོགས་ལྡེ་གིས་ གལས་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ པེ་ནཱལ་དེ་ གསལ་གཞིའི་ མཐའ་མ་ལུ་ བཞག་ཡོདཔ་ཨིན། " #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 msgid "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "ཝའི་-ཚད་ཐིག་བདའ་སྟེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གནས་ཁོངས། ལྡེ་མིག་འདི་ རྒྱ་འཕར་མེན་པའི་ ཐབས་ལམ་ནང་རྐྱངམ་གཅིག་ འབྲེལ་བ་ཡོད། རྒྱ་འཕར་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྡེ་མིག་འདི་སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ པེ་ནཱལ་དེ་ ཕྱོགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གསལ་གཞིའི་མཐའ་ཟུར་ལུ་བཞགཔ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 msgid "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel." msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ཕྱོགས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་\"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\"ཚུ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་ཐབས་ལམ་ནང་ ལྡེ་མིག་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་དེ་ གསལ་གཞིའི་མཐའ་ཟུར་ ག་དེ་ལུ་ ཨཱོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་མེན་པའི་ཐབས་ལམ་ \"top\" and \"bottom\" གི་བར་ན་ ཁྱད་པར་སྦོམ་མེད། གཉིས་ཆ་རང་གིས་ འདི་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ པེ་ནཱལ་ཅིག་ཨིན་པའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ པེ་ནཱལ་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ སྤྱོད་ལམ་ག་དེ་སྦེ་ འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་གི་ ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ བརྡ་མཚོན་རེ་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ཡང་དཔྱེ་འབད་བ་ཅིན་\"top\" པེ་ནཱལ་གུ་ དཀར་ཆག་ཨེབ་རྟ་ཅིག་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་འོག་ལུ་ དེ་གི་དཀར་ཆག་གུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ད་ \"bottom\" པེ་ནཱལ་གུ་ དཀར་ཆག་དེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ལྟག་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབདཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 msgid "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true." msgstr "པེ་ནཱལ་བསྒུལ་ཅན་བཟོཝ་ད་ མགྱོགས་ཚད་འབྱུང་དགོཔ། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"slow\", \"medium\" and \"fast\"ཚུ་ཨིན། ལྡེ་མིག་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་ བསྒུལ་བཟོའི་ལྡེ་མིག་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་འབྲེལ་བ་ཡོད།(_a)" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 msgid "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels." msgstr "འདི་འགྲོ་བ་མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ པེ་ནཱལ་ཅིག་ངོས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། དེ་གི་དགོས་དོན་གཙོ་བོ་རང་ པེ་ནཱལ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ འགྲུལ་བསྐྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ ཁག་ཆེའི་པེ་ནཱལ་གྱི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་འབད་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "སྦ་བཞག་པའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background." msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་གི་དོན་ལས་ རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ་ ག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ \"gtk\" - སྔོན་སྒྲིག་ཇི་ཊི་ཀེ་+ཝི་གེཊི་གི་རྒྱབ་གཞི་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན། \"color\" - ཚོས་གཞི་ལྡེ་མིག་དེ་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན། ཡང་ན་ \"image\"- གཟུགས་བརྙན་ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 msgid "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "སྣ་མང་གསལ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་ཅིག་གི་ཐོག་ལུ་ གསལ་གཞི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ལུ་ པེ་ནཱལ་ཡོད། ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ད་ལྟོ་པེ་ནཱལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གསལ་གཞི་དེ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr " པེ་ནཱལ་གྱི་ཆ་སྙོམ་ཨེགསི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" msgstr "གསལ་གཞིའི་ གཡས་ཁ་ཐུག་ལས་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨེགསི་ ཆ་སྙོམ་ " #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "པེ་ནཱལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ ཨེགསི་གསལ་གཞི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "པེ་ནཱལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ ཟི་ནི་ར་མ་གསལ་གཞི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ཆ་སྙོམ་ཝའི།" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" msgstr "གསལ་གཞིའི་ གཤམ་ལས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ པེ་ནཱལ་གྱི་ ཝའི་ ཆ་སྙོམ་ " #: ../mate-panel/panel-util.c:657 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "ངོས་དཔར་'%s'མ་ཐོབ།" #: ../mate-panel/panel-util.c:880 msgid "file" msgstr "ཡིག་སྣོད་" #: ../mate-panel/panel-util.c:1486 msgid "Home Folder" msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ སྣོད་འཛིན་ " #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja #: ../mate-panel/panel-util.c:1498 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས།" #: ../mate-panel/panel-util.c:1645 msgid "Search" msgstr "འཚོལ་" #. Translators: the first string is the name of a gvfs #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. #: ../mate-panel/panel-util.c:1691 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ../mate-panel/panel.c:471 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་: %sཁ་ཕྱེ།" #: ../mate-panel/panel.c:1299 msgid "Delete this drawer?" msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་འདི་ བཏོན་གཏང་ག?" #: ../mate-panel/panel.c:1300 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "" "བཤུད་སྒྲོམ་ཅིག་ བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ བཤུད་སྒྲོམ་དེ་དང་ དེ་གི་\n" "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ བརླག་སྟོར་འགྱོཝ་ཨིན།" #: ../mate-panel/panel.c:1303 msgid "Delete this panel?" msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #: ../mate-panel/panel.c:1304 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." msgstr "" "པེ་ནཱལ་ཅིག་ བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ པེ་ནཱལ་དེ་དང་ དེ་གི་\n" " གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ བརླག་སྟོར་འགྱོཝ་ཨིན།" #: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" msgstr "ཇི་ནོམ་-༢.༠ པེ་ནཱལ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཇམ་སམ་ཅིག" #: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 msgid "Test MateComponent Applet" msgstr "བོ་ནོ་བོ་ ཨེཔ་ལེཊི་ བརྟག་ཞིབ་འབད།" #: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 msgid "Test MateComponent Applet Factory" msgstr "བོ་ནོ་བོ་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་ བརྟག་ཞིབ་འབད།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1052 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received" msgstr "ཆ་མ་ཚང་བའི་'%s' རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ་ཐོབ་ཅི།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1066 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" msgstr "ཆ་མ་ཚང་བའི་'%s' རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ་ཐོབ་ཅི་: %s" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1075 #, c-format msgid "Failed to get pixmap %s" msgstr "པར་ཁྲ་%sལེན་མ་ཚུགས།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1082 msgid "Unknown background type received" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ་ཐོབ་ཅི།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1306 msgid "The Applet's containing Panel's orientation" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ ཕྱོགས་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1314 msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ཡོད་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1322 msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞིའམ་ པར་ཁྲ་ཡོད་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1330 msgid "The Applet's flags" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་ ཟུར་རྟགས་ཚུ།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1338 msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་ དང་ལེན་འབད་བཏུབ་པའི་ ཚད་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་པའི་ཁྱབ་ཚད་ཚུ།" #: ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1346 msgid "The Applet's containing Panel is locked down" msgstr "པེ་ནཱལ་ཡོད་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ལོཀ་ཌའུན་ཨིན་པས།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་ཨའི་ཨའི་ཌི་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35 msgid "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གསོག་འཇོག་འབད་སའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་གནས་ཁོངས་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་འགོ་ཐོག་གི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད། (ཆུང་བ་ལས་ཀྱང་ཧ་ཅང་ཆུང་བ་ འབྲིང་མ་ ཆེ་བ་ལ་སོགས་པ)" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37 msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་ འགོ་ཐོག་ཕྱོགས་ གསལ་བཀོད་འབད། (མགུ་ མཇུག་ གཡོན་ གཡས)" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 msgid "Size|XX Small" msgstr "ཚད།ཆུང་བ་ལས་ཀྱང་ཆུང་བ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 msgid "Size|X Small" msgstr "ཚད།ཧ་ཅང་ཆུང་བ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 msgid "Size|Small" msgstr "ཚད།ཆུང་བ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 msgid "Size|Medium" msgstr "ཚད།འབྲིང་མ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 msgid "Size|Large" msgstr "ཚད།ཆེ་བ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 msgid "Size|X Large" msgstr "ཚད།ཆེ་སུ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67 msgid "Size|XX Large" msgstr "ཚད།ཆེ་བ་ལས་ཀྱང་ཆེ་བ།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:129 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་%s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #. This is an utility to easily test various applets #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 msgid "Test applet utility" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་སྤྱོད་ཆས་ བརྟག་ཞིབ་འབད།" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 msgid "_Applet:" msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་:(_A)" #: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 msgid "_Prefs Dir:" msgstr "གདའ་གདམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་:(_P)" #~ msgid "%A %B %d" #~ msgstr "%A %B %d" #~ msgid "Clock _type:" #~ msgstr "ཆེ་འཁོར་གྱི་དབྱེ་བ་:(_t)" #~ msgid "12 hour" #~ msgstr "ཆུ་ཚོད་༡༢།" #~ msgid "Use _UTC" #~ msgstr "ཡུ་ཊི་སི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)" #~ msgid "Window List Size" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "སྤྱོད་ལམ།" #~ msgid "M_inimum size:" #~ msgstr "ཚད་ཕབ་:(_i)" #~ msgid "Ma_ximum size:" #~ msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་:(_x)" #~ msgid "Size" #~ msgstr "ཚད།" #~ msgid "" #~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " #~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " #~ "large panels, where the window list could fill the entire space available." #~ msgstr "" #~ "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གིས་ ཞུ་བ་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རྒྱ་ཚད་" #~ "ཀྱི་མང་མཐའ་གཞི་སྒྲིག་དེ་ཡང་ པེ་ནཱལ་སྦོམ་ཚུ་ནང་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གིས་ ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་གང་ནི་ཨིནམ་ལས་ སྒོ་" #~ "སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད་བཟོ་ནི་ལུ་ ཕན་ཐོགས་ཡོདཔ་ཨིན།" #~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." #~ msgstr "" #~ "ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གིས་ ཞུ་བ་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། " #~ msgid "Computer" #~ msgstr "གློག་རིག" #~ msgid "Network" #~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ" #~ msgid "CD/DVD Creator" #~ msgstr "སི་ཌི/ཌི་ཝི་ཌི་གསར་བསྐྲུན་པ" #~ msgid "Windows Network" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ཡོངས་འབྲེལ" #~ msgid "Services in" #~ msgstr "ཞབས་ཏོག་ཚུ་ནང་ན" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད" #~ msgid "%1$s on %2$s" #~ msgstr "%1$s, %2$s གུ" #~ msgid "File" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད།" #~ msgid "" #~ "I've detected a panel already running,\n" #~ "and will now exit." #~ msgstr "" #~ "ང་གིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ པེ་ནཱལ་ཅིག་ སྐྱོན་འཛིན་འབད་ཡོདཔ་ལས་\n" #~ " ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནི་ཨིན།" #~ msgid "Delete Drawer" #~ msgstr "བཤུད་སྒྲོམ་བཏོན་གཏང་།" #~ msgid "Delete Panel" #~ msgstr "པེ་ནཱལ་བཏོན་གཏང་།" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "ཕྱོགས།" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།" #~ msgid "Could not load icon" #~ msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer" #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་ནང་ ཡིག་སྣོད་དང་སྣོད་འཛིན་ ཡིག་ཆ་ཚུ་འཚོལ།" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "_Delete This Panel..." #~ msgstr "པེ་ནཱལ་འདི་ བཏོན་གཏང་...(_D)" #~ msgid "Empty" #~ msgstr "སྟོངམ།" #~ msgid "Could not save launcher to disk" #~ msgstr "་ཌིཀསི་ནང་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ བསྲུངས་མ་ཚུགས།" #~ msgid "You have to specify a name." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" #~ msgid "You have to specify a valid URL or command." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་ལྡན་གྱི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལམ་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" #~ msgid "Could not save changes to launcher" #~ msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "དཀར་ཆག།" #~ msgid "You do not have permission to write to this location." #~ msgstr "ཁྱོད་ལུ་གནས་ཁོངས་འདི་ནང་འབྲི་ནིའི་གནང་བ་མིན་འདུག" #~ msgid "Desktop Environment|Desktop" #~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་མཐའ་འཁོར་|ཌེཀསི་ཊོཔ་།" #~ msgid "Could not load menu item" #~ msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" #~ msgid "Details: %s" #~ msgstr "རྒྱས་བཤད་: %s" #~ msgid "24" #~ msgstr "༢༤" #~ msgid "This launch icon does not specify a url to show." #~ msgstr "གསར་བཙུགས་ངོས་དཔར་འདི་གིས་ སྟོན་དགོ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་མི་འབད་བས།" #~ msgid "Cannot save menu item to disk" #~ msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཌིཀསི་ལུ་བསྲུང་མི་ཚུགས་པས།" #~ msgid "" #~ "You can not create a new launcher at this location since the location is " #~ "not writable." #~ msgstr "" #~ "གནས་ཁོངས་འདི་ འབྲི་བཏུབ་ཅིག་མིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་འདི་ནང་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ གསརཔ་" #~ "ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།" #~ msgid "_Kill Screensaver Daemon" #~ msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་གི་ ཌེ་མཱོན་བསད།(_K)" #~ msgid "Restart _Screensaver Daemon" #~ msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ཌེ་མཱོན་ ལོག་འགོ་བཙུགས།(_S)" #~ msgid "Take Screenshot..." #~ msgstr "གསལ་གཞི་པར་བཏབ་..." #~ msgid "Take a screenshot of your desktop" #~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ པར་ཅིག་བཏབ།" #~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" #~ msgstr "ཧེ་མ་ལས་རང་ ཇི་ནོམ་དཀར་ཆག་ནང་ཡོད་མི་ ལས་རིམ་ཅིག་ གསར་བཙུགས་འབད།" #~ msgid "You cannot remove your last panel." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་མཐའ་མཇུག་གི་པེ་ནཱལ་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #~ msgid "Top" #~ msgstr "མགུ།" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "མཇུག" #~ msgid "Left" #~ msgstr "གཡོན།" #~ msgid "Right" #~ msgstr "གཡས།" #~ msgid "Enable keybindings" #~ msgstr "ཀི་བཱའིན་ཌིངསི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #~ msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" #~ msgstr "FIXME-འདི་དཀར་ཆག་ཅ་དངོས་གསར་པའི་ཐོག་ལས་ ཉོགས་བསལ་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "FIXME - need to define limits" #~ msgstr "FIXME -བཅད་མཚམས་ངེས་འཛིན་འབད་དགོཔ་འདུག" #~ msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." #~ msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་གྱི་དམིགས་བསལ་ ཀི་བཱའིན་ཌིང་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #~ msgid "Popup panel menu keybinding" #~ msgstr "པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་གི་ ཀི་བཱའིན་ཌིང་ པོཔ་ཨཔ་འབད།" #~ msgid "Take screenshot" #~ msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ།" #~ msgid "Take window screenshot" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་པར་བཏབ།"