# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Michael Findlay <translate@cobber-linux.org>, 2012-2013,2015
# Michael Findlay <translate@cobber-linux.org>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 10:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <translate@cobber-linux.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:235 ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "Locations"
msgstr "Locations"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:235
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:465
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:491
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:491 ../applets/clock/clock-location-tile.c:562
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1673
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#: ../applets/clock/clock.c:496 ../applets/clock/clock.c:1679
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:522
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:569
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May  1").
#: ../applets/clock/clock.c:507
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#: ../applets/clock/clock.c:514
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr "%1$s\n%2$s"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#: ../applets/clock/clock.c:522
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. Show date in tooltip.
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
#: ../applets/clock/clock.c:694
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"

#: ../applets/clock/clock.c:723
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Click to hide month calendar"

#: ../applets/clock/clock.c:726
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Click to view month calendar"

#: ../applets/clock/clock.c:1511
msgid "Computer Clock"
msgstr "Computer Clock"

#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 12-hours
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:1658
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 12-hours
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:1666
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
#: ../applets/clock/clock.c:1712
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"

#: ../applets/clock/clock.c:1743
msgid "Set System Time..."
msgstr "Set System Time..."

#: ../applets/clock/clock.c:1744
msgid "Set System Time"
msgstr "Set System Time"

#: ../applets/clock/clock.c:1759
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Failed to set the system time"

#: ../applets/clock/clock.c:1957 ../applets/fish/fish.c:1762
#: ../applets/wncklet/window-list.c:189
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"

#: ../applets/clock/clock.c:1960 ../applets/fish/fish.c:1765
#: ../applets/notification_area/main.c:151
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:257 ../applets/wncklet/window-list.c:197
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:100
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380 ../mate-panel/drawer.c:545
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:734
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:291 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:392
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: ../applets/clock/clock.c:1963 ../applets/fish/fish.c:1768
#: ../applets/notification_area/main.c:154
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265 ../applets/wncklet/window-list.c:205
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:388
msgid "_About"
msgstr "_About"

#: ../applets/clock/clock.c:1966
msgid "Copy _Time"
msgstr "Copy _Time"

#: ../applets/clock/clock.c:1969
msgid "Copy _Date"
msgstr "Copy _Date"

#: ../applets/clock/clock.c:1972
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Ad_just Date & Time"

#: ../applets/clock/clock.c:2915
msgid "Choose Location"
msgstr "Choose Location"

#: ../applets/clock/clock.c:2994
msgid "Edit Location"
msgstr "Edit Location"

#: ../applets/clock/clock.c:3121
msgid "City Name"
msgstr "City Name"

#: ../applets/clock/clock.c:3125
msgid "City Time Zone"
msgstr "City Time Zone"

#: ../applets/clock/clock.c:3340
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Clock"

#: ../applets/clock/clock.c:3342
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "The Clock displays the current time and date"

#: ../applets/clock/clock.c:3346 ../applets/fish/fish.c:579
#: ../applets/notification_area/main.c:145
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:546 ../applets/wncklet/window-list.c:566
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:651
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:144
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
msgid "_Timezone:"
msgstr "_Timezone:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
msgid "_Location Name:"
msgstr "_Location Name:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(optional)</i>"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "L_ongitude:"
msgstr "L_ongitude:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
msgid "L_atitude:"
msgstr "L_atitude:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
msgid "Time & Date"
msgstr "Time & Date"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "_Time:"
msgstr "_Time:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "Current Time:"
msgstr "Current Time:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "_Set System Time"
msgstr "_Set System Time"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "East"
msgstr "East"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "West"
msgstr "West"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "North"
msgstr "North"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "South"
msgstr "South"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Clock Preferences"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Clock Format"
msgstr "Clock Format"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 hour format"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 hour format"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Panel Display"
msgstr "Panel Display"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Show the _date"
msgstr "Show the _date"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Show seco_nds"
msgstr "Show seco_nds"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "Show wee_k numbers in calendar"
msgstr "Show wee_k numbers in calendar"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "Show _weather"
msgstr "Show _weather"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "Show _temperature"
msgstr "Show _temperature"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Visibility unit:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Pressure unit:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Wind speed unit:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Temperature unit:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "Weather"
msgstr "Weather"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:34
msgid "Time _Settings"
msgstr "Time _Settings"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Failed to set the system timezone"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Set...</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Set</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:354
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Set location as current location and use its timezone for this computer"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:499
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:655
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:667
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:676
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:669
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, feels like %s"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:692
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Sunrise: %s / Sunset: %s"

#: ../applets/clock/clock-utils.c:95 ../applets/fish/fish.c:172
#: ../applets/notification_area/main.c:98 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:226
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Could not display help document '%s'"

#: ../applets/clock/clock-utils.c:124 ../applets/fish/fish.c:198
#: ../applets/notification_area/main.c:112 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Error displaying help document"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Hour format"
msgstr "Hour format"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values"
" are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set"
" to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this"
" system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in"
" the custom_format key."
msgstr "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Custom format of the clock"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr "This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Show time with seconds"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "If true, display seconds in time."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show date in clock"
msgstr "Show date in clock"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Show date in tooltip"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Show weather in clock"
msgstr "Show weather in clock"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:12
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "If true, display a weather icon."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "Show temperature in clock"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:14
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "If true, show the temperature next to the weather icon."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "Show week numbers in calendar"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "If true, show week numbers in the calendar."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:17
msgid "Expand list of locations"
msgstr "Expand list of locations"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:18
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr "If true, expand the list of locations in the calendar window."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:19
msgid "List of locations"
msgstr "List of locations"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:20
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr "A list of locations to display in the calendar window."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:21
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:22
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr "The unit to use when showing temperatures."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:23
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.applet.clock.gschema.xml.in.h:24
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "The unit to use when showing wind speed."

#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "Clock Applet Factory"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for clock applet"
msgstr "Factory for clock applet"

#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Get the current time and date"

#: ../applets/fish/fish.c:268
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr "Warning:  The command appears to be something actually useful.\nSince this is a useless applet, you may not want to do this.\nWe strongly advise you against using %s for anything\nwhich would make the applet \"practical\" or useful."

#: ../applets/fish/fish.c:440
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: ../applets/fish/fish.c:546 ../applets/fish/fish.c:590
#: ../applets/fish/fish.c:696
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s the Fish"

#: ../applets/fish/fish.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."

#: ../applets/fish/fish.c:567
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(with minor help from George)"

#: ../applets/fish/fish.c:573
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Fish"

#: ../applets/fish/fish.c:591
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s the Fish, a contemporary oracle"

#: ../applets/fish/fish.c:657
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Unable to locate the command to execute"

#: ../applets/fish/fish.c:701
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s the Fish Says:"

#: ../applets/fish/fish.c:764
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr "Unable to read output from command\n\nDetails: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:844
msgid "_Speak again"
msgstr "_Speak again"

#: ../applets/fish/fish.c:931
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "The configured command is not working and has been replaced by: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:971
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr "Unable to execute '%s'\n\nDetails: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:987
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr "Unable to read from '%s'\n\nDetails: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1611
msgid "The water needs changing"
msgstr "The water needs changing"

#: ../applets/fish/fish.c:1613
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Look at today's date!"

#: ../applets/fish/fish.c:1696
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s the Fish, the fortune teller"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Fish Preferences"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_Name of fish:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Co_mmand to run when clicked:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_File:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "Select an animation"
msgstr "Select an animation"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_Total frames in animation:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_Pause per frame:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "frames"
msgstr "frames"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "seconds"
msgstr "seconds"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_Rotate on vertical panels"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:1
msgid "The fish's name"
msgstr "The fish's name"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:3
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "The fish's animation pixmap"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:5
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Command to execute on click"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:7
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Frames in fish's animation"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's"
" animation."
msgstr "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:9
msgid "Pause per frame"
msgstr "Pause per frame"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:10
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:11
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Rotate on vertical panels"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.applet.fish.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."

#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Wanda Factory"
msgstr "Wanda Factory"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "From Whence That Stupid Fish Came"

#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Display a swimming fish or another animated creature"

#: ../applets/notification_area/main.c:139
#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "Notification Area"

#: ../applets/notification_area/main.c:384
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panel Notification Area"

#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "Notification Area Factory"

#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
msgstr "Factory for notification area"

#: ../applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Area where notification icons appear"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Show windows from all workspaces"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it"
" will only display windows from the current workspace."
msgstr "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "When to group windows"
msgstr "When to group windows"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:5
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "Move windows to current workspace when unminimised"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr "If true, then when unminimising a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:1
msgid "Display workspace names"
msgstr "Display workspace names"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Marco."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display all workspaces"
msgstr "Display all workspaces"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "Rows in workspace switcher"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is"
" only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:7
msgid "Wrap around on scroll"
msgstr "Wrap around on scroll"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means "
"switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."
msgstr "If true, the workspace switcher will allow wrap-around, which means switching from the first to the last workspace and vice versa via scrolling."

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "Window Navigation Applet Factory"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Factory for the window navigation related applets"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:308
msgid "Window Selector"
msgstr "Window Selector"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Switch between open windows using a menu"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:644
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Workspace Switcher"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Switch between workspaces"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
#: ../applets/wncklet/window-list.c:559
msgid "Window List"
msgstr "Window List"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:8
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Switch between open windows using buttons"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:9
msgid "Show Desktop"
msgstr "Show Desktop"

#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:10
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Hide application windows and show the desktop"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Failed to load %s: %s\n"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:208
msgid "Icon not found"
msgstr "Icon not found"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:281
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Click here to restore hidden windows."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:285
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Click here to hide all windows and show the desktop."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:473 ../applets/wncklet/showdesktop.c:539
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Show Desktop Button"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:541
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "This button lets you hide all windows and show the desktop."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:567
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
msgstr "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager."

#: ../applets/wncklet/window-list.c:181
msgid "_System Monitor"
msgstr "_System Monitor"

#: ../applets/wncklet/window-list.c:561
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
msgstr "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them."

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Window List Preferences"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Window List Content"
msgstr "Window List Content"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Sh_ow windows from current workspace"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Show windows from a_ll workspaces"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "_Never group windows"
msgstr "_Never group windows"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Group windows when _space is limited"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Always group windows"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Restoring Minimised Windows"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Restore to current _workspace"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Restore to na_tive workspace"

#: ../applets/wncklet/window-menu.c:85
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "rows"
msgstr "rows"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:960
msgid "columns"
msgstr "columns"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:646
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "Workspace Switcher Preferences"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Show _only the current workspace"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "Show _all workspaces in:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
msgstr "Switcher"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "Number of _workspaces:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "Workspace na_mes:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace Names"
msgstr "Workspace Names"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Show workspace _names in switcher"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr "Allow workspace _wrap around in switcher"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:11
msgid "Workspaces"
msgstr "Workspaces"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default panel layout"
msgstr "Default panel layout"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:2
msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted."
msgstr "The default panels layout to use when panels are created or reset."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Enable program list in \"Run Application\" dialogue"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialogue is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialogue is shown is controlled by the show_program_list key."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Expand program list in \"Run Application\" dialogue"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialogue is expanded when the dialogue is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialogue"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialogue is made available."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:9
msgid "History for \"Run Application\" dialog"
msgstr "History for \"Run Application\" dialog"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:10
msgid "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."
msgstr "This is the list of commands used in \"Run Application\" dialog."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Panel ID list"
msgstr "Panel ID list"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel object ID list"
msgstr "Panel object ID list"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
"(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each "
"of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Enable tooltips"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "If true, tooltips are shown for objects in panels."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:27
msgid "Enable animations"
msgstr "Enable animations"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:18
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "Autoclose drawer"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:20
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "Confirm panel removal"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr "If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:22
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Highlight launchers on mouseover"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:24
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "Complete panel lockdown"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The"
" panel must be restarted for this to take effect."
msgstr "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:26
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "Applet IIDs to disable from loading"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect."

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:28
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Disable Force Quit"

#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show applications menu"
msgstr "Show applications menu"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:2
msgid "If true, show applications item in menu bar."
msgstr "If true, show applications item in menu bar."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show places menu"
msgstr "Show places menu"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show places item in menu bar."
msgstr "If true, show places item in menu bar."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show desktop menu"
msgstr "Show desktop menu"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:6
msgid "If true, show desktop item in menu bar."
msgstr "If true, show desktop item in menu bar."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Show icon"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, show icon in menu bar."
msgstr "If true, show icon in menu bar."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:9
msgid "Icon to show in menu bar"
msgstr "Icon to show in menu bar"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Set the theme icon name to use in menu bar."
msgstr "Set the theme icon name to use in menu bar."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:11
msgid "Menu bar icon size"
msgstr "Menu bar icon size"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for "
"this to take effect."
msgstr "Set the size of an icon used in menu bar. The panel must be restarted for this to take effect."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:13
msgid "Menu items icon size"
msgstr "Menu items icon size"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this"
" to take effect."
msgstr "Set the size of icons used in the menu. The panel must be restarted for this to take effect."

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:15
msgid "Threshold of menu items before submenu is created"
msgstr "Threshold of menu items before submenu is created"

#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without "
"being put in a submenu."
msgstr "Maximum number of menu items (i.e. bookmarks) that are displayed without being put in a submenu."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:1
msgid "Panel object type"
msgstr "Panel object type"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:2
msgid "The type of this panel object."
msgstr "The type of this panel object."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:3
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "Toplevel panel containing object"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:4
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "The identifier of the toplevel panel which contains this object."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:5
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Object's position on the panel"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "Interpret position relative to bottom/right edge"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or"
" bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:9
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Lock the object to the panel"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object"
" using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the \"Unlock\" menuitem."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:11
msgid "Applet IID"
msgstr "Applet IID"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. "
"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the "
"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-"
"applet\")."
msgstr "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-applet\")."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "Panel attached to drawer"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:15
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "Tooltip displayed for drawer or menu"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
"object\"."
msgstr "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "Use custom icon for object's button"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:19
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "Icon used for object's button"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr "The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:21
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Use custom path for menu contents"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:23
msgid "Menu content path"
msgstr "Menu content path"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr "The path from which the menu contents is contructed. This key is only relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:25
msgid "Draw arrow in menu button"
msgstr "Draw arrow in menu button"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button "
"has only the icon."
msgstr "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button has only the icon."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:27
msgid "Launcher location"
msgstr "Launcher location"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:29
msgid "Action button type"
msgstr "Action button type"

#: ../data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only relevant if the object_type key is \"action-applet\"."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:1
msgid "Name to identify panel"
msgstr "Name to identify panel"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:3
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "X screen where the panel is displayed"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:5
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "Xinerama monitor where the panel is displayed"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "Expand to occupy entire screen width"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge."
" If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:9
msgid "Panel orientation"
msgstr "Panel orientation"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", "
"\"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge "
"the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and "
"\"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel"
" - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. "
"For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the"
" panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:11
msgid "Panel size"
msgstr "Panel size"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:13
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "X co-ordinate of panel"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:15
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "Y co-ordinate of panel"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:17
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:19
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:21
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "Centre panel on x-axis"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x and x_right keys specify the location of the panel."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:23
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Centre panel on y-axis"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y and y_bottom keys specify the location of the panel."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:25
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "Automatically hide panel into corner"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:29
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "Enable hide buttons"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "Enable arrows on hide buttons"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:33
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "Panel autohide delay"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:35
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "Panel autounhide delay"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:37
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "Visible pixels when hidden"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is "
"true."
msgstr "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:39
msgid "Animation speed"
msgstr "Animation speed"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are "
"\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:41
msgid "Background type"
msgstr "Background type"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"colour\" - the colour key will be used as background colour or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:43
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:44
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "Specifies the background colour for the panel in #RGB format."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:45
msgid "Background color opacity"
msgstr "Background colour opacity"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited"
" onto the desktop background image."
msgstr "Specifies the opacity of the background colour format. If the colour is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:47
msgid "Background image"
msgstr "Background image"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:49
msgid "Fit image to panel"
msgstr "Fit image to panel"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:51
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "Stretch image to panel"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained."

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:53
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "Rotate image on vertical panels"

#: ../data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically."

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1098
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1166
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognised launch option: %d"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1365
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1386
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"

#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:944
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1120
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
msgstr "Choose an icon"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "Could not launch '%s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 ../mate-panel/launcher.c:160
msgid "Could not launch application"
msgstr "Could not launch application"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Could not open location '%s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "No application to handle search folders is installed."

#: ../mate-panel/applet.c:443
msgid "???"
msgstr "???"

#: ../mate-panel/applet.c:522 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Remove From Panel"

#: ../mate-panel/applet.c:533 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:146
msgid "_Move"
msgstr "_Move"

#: ../mate-panel/applet.c:550 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:152
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Loc_k To Panel"

#: ../mate-panel/applet.c:1378
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Cannot find an empty spot"

#: ../mate-panel/drawer.c:346 ../mate-panel/panel-addto.c:175
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1714
msgid "Drawer"
msgstr "Drawer"

#: ../mate-panel/drawer.c:533
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Add to Drawer..."

#: ../mate-panel/drawer.c:539 ../mate-panel/launcher.c:798
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:222
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Create new file in the given directory"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:28
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:106
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Edit .desktop files"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 ../mate-panel/launcher.c:888
msgid "Create Launcher"
msgstr "Create Launcher"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:169
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:192
msgid "Directory Properties"
msgstr "Directory Properties"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 ../mate-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Launcher Properties"

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:138
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."

#: ../mate-panel/launcher.c:117
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Could not show this URL"

#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "No URL was specified."
msgstr "No URL was specified."

#: ../mate-panel/launcher.c:226
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Could not use dropped item"

#: ../mate-panel/launcher.c:422
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "No URI provided for panel launcher desktop file\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:461
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:792
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"

#: ../mate-panel/launcher.c:831
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Key %s is not set, cannot load launcher\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:957 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1433
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1467
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1498
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Could not save launcher"

#: ../mate-panel/main.c:49
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Replace a currently running panel"

#. this feature was request in #mate irc channel
#: ../mate-panel/main.c:51
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr "Reset the panel configuration to default"

#. open run dialog
#: ../mate-panel/main.c:53
msgid "Execute the run dialog"
msgstr "Execute the run dialogue"

#. default panels layout
#: ../mate-panel/main.c:55
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "Set the default panel layout"

#: ../mate-panel/menu.c:531
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Add this launcher to _panel"

#: ../mate-panel/menu.c:538
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Add this launcher to _desktop"

#: ../mate-panel/menu.c:550
msgid "_Entire menu"
msgstr "_Entire menu"

#: ../mate-panel/menu.c:555
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Add this as _drawer to panel"

#: ../mate-panel/menu.c:562
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Add this as _menu to panel"

#: ../mate-panel/nothing.cP:611
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>GAME OVER</b> at level %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../mate-panel/nothing.cP:618
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:619
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Press 'q' to quit"

#: ../mate-panel/nothing.cP:624
msgid "Paused"
msgstr "Paused"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../mate-panel/nothing.cP:627 ../mate-panel/nothing.cP:638
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:628
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Press 'p' to unpause"

#: ../mate-panel/nothing.cP:634
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Level: %s,  Lives: %s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:639
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"

#: ../mate-panel/nothing.cP:1387
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Killer GEGLs from Outer Space"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:180
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Activate Screensaver"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:186
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Lock Screen"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:314
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Could not connect to server"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Protect your computer from unauthorised use"

#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:360
msgid "Log Out..."
msgstr "Log Out..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:361
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "Log out of this session to log in as a different user"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:370
msgid "Run Application..."
msgstr "Run Application..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:371
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "Run an application by typing a command or choosing from a list"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:380
msgid "Search for Files..."
msgstr "Search for Files..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:381
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:389
#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:270
msgid "Force Quit"
msgstr "Force Quit"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:390
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Force a misbehaving application to quit"

#. FIXME icon
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:399
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Connect to Server..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:400
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:408
msgid "Shut Down..."
msgstr "Shut Down..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:409
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Shut down the computer"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Custom Application Launcher"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Create a new launcher"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Application Launcher..."

#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Copy a launcher from the applications menu"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1098
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
msgid "The main MATE menu"
msgstr "The main MATE menu"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu Bar"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A custom menu bar"
msgstr "A custom menu bar"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "A separator to organise the panel items"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "A pop out drawer to store other items in"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:257
msgid "(empty)"
msgstr "(empty)"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:988
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Find an _item to add to \"%s\":"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:992
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Add to Drawer"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Find an _item to add to the drawer:"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Add to Panel"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Find an _item to add to the panel:"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:905
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" has quit unexpectedly"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:907
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Panel object has quit unexpectedly"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:914
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel."

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:921
msgid "D_elete"
msgstr "D_elete"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:922
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:927
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Don't Reload"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:923
#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:928
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1083
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."

#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:1099
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Do you want to delete the applet from your configuration?"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:112
msgid "And many, many others..."
msgstr "And many, many others..."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "The MATE Panel"
msgstr "The MATE Panel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:139
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr "This program is responsible for launching other applications and provides useful utilities."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "About the MATE Panel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Cannot delete this panel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:178
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "You must always have at least one panel."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Add to Panel..."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:232
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Delete This Panel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_New Panel"
msgstr "_New Panel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:299
msgid "A_bout Panels"
msgstr "A_bout Panels"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Application"
msgstr "Application"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
msgid "Application in Terminal"
msgstr "Application in Terminal"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:122
msgid "Location"
msgstr "Location"

#. Type
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:651
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"

#. Name
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:658
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:693
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."

#. Comment
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:700
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mment:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1084
msgid "Choose an application..."
msgstr "Choose an application..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1088
msgid "Choose a file..."
msgstr "Choose a file..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1253
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1262
msgid "Comm_and:"
msgstr "Comm_and:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1271
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "The name of the launcher is not set."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1438
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Could not save directory properties"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1439
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "The name of the directory is not set."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1455
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "The command of the launcher is not set."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1458
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "The location of the launcher is not set."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1535
msgid "Could not display help document"
msgstr "Could not display help document"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:88
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:253
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Force this application to exit?"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:256
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:99
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Browse and run installed applications"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:100
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Access documents, folders and network places"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:101
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "Change desktop appearance and behaviour, get help, or log out"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:172
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:397 ../mate-panel/panel-menu-button.c:676
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Edit Menus"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:473
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"

#. Translators: %s is a URI
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:496 ../mate-panel/panel.c:566
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Open '%s'"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:567
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Unable to scan %s for media changes"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:610
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Rescan %s"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:647
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Unable to mount %s"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:710
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Mount %s"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:918
msgid "Removable Media"
msgstr "Removable Media"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1005
msgid "Network Places"
msgstr "Network Places"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1044
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"

#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1064
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Open the contents of your desktop in a folder"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1080
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1085
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1098
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1099
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1498
msgid "Places"
msgstr "Places"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1526
msgid "System"
msgstr "System"

#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1611
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"

#. keep those strings in sync with the ones in
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1623
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Log Out %s..."

#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1627
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Log out %s of this session to log in as a different user"

#: ../mate-panel/panel-profile.c:1170
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel."

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:895
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Drawer Properties"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1028
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "Unable to load file '%s': %s."

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1038
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Could not display properties dialogue"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Panel Properties"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Some of these properties are locked down"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icon:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:6
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Size:"
msgstr "_Size:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientation:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "E_xpand"
msgstr "E_xpand"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "_Autohide"
msgstr "_Autohide"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Show hide _buttons"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Arro_ws on hide buttons"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_None (use system theme)"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Solid c_olour"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:18
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_tyle:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:17
msgid "Co_lor:"
msgstr "Co_lour:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:16
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Transparent</small>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:19
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Opaque</small>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:20
msgid "Background _image:"
msgstr "Background _image:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:21
msgid "Select background"
msgstr "Select background"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:22
msgid "Background"
msgstr "Background"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:23
msgid "Image Background Details"
msgstr "Image Background Details"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:24
msgid "_Tile"
msgstr "_Tile"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Scale"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:26
msgid "St_retch"
msgstr "St_retch"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog-gtk3.ui.h:27
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Rotate image when panel is _vertical"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "Could not open recently used document \"%s\""

#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Clear the Recent Documents list?"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n• All items from the recent documents list in all applications."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Clear Recent Documents"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
msgid "Recent Documents"
msgstr "Recent Documents"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "Clear Recent Documents..."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Clear all items from the recent documents list"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:404
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Could not run command '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:462
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Could not convert '%s' from UTF-8"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1209
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Choose a file to append to the command..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1587 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Select an application to view its description."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1625
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Will run command: '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1658
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "URI list dropped on run dialogue had wrong format (%d) or length (%d)\n"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1998
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "Could not display run dialogue"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid "Run Application"
msgstr "Run Application"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "Command icon"
msgstr "Command icon"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "The icon of the command to be run."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Run in _terminal"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "Select this box to run the command in a terminal window."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run with _file..."
msgstr "Run with _file..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "List of known applications"
msgstr "List of known applications"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Show list of known _applications"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 ../mate-panel/panel-stock-icons.c:97
msgid "_Run"
msgstr "_Run"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field."

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Force quit"
msgstr "_Force quit"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "C_lear"
msgstr "C_lear"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "D_on't Delete"
msgstr "D_on't Delete"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "Specify an applet IID to load"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:40
msgid ""
"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:42
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "XX Small"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "X Small"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:70
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:71
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "X Large"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:72
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "XX Large"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:130
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "Failed to load applet %s"

#. This is an utility to easily test various applets
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
msgid "Test applet utility"
msgstr "Test applet utility"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Applet:"
msgstr "_Applet:"

#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "_Prefs Path:"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1248
msgid "Hide Panel"
msgstr "Hide Panel"

#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1685
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Top Expanded Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1686
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Top Centred Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1687
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Top Floating Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1688
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Top Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1692
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Bottom Expanded Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1693
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Bottom Centred Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1694
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Bottom Floating Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1695
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Bottom Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1699
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Left Expanded Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1700
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Left Centred Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1701
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Left Floating Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1702
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Left Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1706
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Right Expanded Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1707
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Right Centred Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1708
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Right Floating Panel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1709
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Right Edge Panel"

#: ../mate-panel/panel-util.c:356
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Icon '%s' not found"

#: ../mate-panel/panel-util.c:474
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Could not execute '%s'"

#: ../mate-panel/panel-util.c:702
msgid "file"
msgstr "file"

#: ../mate-panel/panel-util.c:883
msgid "Home Folder"
msgstr "Home Folder"

#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
#: ../mate-panel/panel-util.c:895
msgid "File System"
msgstr "File System"

#: ../mate-panel/panel-util.c:1068
msgid "Search"
msgstr "Search"

#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#: ../mate-panel/panel-util.c:1114
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ../mate-panel/panel.c:499
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Open URL: %s"

#: ../mate-panel/panel.c:1349
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Delete this drawer?"

#: ../mate-panel/panel.c:1350
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "When a drawer is deleted, the drawer and its\nsettings are lost."

#: ../mate-panel/panel.c:1353
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Delete this panel?"

#: ../mate-panel/panel.c:1354
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "When a panel is deleted, the panel and its\nsettings are lost."