# English (British) translation of mate-core # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady , 1999-2000. # Gareth Owen , David Lodge , 2004. # David Lodge , 2008. # Philip Withnall , 2009, 2010. # Bruce Cowan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-core 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:51+0100\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. #. #: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format #. * (eg, like in France: 20:10). #. Translators: This is a strftime format #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format #. * (eg, like in France: 20:10). #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). #. #: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449 #: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the start date of an appointment, in #. * the most abbreviated way possible. #: ../applets/clock/calendar-window.c:314 msgid "%b %d" msgstr "%d %b" #: ../applets/clock/calendar-window.c:847 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../applets/clock/calendar-window.c:847 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1022 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../applets/clock/calendar-window.c:968 msgid "All Day" msgstr "All Day" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1106 msgid "Appointments" msgstr "Appointments" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1131 msgid "Birthdays and Anniversaries" msgstr "Birthdays and Anniversaries" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1156 msgid "Weather Information" msgstr "Weather Information" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12 msgid "Locations" msgstr "Locations" #: ../applets/clock/calendar-window.c:1937 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. #: ../applets/clock/clock.c:444 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). #. Translators: This is a strftime format #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). #: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). #: ../applets/clock/clock.c:460 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: ../applets/clock/clock.c:467 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: ../applets/clock/clock.c:475 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. Show date in tooltip. #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. #: ../applets/clock/clock.c:648 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %d %B (%%s)" #: ../applets/clock/clock.c:678 msgid "Click to hide your appointments and tasks" msgstr "Click to hide your appointments and tasks" #: ../applets/clock/clock.c:681 msgid "Click to view your appointments and tasks" msgstr "Click to view your appointments and tasks" #: ../applets/clock/clock.c:685 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Click to hide month calendar" #: ../applets/clock/clock.c:688 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Click to view month calendar" #: ../applets/clock/clock.c:1423 msgid "Computer Clock" msgstr "Computer Clock" #. Translators: This is a strftime format #. * string. #. * It is used to display the time in 12-hours #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. #: ../applets/clock/clock.c:1570 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format #. * string. #. * It is used to display the time in 12-hours #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. #: ../applets/clock/clock.c:1578 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). #: ../applets/clock/clock.c:1624 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #: ../applets/clock/clock.c:1655 msgid "Set System Time..." msgstr "Set System Time…" #: ../applets/clock/clock.c:1656 msgid "Set System Time" msgstr "Set System Time" #: ../applets/clock/clock.c:1671 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Failed to set the system time" #: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836 #: ../applets/wncklet/window-list.c:192 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839 #: ../applets/notification_area/main.c:171 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:95 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:710 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350 #: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842 #: ../applets/notification_area/main.c:174 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:98 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../applets/clock/clock.c:1878 msgid "Copy _Time" msgstr "Copy _Time" #: ../applets/clock/clock.c:1881 msgid "Copy _Date" msgstr "Copy _Date" #: ../applets/clock/clock.c:1884 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Ad_just Date & Time" #: ../applets/clock/clock.c:2720 msgid "Custom format" msgstr "Custom format" #: ../applets/clock/clock.c:3207 msgid "Choose Location" msgstr "Choose Location" #: ../applets/clock/clock.c:3286 msgid "Edit Location" msgstr "Edit Location" #: ../applets/clock/clock.c:3432 msgid "City Name" msgstr "City Name" #: ../applets/clock/clock.c:3436 msgid "City Time Zone" msgstr "City Time Zone" #: ../applets/clock/clock.c:3621 msgid "24 hour" msgstr "24 hour" #: ../applets/clock/clock.c:3622 msgid "UNIX time" msgstr "UNIX time" #: ../applets/clock/clock.c:3623 msgid "Internet time" msgstr "Internet time" #: ../applets/clock/clock.c:3631 msgid "Custom _format:" msgstr "Custom _format:" #: ../applets/clock/clock.c:3721 msgid "Clock" msgstr "Clock" #: ../applets/clock/clock.c:3724 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "The Clock displays the current time and date" # #. Translator credits #: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621 #: ../applets/notification_area/main.c:153 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:77 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "" "Robert Brady \n" "Gareth Owen \n" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan " #: ../applets/clock/clock.ui.h:1 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region". #: ../applets/clock/clock.ui.h:3 msgid "" "Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up." msgstr "" "Type a city, region, or country name and then select a match from " "the popup." #: ../applets/clock/clock.ui.h:4 msgid "Clock Format" msgstr "Clock Format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:5 msgid "Clock Preferences" msgstr "Clock Preferences" #: ../applets/clock/clock.ui.h:6 msgid "Current Time:" msgstr "Current Time:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:7 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../applets/clock/clock.ui.h:8 msgid "East" msgstr "East" #: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9 msgid "General" msgstr "General" #: ../applets/clock/clock.ui.h:10 msgid "L_atitude:" msgstr "L_atitude:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:11 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:13 msgid "North" msgstr "North" #: ../applets/clock/clock.ui.h:14 msgid "Panel Display" msgstr "Panel Display" #: ../applets/clock/clock.ui.h:15 msgid "Show _temperature" msgstr "Show _temperature" #: ../applets/clock/clock.ui.h:16 msgid "Show _weather" msgstr "Show _weather" #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 msgid "Show seco_nds" msgstr "Show seco_nds" #: ../applets/clock/clock.ui.h:18 msgid "Show the _date" msgstr "Show the _date" #: ../applets/clock/clock.ui.h:19 msgid "South" msgstr "South" #: ../applets/clock/clock.ui.h:20 msgid "Time & Date" msgstr "Time & Date" #: ../applets/clock/clock.ui.h:21 msgid "Time _Settings" msgstr "Time _Settings" #: ../applets/clock/clock.ui.h:22 msgid "Weather" msgstr "Weather" #: ../applets/clock/clock.ui.h:23 msgid "West" msgstr "West" #: ../applets/clock/clock.ui.h:24 msgid "_12 hour format" msgstr "_12 hour format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:25 msgid "_24 hour format" msgstr "_24 hour format" #: ../applets/clock/clock.ui.h:26 msgid "_Location Name:" msgstr "_Location Name:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:27 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_Pressure unit:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:28 msgid "_Set System Time" msgstr "_Set System Time" #: ../applets/clock/clock.ui.h:29 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Temperature unit:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:30 msgid "_Time:" msgstr "_Time:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:31 msgid "_Timezone:" msgstr "_Timezone:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:32 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_Visibility unit:" #: ../applets/clock/clock.ui.h:33 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_Wind speed unit:" #. Translators: #. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode #. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and #. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". #. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". #. #. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, #. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or #. "12-hour", things will not work. #. #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11 msgid "24-hour" msgstr "24-hour" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12 msgid "A list of locations to display in the calendar window." msgstr "A list of locations to display in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13 msgid "Custom format of the clock" msgstr "Custom format of the clock" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14 msgid "Expand list of appointments" msgstr "Expand list of appointments" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15 msgid "Expand list of birthdays" msgstr "Expand list of birthdays" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16 msgid "Expand list of locations" msgstr "Expand list of locations" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17 msgid "Expand list of tasks" msgstr "Expand list of tasks" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18 msgid "Expand list of weather information" msgstr "Expand list of weather information" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19 msgid "Hour format" msgstr "Hour format" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20 msgid "If true, display a weather icon." msgstr "If true, display a weather icon." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "If true, display seconds in time." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." msgstr "If true, expand the list of appointments in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." msgstr "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." msgstr "If true, expand the list of locations in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." msgstr "If true, expand the list of tasks in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." msgstr "" "If true, expand the list of weather information in the calendar window." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." msgstr "If true, show the temperature next to the weather icon." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30 msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "If true, show week numbers in the calendar." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31 msgid "List of locations" msgstr "List of locations" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32 msgid "Show date in clock" msgstr "Show date in clock" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Show date in tooltip" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34 msgid "Show temperature in clock" msgstr "Show temperature in clock" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35 msgid "Show time with seconds" msgstr "Show time with seconds" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36 msgid "Show weather in clock" msgstr "Show weather in clock" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37 msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "Show week numbers in calendar" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40 msgid "The unit to use when showing temperatures." msgstr "The unit to use when showing temperatures." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41 msgid "The unit to use when showing wind speed." msgstr "The unit to use when showing wind speed." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42 msgid "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal " "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older " "versions." msgstr "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal " "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older " "versions." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43 msgid "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of " "timezones. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of " "timezones. The schema is retained for compatibility with older versions." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44 msgid "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " "key. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " "key. The schema is retained for compatibility with older versions." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " "information." msgstr "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more " "information." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46 msgid "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " "are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " "to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " "system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " "system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " "clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " "\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " "the custom_format key." msgstr "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " "are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " "to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " "system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " "system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " "clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " "\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " "the custom_format key." #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47 msgid "Time configuration tool" msgstr "Time configuration tool" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48 msgid "Use Internet time" msgstr "Use Internet time" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49 msgid "Use UNIX time" msgstr "Use UNIX time" #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50 msgid "Use UTC" msgstr "Use UTC" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Failed to set the system timezone" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244 msgid "Set..." msgstr "Set…" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245 msgid "Set" msgstr "Set" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457 msgid "%l:%M %p (%A)" msgstr "%l:%M %p (%A)" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465 msgid "%H:%M (%A)" msgstr "%H:%M (%A)" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: The two strings are temperatures. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, feels like %s" #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Sunrise: %s / Sunset: %s" #: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169 #: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Could not display help document '%s'" #: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195 #: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152 msgid "Error displaying help document" msgstr "Error displaying help document" #: ../applets/fish/fish.c:274 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." #: ../applets/fish/fish.c:471 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649 #: ../applets/fish/fish.c:765 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s the Fish" #: ../applets/fish/fish.c:584 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." msgstr "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. " "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation." #: ../applets/fish/fish.c:608 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(with minor help from George)" #: ../applets/fish/fish.c:615 msgid "Fish" msgstr "Fish" #: ../applets/fish/fish.c:650 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s the Fish, a contemporary oracle" #: ../applets/fish/fish.c:721 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Unable to locate the command to execute" #: ../applets/fish/fish.c:770 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s the Fish Says:" #: ../applets/fish/fish.c:839 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" #: ../applets/fish/fish.c:905 msgid "_Speak again" msgstr "_Speak again" #: ../applets/fish/fish.c:989 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "The configured command is not working and has been replaced by: %s" #: ../applets/fish/fish.c:1012 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" #: ../applets/fish/fish.c:1028 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" #: ../applets/fish/fish.c:1679 msgid "The water needs changing" msgstr "The water needs changing" #: ../applets/fish/fish.c:1681 msgid "Look at today's date!" msgstr "Look at today's date!" #: ../applets/fish/fish.c:1774 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s the Fish, the fortune teller" #: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../applets/fish/fish.ui.h:2 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: ../applets/fish/fish.ui.h:3 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "Co_mmand to run when clicked:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:4 msgid "Fish Preferences" msgstr "Fish Preferences" #: ../applets/fish/fish.ui.h:6 msgid "Select an animation" msgstr "Select an animation" #: ../applets/fish/fish.ui.h:7 msgid "_File:" msgstr "_File:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:8 msgid "_Name of fish:" msgstr "_Name of fish:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:9 msgid "_Pause per frame:" msgstr "_Pause per frame:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:10 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "_Rotate on vertical panels" #: ../applets/fish/fish.ui.h:11 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "_Total frames in animation:" #: ../applets/fish/fish.ui.h:12 msgid "frames" msgstr "frames" #: ../applets/fish/fish.ui.h:13 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." msgstr "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2 msgid "Command to execute on click" msgstr "Command to execute on click" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "Frames in fish's animation" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5 msgid "Pause per frame" msgstr "Pause per frame" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rotate on vertical panels" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "The fish's animation pixmap" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8 msgid "The fish's name" msgstr "The fish's name" #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." msgstr "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10 msgid "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " "animation." msgstr "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " "animation." #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." #: ../applets/notification_area/main.c:148 msgid "Notification Area" msgstr "Notification Area" #: ../applets/notification_area/main.c:306 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Panel Notification Area" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Failed to load %s: %s\n" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183 msgid "Icon not found" msgstr "Icon not found" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Click here to restore hidden windows." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Click here to hide all windows and show the desktop." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Show Desktop Button" #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "This button lets you hide all windows and show the desktop." #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " "running a window manager." msgstr "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " "running a window manager." #: ../applets/wncklet/window-list.c:612 msgid "Window List" msgstr "Window List" #: ../applets/wncklet/window-list.c:614 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " "browse them." msgstr "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you " "browse them." #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Group windows when _space is limited" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Restore to current _workspace" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Restore to na_tive workspace" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Restoring Minimised Windows" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Sh_ow windows from current workspace" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Show windows from a_ll workspaces" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7 msgid "Window Grouping" msgstr "Window Grouping" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8 msgid "Window List Content" msgstr "Window List Content" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9 msgid "Window List Preferences" msgstr "Window List Preferences" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10 msgid "_Always group windows" msgstr "_Always group windows" #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11 msgid "_Never group windows" msgstr "_Never group windows" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 msgid "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " "will only display windows from the current workspace." msgstr "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " "will only display windows from the current workspace." #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "" "If true, then when unminimising a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 msgid "Maximum window list size" msgstr "Maximum window list size" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 msgid "Minimum window list size" msgstr "Minimum window list size" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "Move windows to current workspace when unminimised" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Show windows from all workspaces" #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 msgid "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " "compatibility with older versions." msgstr "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for " "compatibility with older versions." #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 msgid "When to group windows" msgstr "When to group windows" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247 msgid "Window Selector" msgstr "Window Selector" #: ../applets/wncklet/window-menu.c:84 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10 msgid "rows" msgstr "rows" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974 msgid "columns" msgstr "columns" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492 #, c-format msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503 #, c-format msgid "" "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518 #, c-format msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Workspace Switcher" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." msgstr "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "Number of _workspaces:" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "Show _all workspaces in:" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "Show _only the current workspace" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "Show workspace _names in switcher" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5 msgid "Switcher" msgstr "Switcher" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6 msgid "Workspace Names" msgstr "Workspace Names" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "Workspace Switcher Preferences" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "Workspace na_mes:" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9 msgid "Workspaces" msgstr "Workspaces" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 msgid "Display all workspaces" msgstr "Display all workspaces" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 msgid "Display workspace names" msgstr "Display workspace names" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." msgstr "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " "This setting only works when the window manager is Marco." msgstr "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. " "This setting only works when the window manager is Marco." #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "Rows in workspace switcher" #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " "only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " "only relevant if the display_all_workspaces key is true." #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" msgstr "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 msgid "Test MateComponent Applet" msgstr "Test MateComponent Applet" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 msgid "Test MateComponent Applet Factory" msgstr "Test MateComponent Applet Factory" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Specify an applet IID to load" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37 msgid "" "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" msgstr "" "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Top" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "Left" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Right" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63 msgctxt "Size" msgid "XX Small" msgstr "XX Small" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64 msgctxt "Size" msgid "X Small" msgstr "X Small" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65 msgctxt "Size" msgid "Small" msgstr "Small" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66 msgctxt "Size" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67 msgctxt "Size" msgid "Large" msgstr "Large" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68 msgctxt "Size" msgid "X Large" msgstr "X Large" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69 msgctxt "Size" msgid "XX Large" msgstr "XX Large" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129 #: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127 #, c-format msgid "Failed to load applet %s" msgstr "Failed to load applet %s" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "query returned exception %s\n" #. This is an utility to easily test various applets #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2 msgid "Test applet utility" msgstr "Test applet utility" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3 msgid "_Applet:" msgstr "_Applet:" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5 msgid "_Prefs Dir:" msgstr "_Prefs Dir:" #: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6 #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25 #: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6 msgid "_Size:" msgstr "_Size:" #: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 #: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Loc_k To Panel" #: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 #: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 msgid "_Move" msgstr "_Move" #: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 #: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Remove From Panel" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "File is not a valid .desktop file" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Application does not accept documents on command line" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Unrecognised launch option: %d" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" #: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specify file containing saved configuration" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" msgstr "Session management options:" #: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what #. * the format should be. Let's put something simple until #. * the following bug gets fixed: #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132 #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82 #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745 #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382 msgid "Choose an icon" msgstr "Choose an icon" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "Could not launch '%s'" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 #: ../mate-panel/launcher.c:161 msgid "Could not launch application" msgstr "Could not launch application" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "Could not open location '%s'" #: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "No application to handle search folders is installed." #: ../mate-panel/applet.c:447 msgid "???" msgstr "???" #: ../mate-panel/applet.c:1346 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Cannot find an empty spot" #: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174 #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626 msgid "Drawer" msgstr "Drawer" #: ../mate-panel/drawer.c:589 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Add to Drawer…" #: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807 #: ../mate-panel/panel-action-button.c:141 #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29 msgid "Create new file in the given directory" msgstr "Create new file in the given directory" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE…]" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108 msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Edit .desktop files" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146 #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897 msgid "Create Launcher" msgstr "Create Launcher" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171 #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194 msgid "Directory Properties" msgstr "Directory Properties" #: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735 msgid "Launcher Properties" msgstr "Launcher Properties" #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." msgstr "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." #: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../mate-panel/launcher.c:118 msgid "Could not show this URL" msgstr "Could not show this URL" #: ../mate-panel/launcher.c:119 msgid "No URL was specified." msgstr "No URL was specified." #: ../mate-panel/launcher.c:227 msgid "Could not use dropped item" msgstr "Could not use dropped item" #: ../mate-panel/launcher.c:423 #, c-format msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "No URI provided for panel launcher desktop file\n" #: ../mate-panel/launcher.c:462 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" #: ../mate-panel/launcher.c:801 msgid "_Launch" msgstr "_Launch" #: ../mate-panel/launcher.c:840 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Key %s is not set, cannot load launcher\n" #: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426 msgid "Could not save launcher" msgstr "Could not save launcher" #: ../mate-panel/main.c:45 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Replace a currently-running panel" #: ../mate-panel/menu.c:916 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Add this launcher to _panel" #: ../mate-panel/menu.c:923 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Add this launcher to _desktop" #: ../mate-panel/menu.c:935 msgid "_Entire menu" msgstr "_Entire menu" #: ../mate-panel/menu.c:940 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Add this as _drawer to panel" #: ../mate-panel/menu.c:947 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Add this as _menu to panel" #: ../mate-panel/nothing.cP:609 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "GAME OVER at level %d!" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: ../mate-panel/nothing.cP:616 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: ../mate-panel/nothing.cP:617 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "Press 'q' to quit" #: ../mate-panel/nothing.cP:622 msgid "Paused" msgstr "Paused" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" #: ../mate-panel/nothing.cP:626 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "Press 'p' to unpause" #: ../mate-panel/nothing.cP:632 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "Level: %s, Lives: %s" #: ../mate-panel/nothing.cP:637 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" #: ../mate-panel/nothing.cP:1385 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Killer GEGLs from Outer Space" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:129 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Activate Screensaver" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:135 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Lock Screen" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:254 msgid "Could not connect to server" msgstr "Could not connect to server" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:285 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:286 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Protect your computer from unauthorised use" #. when changing one of those two strings, don't forget to #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername")) #: ../mate-panel/panel-action-button.c:300 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:301 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "Log out of this session to log in as a different user" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:310 msgid "Run Application..." msgstr "Run Application…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:311 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "Run an application by typing a command or choosing from a list" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:320 msgid "Search for Files..." msgstr "Search for Files…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:321 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:329 #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224 msgid "Force Quit" msgstr "Force Quit" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:330 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Force a misbehaving application to quit" #. FIXME icon #: ../mate-panel/panel-action-button.c:339 msgid "Connect to Server..." msgstr "Connect to Server…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:340 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:348 msgid "Shut Down..." msgstr "Shut Down…" #: ../mate-panel/panel-action-button.c:349 msgid "Shut down the computer" msgstr "Shut down the computer" #: ../mate-panel/panel-addto.c:115 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Custom Application Launcher" #: ../mate-panel/panel-addto.c:116 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" #: ../mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Application Launcher..." msgstr "Application Launcher…" #: ../mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Copy a launcher from the applications menu" #: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: ../mate-panel/panel-addto.c:142 msgid "The main MATE menu" msgstr "The main MATE menu" #: ../mate-panel/panel-addto.c:152 msgid "Menu Bar" msgstr "Menu Bar" #: ../mate-panel/panel-addto.c:153 msgid "A custom menu bar" msgstr "A custom menu bar" #: ../mate-panel/panel-addto.c:163 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: ../mate-panel/panel-addto.c:164 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "A separator to organise the panel items" #: ../mate-panel/panel-addto.c:175 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "A pop out drawer to store other items in" #: ../mate-panel/panel-addto.c:256 msgid "(empty)" msgstr "(empty)" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1026 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Find an _item to add to \"%s\":" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1030 #, c-format msgid "Add to Drawer" msgstr "Add to Drawer" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1032 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Find an _item to add to the drawer:" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1034 #, c-format msgid "Add to Panel" msgstr "Add to Panel" #: ../mate-panel/panel-addto.c:1036 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Find an _item to add to the panel:" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "\"%s\" has quit unexpectedly" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Panel object has quit unexpectedly" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Don't Reload" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." #: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Do you want to delete the applet from your configuration?" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104 msgid "And many, many others..." msgstr "And many, many others…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130 msgid "The MATE Panel" msgstr "The MATE Panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137 msgid "About the MATE Panel" msgstr "About the MATE Panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Cannot delete this panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "You must always have at least one panel." #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205 msgid "_Add to Panel..." msgstr "_Add to Panel…" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Delete This Panel" #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241 msgid "_New Panel" msgstr "_New Panel" # #: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293 msgid "A_bout Panels" msgstr "A_bout Panels" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114 msgid "Application" msgstr "Application" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116 msgid "Application in Terminal" msgstr "Application in Terminal" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118 msgid "Location" msgstr "Location" #. Type #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #. Name #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse…" #. Comment #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 msgid "Choose an application..." msgstr "Choose an application…" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016 msgid "Choose a file..." msgstr "Choose a file…" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181 #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190 msgid "Comm_and:" msgstr "Comm_and:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "The name of the launcher is not set." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Could not save directory properties" #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "The name of the directory is not set." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "The command of the launcher is not set." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "The location of the launcher is not set." #: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463 msgid "Could not display help document" msgstr "Could not display help document" #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Force this application to exit?" #: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." msgstr "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 msgid "" "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" "panel." msgstr "" "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" "panel." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 msgid "" "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " "The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" "$(id)." msgstr "" "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " "The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" "$(id)." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." "g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " "these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." "g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " "these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" msgstr "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialogue" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Enable program list in \"Run Application\" dialogue" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Expand program list in \"Run Application\" dialogue" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 msgid "" "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available." msgstr "" "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialogue is made " "available." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " "the enable_program_list key is true." msgstr "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialogue is expanded when the dialogue is opened. This key is only relevant " "if the enable_program_list key is true." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialogue is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialogue is shown is controlled by the show_program_list key." #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 msgid "Old profiles configuration migrated" msgstr "Old profiles configuration migrated" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 msgid "Panel ID list" msgstr "Panel ID list" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13 msgid "Panel applet ID list" msgstr "Panel applet ID list" #: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14 msgid "Panel object ID list" msgstr "Panel object ID list" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " "this list. The panel must be restarted for this to take effect." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "Applet IIDs to disable from loading" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 msgid "Autoclose drawer" msgstr "Autoclose drawer" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "Complete panel lockdown" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 msgid "Confirm panel removal" msgstr "Confirm panel removal" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecated" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 msgid "Disable Force Quit" msgstr "Disable Force Quit" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 msgid "Disable Logging Out" msgstr "Disable Logging Out" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 msgid "Enable animations" msgstr "Enable animations" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 msgid "Enable tooltips" msgstr "Enable tooltips" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "Highlight launchers on mouseover" #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." msgstr "" "If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." msgstr "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." msgstr "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " "the log out menu entries." msgstr "" "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " "the log out menu entries." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " "panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " "panel must be restarted for this to take effect." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "If true, tooltips are shown for objects in panels." #: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 msgid "" "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. " "The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead." msgstr "" "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. " "The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead." #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "Browse and run installed applications" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "Access documents, folders and network places" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "Change desktop appearance and behaviour, get help, or log out" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Edit Menus" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #. Translators: %s is a URI #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Open '%s'" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Unable to scan %s for media changes" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Rescan %s" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Unable to mount %s" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Mount %s" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917 msgid "Removable Media" msgstr "Removable Media" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004 msgid "Network Places" msgstr "Network Places" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open the contents of your desktop in a folder" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454 msgid "Places" msgstr "Places" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483 msgid "System" msgstr "System" #. Below this, we only have log out/shutdown items #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). #. #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. keep those strings in sync with the ones in #. * panel-action-button.c #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Log Out %s…" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" #: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "Log out %s of this session to log in as a different user" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 msgid "Action button type" msgstr "Action button type" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 msgid "Applet MateComponent IID" msgstr "Applet MateComponent IID" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 msgid "Applet IID" msgstr "Applet IID" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Icon used for object's button" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " "only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " "only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " "bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " "bottom if vertical) edge of the panel." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " "using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " "using the \"Unlock\" menuitem." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "Interpret position relative to bottom/right edge" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 msgid "Launcher location" msgstr "Launcher location" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Lock the object to the panel" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 msgid "Menu content path" msgstr "Menu content path" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 msgid "Object's position on the panel" msgstr "Object's position on the panel" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Panel attached to drawer" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 msgid "Panel object type" msgstr "Panel object type" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "The identifier of the toplevel panel which contains this object." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet" "\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." msgstr "" "The implementation ID of the applet — e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet" "\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" "object\"." msgstr "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" "object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." msgstr "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 msgid "" "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" "object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " "\"menu-bar\"." msgstr "" "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" "object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " "\"menu-bar\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 msgid "" "This key is deprecated, following the migration to a new library for " "applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:" "MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is " "\"matecomponent-applet\"." msgstr "" "This key is deprecated, following the migration to a new library for " "applets. The MateComponent implementation ID of the applet — e.g. \"OAFIID:" "MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is " "\"matecomponent-applet\"." #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Tooltip displayed for drawer or menu" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "Toplevel panel containing object" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Use custom icon for object's button" #: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Use custom path for menu contents" #: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799 #: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700 #, c-format msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" msgstr "Error reading MateConf string value '%s': %s" #. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want. #: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596 #: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751 #, c-format msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" msgstr "Error reading MateConf integer value '%s': %s" #: ../mate-panel/panel-profile.c:1606 #, c-format msgid "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " "available. Not loading this panel." msgstr "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " "available. Not loading this panel." #: ../mate-panel/panel-profile.c:1684 #, c-format msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" msgstr "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866 msgid "Drawer Properties" msgstr "Drawer Properties" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022 #, c-format msgid "Unable to load file '%s': %s." msgstr "Unable to load file '%s': %s." #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987 msgid "Could not display properties dialog" msgstr "Could not display properties dialogue" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "Arro_ws on hide buttons" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5 msgid "Background" msgstr "Background" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Background _image:" msgstr "Background _image:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7 msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lour:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8 msgid "E_xpand" msgstr "E_xpand" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10 msgid "Image Background Details" msgstr "Image Background Details" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11 msgid "Panel Properties" msgstr "Panel Properties" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Pick a color" msgstr "Pick a colour" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Rotate image when panel is _vertical" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14 msgid "S_tyle:" msgstr "S_tyle:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15 msgid "Select background" msgstr "Select background" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16 msgid "Show hide _buttons" msgstr "Show hide _buttons" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17 msgid "Solid c_olor" msgstr "Solid c_olour" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "Some of these properties are locked down" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19 msgid "St_retch" msgstr "St_retch" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20 msgid "_Autohide" msgstr "_Autohide" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21 msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22 msgid "_None (use system theme)" msgstr "_None (use system theme)" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24 msgid "_Scale" msgstr "_Scale" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26 msgid "_Tile" msgstr "_Tile" #: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88 #, c-format msgid "Could not open recently used document \"%s\"" msgstr "Could not open recently used document \"%s\"" #: ../mate-panel/panel-recent.c:90 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." msgstr "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." # #: ../mate-panel/panel-recent.c:147 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Clear the Recent Documents list?" #: ../mate-panel/panel-recent.c:149 msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." #: ../mate-panel/panel-recent.c:161 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Clear Recent Documents" #: ../mate-panel/panel-recent.c:196 msgid "Recent Documents" msgstr "Recent Documents" #: ../mate-panel/panel-recent.c:235 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Clear Recent Documents…" # #: ../mate-panel/panel-recent.c:237 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Clear all items from the recent documents list" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Could not run command '%s'" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Could not convert '%s' from UTF-8" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Choose a file to append to the command…" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637 #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Select an application to view its description." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Will run command: '%s'" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" "URI list dropped on run dialogue had wrong format (%d) or length (%d)\n" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027 msgid "Could not display run dialog" msgstr "Could not display run dialogue" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." msgstr "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2 msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." msgstr "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3 msgid "Command icon" msgstr "Command icon" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4 msgid "List of known applications" msgstr "List of known applications" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5 msgid "Run Application" msgstr "Run Application" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6 msgid "Run in _terminal" msgstr "Run in _terminal" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7 msgid "Run with _file..." msgstr "Run with _file…" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "Select this box to run the command in a terminal window." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10 msgid "Show list of known _applications" msgstr "Show list of known _applications" #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "The icon of the command to be run." #: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90 msgid "_Run" msgstr "_Run" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91 msgid "_Force quit" msgstr "_Force quit" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" #: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93 msgid "D_on't Delete" msgstr "D_on't Delete" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190 msgid "Hide Panel" msgstr "Hide Panel" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "Top Expanded Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598 msgid "Top Centered Panel" msgstr "Top Centred Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599 msgid "Top Floating Panel" msgstr "Top Floating Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600 msgid "Top Edge Panel" msgstr "Top Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "Bottom Expanded Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "Bottom Centred Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "Bottom Floating Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "Bottom Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "Left Expanded Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 msgid "Left Centered Panel" msgstr "Left Centred Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613 msgid "Left Floating Panel" msgstr "Left Floating Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614 msgid "Left Edge Panel" msgstr "Left Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "Right Expanded Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 msgid "Right Centered Panel" msgstr "Right Centred Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620 msgid "Right Floating Panel" msgstr "Right Floating Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621 msgid "Right Edge Panel" msgstr "Right Edge Panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 msgid "Animation speed" msgstr "Animation speed" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "Automatically hide panel into corner" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 msgid "Background color opacity" msgstr "Background colour opacity" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 msgid "Background image" msgstr "Background image" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 msgid "Background type" msgstr "Background type" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "Centre panel on x-axis" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "Centre panel on y-axis" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "Enable arrows on hide buttons" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 msgid "Enable hide buttons" msgstr "Enable hide buttons" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "Expand to occupy entire screen width" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 msgid "Fit image to panel" msgstr "Fit image to panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." msgstr "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." msgstr "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." msgstr "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." msgstr "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." msgstr "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." msgstr "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " "launchers and buttons on the panel." msgstr "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " "launchers and buttons on the panel." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 msgid "" "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " "and x_right keys specify the location of the panel." msgstr "" "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the " "centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " "at that position — i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x " "and x_right keys specify the location of the panel." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " "center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " "at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " "and y_bottom keys specify the location of the panel." msgstr "" "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the " "centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain " "at that position — i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y " "and y_bottom keys specify the location of the panel." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 msgid "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." msgstr "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 msgid "Name to identify panel" msgstr "Name to identify panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 msgid "Panel autohide delay" msgstr "Panel autohide delay" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "Panel autounhide delay" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 msgid "Panel orientation" msgstr "Panel orientation" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 msgid "Panel size" msgstr "Panel size" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "Rotate image on vertical panels" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "Specifies the background colour for the panel in #RGB format." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." msgstr "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 msgid "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " "onto the desktop background image." msgstr "" "Specifies the opacity of the background colour format. If the colour is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be " "composited onto the desktop background image." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 msgid "Stretch image to panel" msgstr "Stretch image to panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 msgid "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " "(or width)." msgstr "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " "(or width)." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 msgid "" "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " "used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " "ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." msgstr "" "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is " "used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is " "ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 msgid "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 msgid "" "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " "used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " "ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." msgstr "" "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the " "screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is " "used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is " "ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode " "this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by " "the orientation key." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 msgid "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 msgid "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" "\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " "panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" "\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " "still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " "example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " "panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " "panel." msgstr "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" "\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " "panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" "\" is less important – both indicate that this is a horizontal panel – but " "still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " "example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " "panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " "panel." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 msgid "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" "\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " "enable_animations key is true." msgstr "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" "\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " "enable_animations key is true." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 msgid "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " "navigating between panels." msgstr "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " "navigating between panels." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "Visible pixels when hidden" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"gtk\" — the default GTK+ widget background will be used, \"colour\" — the " "colour key will be used as background colour or \"image\" — the image " "specified by the image key will be used as background." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 msgid "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "X co-ordinate of panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" msgstr "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "X screen where the panel is displayed" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "Xinerama monitor where the panel is displayed" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "Y co-ordinate of panel" #: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" msgstr "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" #: ../mate-panel/panel-util.c:315 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Icon '%s' not found" #: ../mate-panel/panel-util.c:418 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Could not execute '%s'" #: ../mate-panel/panel-util.c:654 msgid "file" msgstr "file" #: ../mate-panel/panel-util.c:831 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja #: ../mate-panel/panel-util.c:843 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../mate-panel/panel-util.c:1016 msgid "Search" msgstr "Search" #. Translators: the first string is the name of a gvfs #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. #: ../mate-panel/panel-util.c:1062 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ../mate-panel/panel.c:474 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Open URL: %s" #: ../mate-panel/panel.c:1323 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Delete this drawer?" #: ../mate-panel/panel.c:1324 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." #: ../mate-panel/panel.c:1327 msgid "Delete this panel?" msgstr "Delete this panel?" #: ../mate-panel/panel.c:1328 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." msgstr "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." #~ msgid "Clock Applet Factory" #~ msgstr "Clock Applet Factory" #~ msgid "Factory for creating clock applets." #~ msgstr "Factory for creating clock applets." #~ msgid "Get the current time and date" #~ msgstr "Get the current time and date" #~ msgid "Change system time" #~ msgstr "Change system time" #~ msgid "Change system time zone" #~ msgstr "Change system time zone" #~ msgid "Configure hardware clock" #~ msgstr "Configure hardware clock" #~ msgid "Privileges are required to change the system time zone." #~ msgstr "Privileges are required to change the system time zone." #~ msgid "Privileges are required to change the system time." #~ msgstr "Privileges are required to change the system time." #~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." #~ msgstr "Privileges are required to configure the hardware clock." #~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature" #~ msgstr "Display a swimming fish or another animated creature" #~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came" #~ msgstr "From Whence That Stupid Fish Came" #~ msgid "Wanda Factory" #~ msgstr "Wanda Factory" #~ msgid "Area where notification icons appear" #~ msgstr "Area where notification icons appear" #~ msgid "Notification Area Factory" #~ msgstr "Notification Area Factory" #~ msgid "Factory for the window navigation related applets" #~ msgstr "Factory for the window navigation related applets" #~ msgid "Hide application windows and show the desktop" #~ msgstr "Hide application windows and show the desktop" #~ msgid "Show Desktop" #~ msgstr "Show Desktop" #~ msgid "Switch between open windows using a menu" #~ msgstr "Switch between open windows using a menu" #~ msgid "Switch between open windows using buttons" #~ msgstr "Switch between open windows using buttons" #~ msgid "Switch between workspaces" #~ msgstr "Switch between workspaces" #~ msgid "Window Navigation Applet Factory" #~ msgstr "Window Navigation Applet Factory" #~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" #~ msgstr "Exception from popup_menu '%s'\n" #~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" #~ msgstr "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" #~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." #~ msgstr "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." #~ msgid "Browse icons" #~ msgstr "Browse icons" #~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" #~ msgstr "Failed to launch time configuration tool: %s" #~ msgid "" #~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps " #~ "none is installed?" #~ msgstr "" #~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps " #~ "none is installed?" #~ msgid "Clock Options" #~ msgstr "Clock Options" #~ msgid "Time Settings" #~ msgstr "Time Settings" #~ msgid "Time Settings" #~ msgstr "Time Settings" #~ msgid "" #~ "This key specifies the program to run in order to configure the time." #~ msgstr "" #~ "This key specifies the program to run in order to configure the time." #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animation" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Switcher" #~ msgstr "Switcher" #~ msgid "Workspaces" #~ msgstr "Workspaces" #~ msgid "_Command:" #~ msgstr "_Command:" #~ msgid "Disable Lock Screen" #~ msgstr "Disable Lock Screen" #~ msgid "" #~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by " #~ "removing access to the lock screen menu entries." #~ msgstr "" #~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by " #~ "removing access to the lock screen menu entries." #~ msgid "Command entry" #~ msgstr "Command entry" #~ msgid "Enter a command string here to run it." #~ msgstr "Enter a command string here to run it." #~ msgid "There was an error displaying help: %s" #~ msgstr "There was an error displaying help: %s" #~ msgid "MATE Panel Shell" #~ msgstr "MATE Panel Shell" #~ msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" #~ msgstr "Error watching mateconf key '%s': %s" #~ msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" #~ msgstr "Error loading mateconf directory '%s': %s" #~ msgid "Error getting value for '%s': %s" #~ msgstr "Error getting value for '%s': %s" #~ msgid "Desktop Folder|Desktop" #~ msgstr "Desktop" #~ msgid "panel:showusername|1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Orientation|Top" #~ msgstr "Top" #~ msgid "Orientation|Bottom" #~ msgstr "Bottom" #~ msgid "Orientation|Left" #~ msgstr "Left" #~ msgid "Orientation|Right" #~ msgstr "Right" #~ msgid "" #~ "The panel could not register with the matecomponent-activation server (error " #~ "code: %d) and will exit.\n" #~ "It may be automatically restarted." #~ msgstr "" #~ "The panel could not register with the matecomponent-activation server (error " #~ "code: %d) and will exit.\n" #~ "It may be automatically restarted." #~ msgid "The panel has encountered a fatal error" #~ msgstr "The panel has encountered a fatal error" #~ msgid "Force the panel to not be automatically restarted" #~ msgstr "Force the panel to not be automatically restarted" #~ msgid "Incomplete '%s' background type received" #~ msgstr "Incomplete '%s' background type received" #~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" #~ msgstr "Incomplete '%s' background type received: %s" #~ msgid "Failed to get pixmap %s" #~ msgstr "Failed to get pixmap %s" #~ msgid "Unknown background type received" #~ msgstr "Unknown background type received" #~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" #~ msgstr "The Applet's containing Panel's size in pixels" #~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" #~ msgstr "The Applet's containing Panel's background colour or pixmap" #~ msgid "The Applet's flags" #~ msgstr "The Applet's flags" #~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" #~ msgstr "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" #~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down" #~ msgstr "The Applet's containing Panel is locked down" #~ msgid "Find _Next" #~ msgstr "Find _Next" #~ msgid "Find..." #~ msgstr "Find…" #~ msgid "_Find:" #~ msgstr "_Find:" #~ msgid "Unknown Location" #~ msgstr "Unknown Location" #~ msgid "Active timezones" #~ msgstr "Active timezones" #~ msgid "Add timezone" #~ msgstr "Add timezone" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Location:" #~ msgid "" #~ "Click on the map to zoom and select the timezone of a city, or " #~ "right click to zoom out." #~ msgstr "" #~ "Click on the map to zoom and select the timezone of a city, or " #~ "right click to zoom out." #~ msgid "Edit Timezones" #~ msgstr "Edit Timezones" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "move the mouse on the map" #~ msgstr "move the mouse on the map" #~ msgid "Location: %s" #~ msgstr "Location: %s" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "Timezone" #~ msgstr "Timezone" #~ msgid "%s with daylight saving (UTC %s%.2ld:%.2ld)" #~ msgstr "%s with daylight saving (UTC %s%.2ld:%.2ld)" #~ msgid "%s (UTC %s%.2ld:%.2ld)" #~ msgstr "%s (UTC %s%.2ld:%.2ld)" #~ msgid "" #~ "%s - %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s - %s\n" #~ "%s" #~ msgid "_Edit timezones..." #~ msgstr "_Edit timezones…" #~ msgid "Timezones" #~ msgstr "Timezones" #~ msgid "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "You will be automatically logged out in %d second." #~ msgid_plural "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "You will be automatically logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "You will be automatically logged out in %d second." #~ msgstr[1] "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "You will be automatically logged out in %d seconds." #~ msgid "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "This system will be automatically shut down in %d second." #~ msgid_plural "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "This system will be automatically shut down in %d seconds." #~ msgstr[0] "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "This system will be automatically shut down in %d second." #~ msgstr[1] "" #~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" #~ "This system will be automatically shut down in %d seconds." #~ msgid "Log out of this system now?" #~ msgstr "Log out of this system now?" #~ msgid "_Log Out" #~ msgstr "_Log Out" #~ msgid "Shut down this system now?" #~ msgstr "Shut down this system now?" #~ msgid "S_uspend" #~ msgstr "S_uspend" #~ msgid "_Hibernate" #~ msgstr "_Hibernate" #~ msgid "_Restart" #~ msgstr "_Restart" #~ msgid "_Shut Down" #~ msgstr "_Shut Down" #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Enter Password" #~ msgid "Could not find a suitable application." #~ msgstr "Could not find a suitable application." #~ msgid "%A %B %d" #~ msgstr "%A %d %B" #~ msgid "Clock _type:" #~ msgstr "Clock _type:" #~ msgid "12 hour" #~ msgstr "12 hour" #~ msgid "Use _UTC" #~ msgstr "Use _UTC" #~ msgid "Window List Size" #~ msgstr "Window List Size" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Behaviour" #~ msgid "M_inimum size:" #~ msgstr "M_inimum size:" #~ msgid "Ma_ximum size:" #~ msgstr "Ma_ximum size:" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Size" #~ msgid "" #~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " #~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " #~ "large panels, where the window list could fill the entire space available." #~ msgstr "" #~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " #~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " #~ "large panels, where the window list could fill the entire space available." #~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." #~ msgstr "This key specifies the minimum width that the window list requests." #~ msgid "Delete Drawer" #~ msgstr "Delete Drawer" #~ msgid "Delete Panel" #~ msgstr "Delete Panel" #~ msgid "File" #~ msgstr "File" #~ msgid "" #~ "I've detected a panel already running,\n" #~ "and will now exit." #~ msgstr "" #~ "I've detected a panel already running,\n" #~ "and will now exit." #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientation" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "The orientation of the tray." #~ msgid "Could not load icon" #~ msgstr "Could not load icon" #~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer" #~ msgstr "Find files, folders, and documents on your computer" #~ msgid "Could not save launcher to disk" #~ msgstr "Could not save launcher to disk" #~ msgid "You have to specify a name." #~ msgstr "You have to specify a name." #~ msgid "You have to specify a valid URL or command." #~ msgstr "You have to specify a valid URL or command." #~ msgid "Could not save changes to launcher" #~ msgstr "Could not save changes to launcher" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "You do not have permission to write to this location." #~ msgstr "You do not have permission to write to this location." #~ msgid "_Delete This Panel..." #~ msgstr "_Delete This Panel…" #~ msgid "Desktop Environment|Desktop" #~ msgstr "Desktop" #~ msgid "Could not load menu item" #~ msgstr "Could not load menu item" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Details: %s" #~ msgstr "Details: %s" #~ msgid "24" #~ msgstr "24" #~ msgid "This launch icon does not specify a url to show." #~ msgstr "This launch icon does not specify a url to show." #~ msgid "Cannot save menu item to disk" #~ msgstr "Cannot save menu item to disk" #~ msgid "" #~ "You can not create a new launcher at this location since the location is " #~ "not writable." #~ msgstr "" #~ "You can not create a new launcher at this location since the location is " #~ "not writable." #~ msgid "_Kill Screensaver Daemon" #~ msgstr "_Kill Screensaver Daemon" #~ msgid "Restart _Screensaver Daemon" #~ msgstr "Restart _Screensaver Daemon" #~ msgid "Take Screenshot..." #~ msgstr "Take Screenshot…" #~ msgid "Take a screenshot of your desktop" #~ msgstr "Take a screenshot of your desktop" #~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" #~ msgstr "Launch a program that is already in the MATE menu" #~ msgid "You cannot remove your last panel." #~ msgstr "You cannot remove your last panel." #~ msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" #~ msgstr "Display \"Run Application\" dialogue keybinding" #~ msgid "Enable keybindings" #~ msgstr "Enable keybindings" #~ msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" #~ msgstr "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" #~ msgid "FIXME - need to define limits" #~ msgstr "FIXME - need to define limits" #~ msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." #~ msgstr "If true, panel-specific keybindings are enabled." #~ msgid "Popup panel menu keybinding" #~ msgstr "Popup panel menu keybinding" #~ msgid "Take screenshot" #~ msgstr "Take screenshot" #~ msgid "Take window screenshot" #~ msgstr "Take window screenshot"