# Zulu translation of mate-panel. # Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) # This file is distributed under the same license as the mate-panel package. # # Zuza Software Foundation , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-panel 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 14:27+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation \n" "Language-Team: Zulu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Hle_la usuku lwenyanga nesikhathi" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2 msgid "Copy _Date" msgstr "Kopela _Usuku" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3 msgid "Copy _Time" msgstr "Kopela _Isikhathi" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4 #: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1 #: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1 #: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Nge" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5 #: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2 #: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2 #: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 #: mate-panel/drawer.c:608 mate-panel/panel-action-button.c:743 #: mate-panel/panel-context-menu.c:327 mate-panel/panel-menu-bar.c:972 #: mate-panel/panel-menu-button.c:688 msgid "_Help" msgstr "_Siza" #: applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6 #: applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3 #: applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3 #: applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Okuthandekayo" #: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1 #: applets/clock/clock.c:2594 msgid "Clock" msgstr "Inkimba sikhati" #: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Clock Applet Factory" msgstr "Ibetho Elimayelana nenkomba sikhathi" #: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Factory for creating clock applets." msgstr "Ibetho lokukhanga okumayela nenkomba sikhathi." #: applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Get the current time and date" msgstr "Thola isikhathi nosuku lwenyanga yamanje" #: applets/clock/clock.c:268 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586 #: applets/clock/clock.c:1686 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. translators: replace %e with %d if, when the day of the #. * month as a decimal number is a single digit, it #. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May #. * 01" instead of "May 1"). #. #: applets/clock/clock.c:281 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %b %-e" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/clock/clock.c:288 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s" msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/clock/clock.c:295 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. Show date in tooltip #: applets/clock/clock.c:379 msgid "%A %B %d" msgstr "%A %B %d" #. Translators: If the event did not start on the current day #. we will display the start date in the most abbreviated way possible. #: applets/clock/clock.c:591 msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: applets/clock/clock.c:890 msgid "Tasks" msgstr "Imisebenzi" #: applets/clock/clock.c:1034 msgid "All Day" msgstr "Suku Lonke" #: applets/clock/clock.c:1073 msgid "Appointments" msgstr "Ukunqumelana usuku" #: applets/clock/clock.c:1305 msgid "Calendar" msgstr "Incwadi yezinsuku zonyaka" #: applets/clock/clock.c:1586 msgid "Computer Clock" msgstr "Inkomba sikhathi yesiga-nyezi" #: applets/clock/clock.c:1679 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #: applets/clock/clock.c:1681 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: applets/clock/clock.c:1723 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" #: applets/clock/clock.c:1767 #, c-format msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" msgstr "Hlulekile ukuqala isisebenziso sesilinganisi sesikhathi: %s" #: applets/clock/clock.c:1806 msgid "" "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none " "is installed?" msgstr "" "Hlulekile ukuthola uhlelo lesilinganisi sosuku lwenyanga nesikhathi. " "Mhlawumbe alufakwanga?" #: applets/clock/clock.c:2253 msgid "Custom format" msgstr "Hlela ngokomthetho" #: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551 #: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82 #: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114 #: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza: %s" #: applets/clock/clock.c:2409 msgid "Clock Preferences" msgstr "Okuthandekayo kwinkomba sikhathi" #: applets/clock/clock.c:2433 msgid "Clock _type:" msgstr "Uhlo_bo lwenkomba sikhathi:" #: applets/clock/clock.c:2443 msgid "12 hour" msgstr "Ngamahora ayi-12" #: applets/clock/clock.c:2444 msgid "24 hour" msgstr "Ngamahora anga-24" #: applets/clock/clock.c:2445 msgid "UNIX time" msgstr "Isikhathi seUNIX" #: applets/clock/clock.c:2446 msgid "Internet time" msgstr "Isikhathi solwembu-jikelele" #: applets/clock/clock.c:2454 msgid "Custom _format:" msgstr "Hlela ngoko_mthetho:" #: applets/clock/clock.c:2473 msgid "Show _seconds" msgstr "Tshengisa _imizuzwana" #: applets/clock/clock.c:2482 msgid "Show _date" msgstr "Tshengisa _usuku lwenyanga" #: applets/clock/clock.c:2491 msgid "Use _UTC" msgstr "Sebenzisa I_UTC" #. Translator credits #: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481 #: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568 #: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606 #: mate-panel/panel-context-menu.c:110 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za Kemi Translations " #: applets/clock/clock.c:2597 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Inkomba sikhathi ibonisa isikhathi nosuku lwenyanga yamanje" #. Translators: #. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode #. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and #. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24". #. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12". #. #. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example, #. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or #. "12", things will not work. #. #: applets/clock/clock.schemas.in.h:11 msgid "24" msgstr "24" #. Translators: #. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode #. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and #. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour". #. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour". #. #. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example, #. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or #. "12-hour", things will not work. #. #: applets/clock/clock.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "24-hour" msgstr "24-hour" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:23 msgid "Custom format of the clock" msgstr "Uhlelo olusemthethweni lwenkomba sikhathi" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:24 msgid "Hour format" msgstr "Uhlelo ngamahora" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:25 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, bonisa usuku lwenyanga kunkomba sikhathi, ngokwengezela " "esikhathini." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:26 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "Uma kuyiqiniso, bonisa imizuzwana esikhathini." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:27 msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, tshengisa isikhathi Sandawo zonke ngokuQondanisa NeSikhathi " "sezifunda zomhlaba." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:28 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, tshengisa usuku lwenyanga esihlokweni somsebenzisi uma " "inkomba iphezu kwenkomba sikhathi." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:29 msgid "If true, show week numbers in the calendar." msgstr "" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:30 msgid "Show date in clock" msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kwinkomba sikhathi" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:31 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Tshengisa usuku lwenyanga kusihloko sesisebenziso" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:32 msgid "Show time with seconds" msgstr "Tshengisa isikhathi nemizuzwana" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:33 #, fuzzy msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:34 msgid "" "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " "key. The schema is retained for compatibility with older versions." msgstr "" "Ukusetshenziswa kwalenkinobho kwafejiswa kuMATE 2.6 kwaqonywa inkonobho " "'yokuhlela'. Isigunqu sigcinwe ngokusebenzisana nemihumusho yakudala." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:35 msgid "" "This key specifies the format used by the clock applet when the format key " "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " "strftime() to obtain a specific format." msgstr "" "Lenkinobho isho uhlelo olusetshenziswa isimayelano nenkomba sikhathi uma " "inkinobho yokuhlela ihlelwe \"mthetho\" Ungasebenzisa izisho zenguqulelo " "eziqondwa nge strftime() ukuthola uhlelo oluthile." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:36 msgid "" "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values " "are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set " "to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time " "system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this " "system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the " "clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to " "\"custom\", the clock will display time according to the format specified in " "the custom_format key." msgstr "" "Lenkinobho isho uhlelo lwehora elisetshenziswa nokumayelana nenkomba " "sikhathi. Amanani angenzeka \"amahora ayi-12\", \"amahora angama-24\", " "\"ulwembu jikelele\", \"unix\" no \"mthetho\". Uma ihlelwe ku \"lwembu " "jikelele\", iknomba sikhahti izobonisa isikhathi solwembu jikelele. Uhlelo " "lwesikhathi solwembu jikelele sicaza usuku nge-1000 \"beats\" Akunasikhathi " "sezifunda zomhlaba kuloluhlelo, gakho isikhathi sifana mhlaba-wonke. Uma " "ihlelwe ku \"unix\", inkomba sikhathi izotshengisa imizuzwana kusuka " "kwiNkathi Entsha njengo 1970-01-01. Uma ihlelwe ku \"mthetho\", inkomba " "sikhathi izobonisa isikhathi esimayelana nohlelo olushiwo inkinobho " "yomthetho_hlelo." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:37 msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." msgstr "Lenkinobho isho uhlelo olungasetshenziswa ekulinganiseni isikhathi." #: applets/clock/clock.schemas.in.h:38 msgid "Time configuration tool" msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:39 msgid "Use Internet time" msgstr "Sebenzisa isikhathi solwembu jikelele" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:40 msgid "Use UNIX time" msgstr "Sebenzisa isikhathi seUNIX" #: applets/clock/clock.schemas.in.h:41 msgid "Use UTC" msgstr "Sebenzisa iUTC" #: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Bonisa inhlanzi ebhukudayo noma isifanekiso sesinye esilwane" #: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2 #: applets/fish/fish.c:501 msgid "Fish" msgstr "Inhlanzi" #: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "From Whence That Stupid Fish Came" msgstr "Lapho Lesilima Senhlanzi Esaphuma Khona" #: applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Wanda Factory" msgstr "Isibetho seWanda" #: applets/fish/fish.c:214 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "Isixwayiso: Umlayelo ubonakala njengento esebenzisekayo.\n" "Njengoba isimayelano esingenamsebenzi,ungefune ukwenza lokhu.\n" "Sikululeka ukungasebenzisi %s kunoma yini\n" "ezokwenza isimayelano \"kwenzeka ngempela\" noma sebenzisekayo." #: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s Nhlanzi" #: applets/fish/fish.c:468 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " "evaluation." msgstr "" "%s ayinamsebenzi. Ithatha isikhala ecwecweni nongqoqelelo sikhathi, uma " "ihlohliwe izothatha isikhalo esibalulekile esikhaleni sohlu nemqondo. Uma " "utholakala uyisebenzisa, makaphuthumiswe ahlolwe ingqondo." #: applets/fish/fish.c:494 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(ngoziso oluncane luvela kuGeorge)" #: applets/fish/fish.c:530 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s Nhlanzi, umhlola wesikhathi sinye" #: applets/fish/fish.c:600 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Ngakhoni ukuthola umlayelo wokusebenzisa" #: applets/fish/fish.c:649 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s Nhlanzi Ithi:" #: applets/fish/fish.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" " \n" " Miningwane: %s" #: applets/fish/fish.c:783 msgid "_Speak again" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:864 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "" #: applets/fish/fish.c:887 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" " \n" " Miningwane: %s" #: applets/fish/fish.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Ngakhoni ukusebenzisa '%s\n" " \n" " Miningwane: %s" #: applets/fish/fish.c:1565 msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" msgstr "" "Amanzi adinga ukushinsthwa!\n" " (Bheka usuku lwenyanga yanamhlanje)" #: applets/fish/fish.c:1659 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s Nhlanzi, isangoma" #: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1 #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1 #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: applets/fish/fish.glade.h:2 mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2 #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: applets/fish/fish.glade.h:3 msgid "Animation" msgstr "Sifanekiso" #: applets/fish/fish.glade.h:4 msgid "General" msgstr "Vamile" #: applets/fish/fish.glade.h:5 msgid "Browse" msgstr "Yaluza" #: applets/fish/fish.glade.h:6 msgid "Co_mmand to run when clicked:" msgstr "U_mlayelo wokusebenzisa uma ucofoziwe:" #: applets/fish/fish.glade.h:7 msgid "Fish Preferences" msgstr "Okuthandwa iNhlanzi" #: applets/fish/fish.glade.h:8 msgid "_File:" msgstr "_Ihele:" #: applets/fish/fish.glade.h:9 msgid "_Name of fish:" msgstr "_Igama lenhlanzi:" #: applets/fish/fish.glade.h:10 msgid "_Pause per frame:" msgstr "_Hlaba ikhefu kufelemu:" #: applets/fish/fish.glade.h:11 msgid "_Rotate on vertical panels" msgstr "_Jikeliza isikhala sohlu oloqonde-thwi" #: applets/fish/fish.glade.h:12 msgid "_Total frames in animation:" msgstr "_Wonke amafelemu esifanekisweni:" #: applets/fish/fish.glade.h:13 msgid "frames" msgstr "amafelemu" #: applets/fish/fish.glade.h:14 msgid "seconds" msgstr "imizuzwana" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:1 msgid "" "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " "naming him." msgstr "" "Inhlanzi engenagama yisilima. Philisa inhlanzi yakho ngokuyiqamba igama." #: applets/fish/fish.schemas.in.h:2 msgid "Command to execute on click" msgstr "Umlayelo wokusebenzisa ngokucofoza" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:3 msgid "Frames in fish's animation" msgstr "Amafelemu esifanekisweni senhlanzi" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isifanekiso senhlanzi sizobonakaliswa sijikeliswa endaweni " "yohlu oluqonde-thwi." #: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 msgid "Pause per frame" msgstr "Hlaba ikhefu kufelemu" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:6 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Jikelisiza ohlwini oluqonde thwi" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:7 msgid "The fish's animation pixmap" msgstr "Isifanekiso senhlanzi pixmap" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:8 msgid "The fish's name" msgstr "Igama lenhlanzi" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:9 msgid "" "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish " "is clicked." msgstr "" "Lenkinobho isho umlayelo ozozanywa ukusetshenziswa uma kucofozwa inhlanzi." #: applets/fish/fish.schemas.in.h:10 msgid "" "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." msgstr "" "Lenkinobho isho igama-hele lepixmap elizosetshenziswa embonisweni " "wesifanekiso sokumayelana nenhlanzi ngokuphathelene nombombo wepixmap." #: applets/fish/fish.schemas.in.h:11 msgid "" "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's " "animation." msgstr "Lenkinobho isho inani lamafelemu ezoboniswa esifanekisweni senhlanzi." #: applets/fish/fish.schemas.in.h:12 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." msgstr "Lenkinobho isho inani lemizuzwana ezobonisa ifelemu ngalodwa." #: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 msgid "Area where notification icons appear" msgstr "Indawo lapho isazisi somboniso-sithombe sizovela khona" #: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 #: applets/notification_area/main.c:129 msgid "Notification Area" msgstr "Indawo yesaziso" #: applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 msgid "Notification Area Factory" msgstr "Ibetho lendawo yesaziso" #: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Indabuko:" #: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: applets/notification_area/main.c:342 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Indawo yesaziso sendawo yohlu" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Ibetho lamafasitela okuyaluza komayelana abahlobene" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Fihla amafasitela okusebenzela bese ubonisa idesktop" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Show Desktop" msgstr "Bonisa idesktop" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Switch between open windows" msgstr "Qhebeza maphakathi namafasitela avuliwe" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Switch between workspaces" msgstr "Qhebeza maphakahti nezindawo zokusebenzela" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6 #: applets/wncklet/window-list.c:805 msgid "Window List" msgstr "Uhlu lwamafasitela" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7 msgid "Window Navigation Applet Factory" msgstr "Ifasitela Lokuyaluza Okumayelana Nebetho" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8 #: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347 msgid "Window Selector" msgstr "Umkhethi weFasitela" #: applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela" #: applets/wncklet/showdesktop.c:205 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Hlulekile ukuhlohla %s: %s\n" #: applets/wncklet/showdesktop.c:206 mate-panel/panel-util.c:567 #, fuzzy msgid "Icon not found" msgstr "Ihele alitholakalanga" #: applets/wncklet/showdesktop.c:264 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Cofoza lapha ukubuyisela amafasitela afihlakele." #: applets/wncklet/showdesktop.c:267 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Cofoza lapha ukufihla wonke amafasitela bese ubonisa idesktop." #: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Bonisa Izinkinobho seDesktop" #: applets/wncklet/showdesktop.c:582 #, fuzzy msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Lenkinobho yenza ufihle wonke amafasitela bese ubonisa idesktop" #: applets/wncklet/showdesktop.c:623 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not " "running a window manager." msgstr "" "Umphathi fasitela wakho akasikeli inkinobho ebonisa idesktop, noma " "awusebenzisi umphathi fasitela." #: applets/wncklet/window-list.c:808 msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." msgstr "" "Uhlu lwefasitela lubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lenza uwayaluze." #: applets/wncklet/window-list.glade.h:2 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Buyisela Amafasitela Ancishisiwe" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:3 msgid "Window Grouping" msgstr "Ukubuthwa kwamafasitela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:4 msgid "Window List Content" msgstr "Okukuqukethwe Uhlu Lwamafasitela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:5 msgid "Window List Size" msgstr "ubungakanani Buhlu Lwamafasitela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:6 msgid "Behavior" msgstr "Ukuziphatha" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:7 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Butha amafasitela uma _isikhala sinomphelo" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:8 msgid "M_inimum size:" msgstr "Ubungakanani ob_uncane:" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:9 msgid "Ma_ximum size:" msgstr "Ubungakanani ob_ukhulu:" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:10 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Buyisela _kwisikhala sokusebenzela samanje" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:11 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Buyisela kwisikhala sokusebenzela se_ndabuko" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:12 msgid "Sh_ow windows from current workspace" msgstr "Bon_isa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:13 msgid "Show windows from a_ll workspaces" msgstr "Bonisa amafasitela kuzozo_nke izindawo sokusebenzela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:14 msgid "Size" msgstr "Ubungakanani" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:15 msgid "Window List Preferences" msgstr "Uhlu oluthandekayo lamafasitela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:16 msgid "_Always group windows" msgstr "Butha amafasitela _njalo" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:17 msgid "_Never group windows" msgstr "_Ungabuthi amafasitela" #: applets/wncklet/window-list.glade.h:18 #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28 msgid "pixels" msgstr "amachashaza" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "Nquma ukubuthanisa amafasitela kusisebenziso esinye kuhlu lwamafasitela. " "Amanani angenzeka \"ngeke\", \"kuzenzakalelayo\" no \"njalo-nje\"." #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2 msgid "" "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it " "will only display windows from the current workspace." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, uhlu lwamafasitela lizobonisa zonke izindawo zokusebenzela. " "Ngaphandle kwalokho izotshengisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje." #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. " "Otherwise, switch to the workspace of the window." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, ukhulisa ifasitela, lihambise kundawo yokusebenzela yamanje. " "Ngaphandle kwalokho, qhebezela kundawo yokusebenzela yefasitela." #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4 msgid "Maximum window list size" msgstr "Khulisa ubungakanani bohlu lefasitela" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5 msgid "Minimum window list size" msgstr "Nciphisa ubungakanani bohlu lwefasitela" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6 msgid "Move windows to current workspace when unminimized" msgstr "Hambisa amafasitela kundawo yokusebenzela yamanje uma akhulisiwe" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Bonisa amafasitela kuzozonke izindawo zokusebenzela" #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8 msgid "" "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " "large panels, where the window list could fill the entire space available." msgstr "" "Lenkinobho isho ubukhulu bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela. Uhlelo " "lobukhulu bobubanzi kuyasiza ukulinganisela ubungakanani bohlu lwefasitela " "ekuzimukeni nendawo yohlu, lapho uhlu lwefasitela lungagcwala wonke indawo " "ekhona." #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9 msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." msgstr "Lenkinobho isho ubuncane bobubanzi obucelwa uhlu lwefasitela." #: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10 msgid "When to group windows" msgstr "Kufanele kubuthwe amafasitela nini" #: applets/wncklet/window-menu.c:113 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them." msgstr "" "Umkhethi mafasitela ubonisa uhlu lawowonke amafasitela bese lukwenza ukhone " "uluwayaluza." #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11 msgid "rows" msgstr "imidenda" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144 #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928 msgid "columns" msgstr "uhume" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455 #, c-format msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Iphutha ekuhlohleni inani lenombolo_midenda yeNdawo yokusenzela Mqhebezi: %" "s\n" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466 #, c-format msgid "" "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Iphutha ekuhlohleni inani lokutshengisa_indawo yokusebenzela_magama yeNdawo " "yokusenzela Mqhebezi: %s\n" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481 #, c-format msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Iphutha ekuhlohleni inani display_all_workspaces zokusebenzela zendawo " "yokusesebenzela mqhebezi: %s\n" #: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." msgstr "" "Umqhebezi Wendawo yokusenzela ukubonisa umhumusho omncane wendawo " "yokusebenzela ekwenza uphathe amafasitela akho." #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2 msgid "Switcher" msgstr "Mqhebezi" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3 msgid "Workspaces" msgstr "Ndawo yokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4 msgid "Number of _workspaces:" msgstr "Inani lezind_awo zokusebenzela:" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5 msgid "Show _all workspaces in:" msgstr "Bonisa _zonke izindawo zokusetshenzelwa khona:" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6 msgid "Show _only the current workspace" msgstr "Bonisa indawo yokusebenzela yamanje _kuphela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7 msgid "Show workspace _names in switcher" msgstr "Bonisa _igama lendawo yokusebenzela mqhebezi" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8 msgid "Workspace Names" msgstr "Igama Lendawo yokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9 msgid "Workspace Switcher Preferences" msgstr "Okuthandwa Umqhebezi weNdawo yokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10 msgid "Workspace na_mes:" msgstr "Amag_ama endawo yokusebenzela:" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1 msgid "Display all workspaces" msgstr "Tshengisa zonke izindawozokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2 msgid "Display workspace names" msgstr "Tshengisa amagama ezindawo zokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will " "only show the current workspace." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, umqhebezi wendawo yokusebenzela uzobonisa zonke izindawo " "zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho izobonisa indawo yokusebenzela yamanje." #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of " "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yokusebenzela kumqhebezi ndawo-yokusebenzela " "izotshengisa amagama ezindawo zokusebenzela. Ngaphandle kwalokho " "izotshengisa amafasitela endaweni yokusebenzela." #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5 msgid "Rows in workspace switcher" msgstr "Imidenda kumqhebezi endaweni yokusebenzela" #: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6 msgid "" "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is " "only relevant if the display_all_workspaces key is true." msgstr "" "Lenkinobho isho inani ledena (lokuqonde dindilizi) noma imihume (lokumile " "thwi) umqhebezi wendawo yokusebenzela ubonisa izindawo okusetshenzelwa " "khona. Lenkinobho ibaluleke uma inkinobho display_all_workspaces ziyiqniso." #: mate-panel/MATE_Panel.server.in.h:1 msgid "MATE Panel Shell" msgstr "Ishel lendawo yohlu MATE" #: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 mate-panel/applet.c:535 #, fuzzy msgid "_Lock To Panel" msgstr "_Susa Kundawo Yohlu" #: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 mate-panel/applet.c:518 msgid "_Move" msgstr "_Hambisa" #: mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 mate-panel/applet.c:511 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Susa Kundawo Yohlu" #: mate-panel/applet.c:428 msgid "???" msgstr "???" #: mate-panel/applet.c:1214 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Ngatholi indawo engenalutho" #: mate-panel/button-widget.c:196 #, c-format msgid "Failed to load image %s" msgstr "Hlulekile ukuhlohla isithombe %s" #: mate-panel/drawer.c:353 mate-panel/panel-addto.c:150 #: mate-panel/panel-toplevel.c:1516 msgid "Drawer" msgstr "Isihosho" #: mate-panel/drawer.c:596 #, fuzzy msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." #: mate-panel/drawer.c:602 mate-panel/launcher.c:846 #: mate-panel/panel-action-button.c:132 mate-panel/panel-context-menu.c:265 msgid "_Properties" msgstr "_Isici semvelo" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" msgstr "Akha ihele elisha kombombo onikiwe" #: mate-panel/launcher.c:136 msgid "Cannot save launcher to disk" msgstr "Ngakhoni ukulonda isiqali ecwecweni" #: mate-panel/launcher.c:166 mate-panel/launcher.c:216 #: mate-panel/launcher.c:273 msgid "Cannot launch icon" msgstr "Ngakhoni ukuqala umboniso sithombe" #: mate-panel/launcher.c:167 msgid "This launch icon does not specify a url to show." msgstr "Lomboniso sithombe awusho iurl yokubonisa." #: mate-panel/launcher.c:179 #, c-format msgid "Cannot show %s" msgstr "Ngakhoni ukubonisa %s" #: mate-panel/launcher.c:467 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" msgstr "Akunikezwanga iURL yesiqalo sendawo yohlu kuhele kudesktop\n" #: mate-panel/launcher.c:481 #, c-format msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele ledesktop %s yesiqalisi sendawo yohlu %s%s\n" #: mate-panel/launcher.c:728 mate-panel/menu-ditem.c:181 #: mate-panel/menu-ditem.c:264 msgid "Launcher Properties" msgstr "Umqalisi Wezici Zemvelo" #: mate-panel/launcher.c:840 msgid "_Launch" msgstr "" #: mate-panel/launcher.c:918 #, c-format msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" msgstr "Inkinobho %s ayihlelwanga, ngehlohle isiqalisi\n" #: mate-panel/launcher.c:973 mate-panel/launcher.c:991 #: mate-panel/menu-ditem.c:469 mate-panel/menu-ditem.c:486 #: mate-panel/menu-ditem.c:542 msgid "Cannot create launcher" msgstr "Ngakhoni ukwakha isiqalisi" #: mate-panel/launcher.c:974 mate-panel/menu-ditem.c:470 msgid "You have to specify a name." msgstr "Kumele usho igama." #: mate-panel/launcher.c:992 mate-panel/menu-ditem.c:487 msgid "You have to specify a valid URL or command." msgstr "Isho iURL esemthethweni noma umlayelo." #: mate-panel/launcher.c:1035 mate-panel/menu-ditem.c:550 msgid "Create Launcher" msgstr "Akha isiqalisi" #: mate-panel/menu-ditem.c:126 msgid "Cannot save changes to launcher" msgstr "Ngakhona ukulonda izinguquko kwiaiqalisi" #: mate-panel/menu-ditem.c:308 msgid "Menu" msgstr "Uhlu" #. class #: mate-panel/menu-ditem.c:517 msgid "Cannot save menu item to disk" msgstr "Ngakhoni ukulonda uhlamvu ohlwini kucwecwe" #: mate-panel/menu-ditem.c:543 msgid "" "You can not create a new launcher at this location since the location is not " "writable." msgstr "" "Ungekhone okwakha isiqali esisha kulesabelo ngoba akubhaleki kulesabelo." #: mate-panel/menu.c:125 mate-panel/panel-menu-bar.c:136 msgid "Cannot launch entry" msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umngenisi" #: mate-panel/menu.c:137 mate-panel/panel-menu-bar.c:148 msgid "Cannot load entry" msgstr "Ngakhoni ukuhlohla umngeninis" #: mate-panel/menu.c:839 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Engeza lesisiqalisi endaweni yohlu" #: mate-panel/menu.c:859 msgid "Entire menu" msgstr "Uhlu lonke" #: mate-panel/menu.c:869 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Engeza loluhosho kwindawo yohlu" #: mate-panel/menu.c:881 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Engeza loluhlu kwindawo yohlu" #: mate-panel/menu.c:1532 mate-panel/panel-menu-bar.c:775 msgid "Applications" msgstr "Izisebenziso" #: mate-panel/panel-action-button.c:108 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "Umlondi sibuko _osebenzayo" #: mate-panel/panel-action-button.c:114 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Bopha Isibuko" #: mate-panel/panel-action-button.c:120 msgid "_Kill Screensaver Daemon" msgstr "_Bulala Umlondo Sibuko Daemon" #: mate-panel/panel-action-button.c:126 msgid "Restart _Screensaver Daemon" msgstr "Qala futhi _Umlondi sibuko Daemon" #: mate-panel/panel-action-button.c:209 mate-panel/panel-action-button.c:222 #: mate-panel/panel-action-button.c:246 mate-panel/panel-util.c:630 #, c-format msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "Ngakhoni ukusebenzisa '%s'" #: mate-panel/panel-action-button.c:282 msgid "Cannot connect to server" msgstr "" #: mate-panel/panel-action-button.c:313 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "_Bopha Isibuko" #: mate-panel/panel-action-button.c:314 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Khusela isiga-nyezi ekusetshenzisweni ngokungasemthethweni" #: mate-panel/panel-action-button.c:325 msgid "Log Out" msgstr "Mngenisi Phuma" #: mate-panel/panel-action-button.c:326 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the " "computer" msgstr "" "Phuma kulesihlanganiso ungene njemgomsebenzisi ohlukile noma ucishe isiga-" "nyezi" #: mate-panel/panel-action-button.c:335 msgid "Run Application..." msgstr "Sebenzisa isisebenzisi..." #: mate-panel/panel-action-button.c:336 msgid "Run an Application by entering a command" msgstr "Sebenzisa Isisebenziso ngokufaka umlayelo" #: mate-panel/panel-action-button.c:345 msgid "Search for Files..." msgstr "Phenya Ohele..." #: mate-panel/panel-action-button.c:346 msgid "Find files, folders, and documents on your computer" msgstr "Thola ohele, izibaya, kanye namabhukwana kwisiga-nyezi sakho" #: mate-panel/panel-action-button.c:354 msgid "Take Screenshot..." msgstr "Thatha isibuko nwabu..." #: mate-panel/panel-action-button.c:355 msgid "Take a screenshot of your desktop" msgstr "Thatha isibuko nwabu kwidesktop yakho" #: mate-panel/panel-action-button.c:363 msgid "Force Quit" msgstr "Phoqa Ukuyeka" #: mate-panel/panel-action-button.c:364 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Phoqa isisebenziso esedelelayo ukuyeka" #. FIXME icon #: mate-panel/panel-action-button.c:373 msgid "Connect to Server..." msgstr "" #: mate-panel/panel-action-button.c:374 msgid "Connect to a remote server" msgstr "" #: mate-panel/panel-addto.c:102 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Isiqalisi Somsebenzisi Esisemthethweni" #: mate-panel/panel-addto.c:103 msgid "Create a new launcher" msgstr "Akha isiqalisi esisha" #: mate-panel/panel-addto.c:113 msgid "Application Launcher..." msgstr "Isiqalisi sesibenziso..." #: mate-panel/panel-addto.c:114 msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" msgstr "Qalisa uhlelo oselukhona kuhlu lukaMATE" #: mate-panel/panel-addto.c:128 msgid "Main Menu" msgstr "Ingqikithi yohlu" #: mate-panel/panel-addto.c:129 msgid "The main MATE menu" msgstr "Inqgikithi yohlu luka MATE" #: mate-panel/panel-addto.c:139 msgid "Menu Bar" msgstr "Isiqobolo sohlu" #: mate-panel/panel-addto.c:140 msgid "A custom menu bar" msgstr "Isiqobolo sohlu esisemthethweni" #: mate-panel/panel-addto.c:151 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Isihosho esilunguzayo sokugcina ezinye izinhlamvu" #: mate-panel/panel-addto.c:239 msgid "(empty)" msgstr "(ngenalutho)" #: mate-panel/panel-addto.c:373 libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:234 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "isikhonondo sibuyise okukhishiwe %s\n" #: mate-panel/panel-addto.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Select an _item to add to \"%s\":" msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza ku%s:" #: mate-panel/panel-addto.c:917 #, fuzzy msgid "Add to Drawer" msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." #: mate-panel/panel-addto.c:919 #, fuzzy msgid "Select an _item to add to the drawer:" msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:" #: mate-panel/panel-addto.c:921 #, fuzzy msgid "Add to Panel" msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." #: mate-panel/panel-addto.c:923 msgid "Select an _item to add to the panel:" msgstr "Khetha _uhlamvu ukwengeza kwindawo yohlu:" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:814 #, c-format msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" msgstr "Ekhishiwe kuhlu olulunguzayo '%s'\n" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:933 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:935 #, fuzzy msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:942 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." msgstr "" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:948 #, fuzzy msgid "_Don't Reload" msgstr "Ung_a Cishi" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:949 msgid "_Reload" msgstr "" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:995 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Indawo yohlu ihlangabezene nenkinga uma ihlohla \"%s\"." #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1012 #, fuzzy msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "" "\n" "\n" "Ufuna ukucima umayelana kwisilinganisi sakho?" #: mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1109 msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" msgstr "Ngakhoni ukuthola uMayelaShell kunhlanganiso esilawulini\n" #: mate-panel/panel-bindings.c:168 #, c-format msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" msgstr "Iphutha ekubokeni inkinobho mateconf '%s'. %s" #: mate-panel/panel-bindings.c:186 #, c-format msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" msgstr "Iphutha ekuhlohleni umbombo mateconf '%s': %s" #: mate-panel/panel-bindings.c:200 #, c-format msgid "Error getting value for '%s': %s" msgstr "Iphutha ekutholeni inani lika '%s': %s" #: mate-panel/panel-context-menu.c:100 msgid "And many, many others..." msgstr "Nabangi, ningi abanye..." #: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "The MATE Panel" msgstr "Indawo yohlu ye MATE" #: mate-panel/panel-context-menu.c:128 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and embedding " "small applets within itself." msgstr "" "Loluhlelo linesibopho sokuqala izisebenzisi ezinye nokuphethelene nomayelana " "abancane kulo." #: mate-panel/panel-context-menu.c:168 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Ungekhone ukususa indawo yohlu lwakho yokugcina." #: mate-panel/panel-context-menu.c:217 msgid "_Delete This Panel..." msgstr "_Cima lendawo yohlu..." #: mate-panel/panel-context-menu.c:220 mate-panel/panel-context-menu.c:250 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Cima Lendawo Yohlu" #: mate-panel/panel-context-menu.c:234 msgid "_Add to Panel..." msgstr "_Engeza kundawo yohlu..." #: mate-panel/panel-context-menu.c:280 msgid "_New Panel" msgstr "Indawo yohlu _Entsha" #: mate-panel/panel-context-menu.c:338 msgid "A_bout Panels" msgstr "Ng_e Ndawo Yohlu" #: mate-panel/panel-force-quit.c:75 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." msgstr "" "Cofoza efasiteleni ukuphoqa isebenziso siyeke. Ukucisha cindezela ." #: mate-panel/panel-force-quit.c:187 msgid "" "Force this application to exit?\n" "(Any open documents will be lost.)" msgstr "" "Phoqa lesisebenziso ukuphuma?\n" "(Ibhukwana elivuliwe lozolahleka.)" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1 msgid "" "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /" "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/" "panel." msgstr "" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)." msgstr "" "Uhlu lomazisi kundawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa indawo yohlu ephuzulu " "ngayinye. Izinhlelo zalezindawo zohlu ngayinye zigcinwe /apps/panel/general/" "$(profile)/toplevels/$(id)." #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "" "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. " "The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/" "$(id)." msgstr "" "Uhlu lomazisi bomayelana nendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa umayela " "wendawo yohlu. Izinhlelo zolomayelana zigcinwe /apps/panel/general/" "$(profiles)/applets/$(id)." #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e." "g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of " "these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." msgstr "" "Uhlu lomazisi bento yendawo yohlu. Umazisi ngamunye ubekisa into yohlu " "ngayinye (jengesibonelo isiqalisi, inkinobho yokwenza noma inkinobho/" "isiqobolo sohlu). Izinhlelo zalezizinto ngayinye zigcinwe /apps/panel/" "general/$(profiles)/objects/$(id)." #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Ngunyaza uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" msgstr "Khulisa uhlu lohlelo ku \"Sebenzisa Isisebenziso\" bhokisi lenkulumo" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if " "the enable_program_list key is true." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"sebenzisa izisebenzisi" "\" ibhokisi lenkulumo likhuliswe uma ibhokisi lenkulumo livulwa. Lenkinobho " "ibaluleke uma enable_program_list yohlu iyiqiniso." #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8 msgid "" "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, \"Izisebenziso ezaziwayo\" ohlwini \"Sebenzisa izisebenziso" "\" ibhokisi lenkulumo libakhona. Ukuba noma cha uhlu luyakhuliswa uma " "ibhokisi lenkulumo litshengiswa lilawulwa show_program_list olutshengisiwe." #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Old profiles configuration migrated" msgstr "Isisebenziso sokulinganisela isikhathi" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10 msgid "Panel ID list" msgstr "Umazisi yohlu lwendawo yohlu" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11 msgid "Panel applet ID list" msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu" #: mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12 msgid "Panel object ID list" msgstr "Umazisi yohlu lwento yendawo yohlu" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable " "certain applets from loading or showing up in the menu. For example to " "disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to " "this list. The panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" "Uhlu lomazisi bomayelana indawo yohlu engezikubanaka. Ngalendlela " "ungakhinenda omayela abathize ekuhlohleni noma ekubonisenni uhlu. " "Njengesibonelo ukukhinenda umlayeli-omcane kamayelana wengeze 'OAFIID:" "MATE_MiniCommanderApplet' kuloluhlu. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze " "lokhu kwenzeke." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2 #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1 msgid "Animation speed" msgstr "Isivinini sesifanekisi" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3 msgid "Applet IIDs to disable from loading" msgstr "Umazisi womayelana wokukhinendwa ekuhlohlweni" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4 msgid "Autoclose drawer" msgstr "Isihosho esizivalekelayo" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5 msgid "Complete panel lockdown" msgstr "Indawo yohlu ebopheka ngokuphelele" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6 msgid "Confirm panel removal" msgstr "Nika isiqiniseko kususwa kwendawo yohlu" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7 msgid "Disable Force Quit" msgstr "Khenenda Impoqo Yeka" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8 msgid "Disable Lock Screen" msgstr "Khenenda Isibopho Sibuko" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9 msgid "Disable Logging Out" msgstr "Khenenda Umngenisi Phuma" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10 msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" msgstr "" "Tshengisa \"Sebenzisa isisebenzisi\" bhokisi lenkulumo nkinobho-hlanganisiwe" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11 #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 msgid "Enable animations" msgstr "Gunyaza izifanekisi" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12 msgid "Enable keybindings" msgstr "Gunyaza izinkonobho-hlanganisiwe" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13 msgid "Enable tooltips" msgstr "Gunyazi izihloko zezisebenziso" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14 msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" msgstr "LUNGISAMINA - ngabe lokhu kulungisiwe ngohlu olusha" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15 msgid "FIXME - need to define limits" msgstr "LUNGISAMINA - dingeka kucaciswe isiphelelo" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16 msgid "Highlight launchers on mouseover" msgstr "Gqamisa iziqali kunkomba-yaluza" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " "remove a panel." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, ibhokisi lenkulumo liyaboniswa licela isiqiniseko sokuthi " "umsebenzisi ufuna ukususa indawo yohlu." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " "launcher in it." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isihosho sizovaleka ngokuzenzakalela uma umsebenzisi ecofoza " "isiqalisi kuso." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isiqalisi siyagqamiswa uma umsebenzisi ehambisa isikhombi " "phezu kwaso." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20 msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." msgstr "Uma kuyiqiniso, izinkinobho zohlu oluthile ziyagunyazwa." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by " "removing access to the force quit button." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukuphoqa isisebenziso " "ukuyeka ngokususa ukungenisa kuphoqa inkinobho-yeka." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:22 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing " "access to the lock screen menu entries." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukubopha isibuko, " "ngosusa ukungenisa kubopha kuhlu lwezingeniso zesibuko." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to " "the log out menu entries." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi umngenisi-phuma, " "ngokususa ukungenisa kuhlu lomngenisi-phuma." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:24 msgid "" "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the " "panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The " "panel must be restarted for this to take effect." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele inguquko kusilinganisi sendawo " "yohlu. Omayela ngayedwa komele baboshelwe ngokwehlukane neze. Indawo yohlu " "kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:25 msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, izihloko zesisebenziso ziyaboniswa kuzinto ezisendaweni " "yohlu." #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:26 msgid "Popup panel menu keybinding" msgstr "Inkinobho hlanganisa yohlu lwendawo yohlu olulunguzayo" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:27 msgid "Take screenshot" msgstr "Thatha isibuko nwabu" #: mate-panel/panel-global.schemas.in.h:28 msgid "Take window screenshot" msgstr "Thatha ifasitela lesibuko nwabu" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:108 mate-panel/panel-run-dialog.c:299 #, c-format msgid "Cannot display location '%s'" msgstr "Ngakhoni ukutshengisa isabelo '%s'" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:470 msgid "Bookmarks" msgstr "" #. Translators: %s is a URI #: mate-panel/panel-menu-bar.c:487 mate-panel/panel-recent.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Vula iURL: %s" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:545 msgid "Network Places" msgstr "" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:547 msgid "Removable Media" msgstr "" #. Translators: Desktop is #. * used here as in "Desktop #. * Folder" (this is not the #. * Desktop environment). Do #. * not keep "Desktop Folder|" #. * in the translation #: mate-panel/panel-menu-bar.c:606 #, fuzzy msgid "Desktop Folder|Desktop" msgstr "Umbombo wolwembu jikelele" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:607 msgid "Open the desktop as a folder" msgstr "" #: mate-panel/panel-menu-bar.c:786 msgid "Places" msgstr "" #. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this #. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in #. * the translation. #: mate-panel/panel-menu-bar.c:795 msgid "Desktop Environment|Desktop" msgstr "" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1 msgid "Action button type" msgstr "Isenzo sohlobo lwenkinobho" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2 msgid "Applet MateComponent IID" msgstr "Umazisi womayelana ne-matecomponent IID" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Umbonisi sithombe osetshenziswa kwinkinobho yento" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isishuxulelo custom_icon sisetshenziswa njengomboniso " "sithombe wenkinobho. Uma kuyiphutha, isishuxulelo custom_icon " "esisemthethweni sishaywa indiva. Isishuxulelo sibaluleka uma isishuxulelo " "object_type singu \"menu-object\" noma \"drawer-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " "should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " "only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isishuxulelo menu_path sisetshenziswa njendlela lapho " "okuqukethwe uhlu kukhandwa khona. Uma kuyiphutha, menu_path ayinakwa. " "Lesishuxulelo sibaluleke uma isishuxulelo object_type siyi \"menu-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or " "bottom if vertical) edge of the panel." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isikhundla sento sihunyushwa ngokuphathelene nesokudla (noma " "phansi uma simile thwi) esiphethelweni sendawo yohlu." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object " "using the \"Unlock\" menuitem." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, umsebenzisi angehambise umayelana ngaphandle kokuqhaqha into " "nge \"Qhaqha\" uhlu-hlamvu." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" msgstr "Humusha isikhundla mayelana nophansi/kwesokudla siphethweni" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9 msgid "Launcher location" msgstr "Isiqalisi sabelo" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Bophela into kundawo yohlu" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11 msgid "Menu content path" msgstr "Indlela yokuqukethwe uhlu" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12 msgid "Object's position on the panel" msgstr "Isikhundla sento endaweni yohlu" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Indawo yohlu enamathele kusihosho" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14 msgid "Panel object type" msgstr "Uhlobo lwento kwindawo yohlu" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15 msgid "" "The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet" "\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"." msgstr "" "Ukusetshenziswa kukamazisi womayelana kuMateComponent- isibonelo \"OAFIID:" "MATE_ClockApplet\" Isishuxulelo sibalulekile uma uhlobo_lwento lingu " "\"matecomponent-applet\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16 msgid "" "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." msgstr "" "Uhlobo lwesenzo olumalwe yilenkinobho. Amanani angenzakala \"bopha\", " "\"mngenisi-phuma\", \"sebenzisa\", \"phenya\" ne \"isibuko-nwabu\". " "Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type lingu \"action-applet\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." msgstr "" "Inkombha yendawo yohlu enamathele kusihosho. Isishuxulelo sibalulekile uma " "object_type sifanelekile elingu \"drawer-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." msgstr "Inkombha yendawo yohlu oluphezulu equkethe lento." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " "relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." msgstr "" "Isabelo sehele .desktop esichaza isanduleli siqalisi. Isishuxulelo " "sibalulekile uma object_type lingu \"launcher-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." msgstr "" "Isabelo sehele lesithombe esisetshenziswa njengomboniso-sithombe kunkinobho " "yento. Lesixhumanisi sibaluleke uma object_type lingu \"drawer-object\" noma " "\"menu-object\" ne use_custom_icon sithombe sishuxulelo kuyiqiniso." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" "object\"." msgstr "" "Indlela lapho okuqukethwe uhlu kwakhiwa khona. Lesishuxulelo sibalulekile " "uma isishuxulelo sika use_menu_path siyiqiniso object_type yesishuxulelo " "esingu \"menu-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22 msgid "" "The position of this panel object. The position is specified by the number " "of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." msgstr "" "Isikhundla sento yalendawo yohlu. Isikhundla sichazwa inani lamapixels " "kwesenxele (noma phezulu uma imele thwi) esiphethweni sendawoyohlu." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " "only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"." msgstr "" "Umbhalo wokutshengiswa kusihloko sesisebenziso kuhosho noma uhlu. " "Lesishuxulelo sibalulekile uma object_type yesishuxulelo singu \"drawer-" "object\" noma \"menu-object\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24 msgid "" "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-" "object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and " "\"menu-bar\"." msgstr "" "Uhlobo lwento yalendawo yohlu. Amanani engenzeka \"drawer-object\", \"menu-" "object\", \"launcher-object\" , \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" ne " "\"menu-bar\"." #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Isihloko sesibenziso esitshengiswe kusihosho noma uhlu" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26 msgid "Toplevel panel containing object" msgstr "Indawoyohlu oluphezulu eliqukethe into" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Sebenzisa umboniso sithombe esemthethweni kunkinobho yento" #: mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Sebenzisa indlela esemthethweni kokuqukethwe uhlu" #: mate-panel/panel-profile.c:743 mate-panel/panel-profile.c:770 #: mate-panel/panel-profile.c:806 mate-panel/panel-profile.c:1611 #, c-format msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lomhume Gconf: %s" #: mate-panel/panel-profile.c:785 mate-panel/panel-profile.c:1509 #: mate-panel/panel-profile.c:1580 mate-panel/panel-profile.c:1643 #, c-format msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" msgstr "Iphutha ekufundeni inani '%s' lesibalo Gconf: %s" #: mate-panel/panel-profile.c:1519 #, c-format msgid "" "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " "available. Not loading this panel." msgstr "" "Indawo yohlu '%s' ihlelwe ukutshengiswa esibukweni %d angesingekho. " "Ngahlohli lendawo yohlu." #: mate-panel/panel-profile.c:1595 #, c-format msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" msgstr "Iphutha ekufundeni inani lwe-MateConf boolean '%s': %s" #: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:52 msgid "Top" msgstr "Phezulu" #: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:53 msgid "Bottom" msgstr "Phansi" #: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54 msgid "Left" msgstr "Kwesekunxele" #: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55 msgid "Right" msgstr "Kwesokudla" #: mate-panel/panel-properties-dialog.c:412 msgid "Images" msgstr "" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3 msgid "Opaque" msgstr "Fiphele" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4 msgid "Transparent" msgstr "Bonisayo" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5 msgid "Arro_ws on hide buttons" msgstr "Imicisho_lo kwizinkinobho zokufihla" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6 msgid "Background" msgstr "Isizinda" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7 msgid "Background _image:" msgstr "_Isithonbe sesizinda:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8 msgid "Co_lor:" msgstr "Um_bala:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9 msgid "E_xpand" msgstr "Kh_ulisa" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10 msgid "General" msgstr "Jwayelekile" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11 msgid "Image Background Details" msgstr "Iminingwane Yesithombe Sesizinda" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12 msgid "Panel Properties" msgstr "Izici zemvelo ZendawoYohlu" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13 msgid "Pick a color" msgstr "Khetha umbala" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14 msgid "Rotate image when panel is _vertical" msgstr "Jikelezisa isithombe uma indawo yohlu _imile thwi" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15 msgid "S_tyle:" msgstr "Inhl_obo:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Select background" msgstr "Isizinda" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17 msgid "Show hide _buttons" msgstr "Tshengisa _izinkinobho zokufihla" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18 msgid "Solid c_olor" msgstr "U_bala oqotho" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19 msgid "Some of these properties are locked down" msgstr "Ezinye zalezizici zemvelo ziboshelwe phansi" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20 msgid "St_retch" msgstr "Nw_eba" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21 msgid "_Autohide" msgstr "_Zifihlakalele" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22 msgid "_Icon:" msgstr "_Mboniso-sithombe:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23 msgid "_None (use system theme)" msgstr "_Ngenalutho (sebenzisa uhlelo lwendikimba)" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4 msgid "_Orientation:" msgstr "_Indabuko:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25 msgid "_Scale" msgstr "_Isilinganiso" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26 #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 msgid "_Size:" msgstr "_Ubungakanani:" #: mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27 msgid "_Tile" msgstr "_Uthayela" #: mate-panel/panel-recent.c:54 msgid "Couldn't find a suitable application" msgstr "Ngatholanga isisebenziso esifanele" #: mate-panel/panel-recent.c:93 mate-panel/panel-recent.c:101 msgid "Cannot open recently used document" msgstr "Ngakhoni ukuvula ihele elisanda kusetshenziswa kungekudala" #: mate-panel/panel-recent.c:102 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" msgstr "Iphutha elingaziwa lenzeke uma kuzanywa ukuvula %s" #: mate-panel/panel-recent.c:155 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?" #: mate-panel/panel-recent.c:157 #, fuzzy msgid "" "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" "\n" "• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n" "• All items from the recent documents list in all applications." msgstr "" "Uma ucisha uhlu Lwamabhukwana Amanje, ucima okulandelayo:\n" "\n" "• Zonke izinhlamvu Ezenzweni → Amabhukwana Amanje uhlu-hlamvu.\n" "• Zonke izinhlamvu ohlwini lwamabhukwana amanje kuzisebenzisi zonke." #: mate-panel/panel-recent.c:222 msgid "Recent Documents" msgstr "Amabhukwana Amanje" #: mate-panel/panel-recent.c:251 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Cima Amabhukwana Amanje" #: mate-panel/panel-recent.c:255 #, fuzzy msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Cisha hulu Lwamabhukwana amanje?" #: mate-panel/panel-run-dialog.c:273 #, c-format msgid "Cannot launch command '%s'" msgstr "Ngakhoni ukuqalisa umlayelo '%s'" #: mate-panel/panel-run-dialog.c:351 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" msgstr "Ngakhoni ukuguqulela '%s' kusuka ku UTF-8" #: mate-panel/panel-run-dialog.c:1056 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Khetha ihele lokujobelela kumlayelo..." #: mate-panel/panel-run-dialog.c:1333 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Zosebenzisa umlayelo: '%s'" #: mate-panel/panel-run-dialog.c:1339 mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Khetha isisebenzisi ukubona incazelo yaso." #: mate-panel/panel-run-dialog.c:1374 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2 msgid "" "Click this button to browse for a file whose name to append to the command " "string." msgstr "" "Cofoza lenkinobho ukuyaluza uhele igama lawo lokujobelelwa kumhumo womlayelo." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3 msgid "" "Click this button to run the selected application or the command in the " "command entry field." msgstr "" "Cofoza lenkinobho ukusebenzisa isisebenziso esikhethiwe noma umlayelo " "kwinkundla yokungena umlayelo." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4 msgid "Command entry" msgstr "Umngenisi mlayelo" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5 msgid "Command icon" msgstr "Umlayelo womboniso sithombe" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6 msgid "Enter a command string here to run it." msgstr "Ngenisa umhumo womlayelo lapha ukuwusebenzisa." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7 msgid "Run Application" msgstr "Sebenzisa isisebenziso" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8 msgid "Run in _terminal" msgstr "Sebenzisa es_igungwini" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9 msgid "Run with _file..." msgstr "Sebenzisa nehe_le..." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11 msgid "Select this box to run the command in a terminal window." msgstr "Khetha lelibhokisi ukusebenzisa umlayelo esigungwini sefasitela." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12 msgid "Show list of known _applications" msgstr "Tshengisa uhlu _lwezisebenziso ezaziwayo" #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13 msgid "The icon of the command to be run." msgstr "Umboniso sithombe somlayelo ozosetshenziswa." #: mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 mate-panel/panel-stock-icons.c:89 msgid "_Run" msgstr "_Sebenzisa" #: mate-panel/panel-shell.c:74 msgid "" "I've detected a panel already running,\n" "and will now exit." msgstr "" "Ngihlaluke indawo yohlu esemsebenzini,\n" "izphuma manje." #: mate-panel/panel-shell.c:78 #, c-format msgid "" "There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation " "server.\n" "The error code is: %d\n" "The panel will now exit." msgstr "" "Kubenenkinga ukubhalisa indawo yohlu nematecomponent-sebenzisa sisekelo.\n" "Inkulumo fingqiwe yephutha: %d\n" "Indawo Yohlu izophuma manje." #: mate-panel/panel-stock-icons.c:90 msgid "_Force quit" msgstr "_Phoqa ukuyeka" #: mate-panel/panel-stock-icons.c:91 msgid "C_lear" msgstr "C_ima" #: mate-panel/panel-stock-icons.c:92 msgid "D_on't Delete" msgstr "Ung_a Cishi" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1121 msgid "Hide Panel" msgstr "Fihla Indawo yohlu" #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window #. * popup when you pass the focus to a panel #: mate-panel/panel-toplevel.c:1487 msgid "Top Expanded Edge Panel" msgstr "Enwetshwe Phezu Kwesiphetho IndawoYohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1488 msgid "Top Centered Panel" msgstr "Indawo yohlu Emaphakathi Phezulu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1489 msgid "Top Floating Panel" msgstr "Indawo yohlu entantayo Phezulu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1490 msgid "Top Edge Panel" msgstr "Indawo yohlu esiphethweni phezulu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1494 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" msgstr "Umzansi onwetshiwe Wendawo Yohlu Esiphethweni" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1495 msgid "Bottom Centered Panel" msgstr "Umzansi Omaphakathi Wendawo Yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1496 msgid "Bottom Floating Panel" msgstr "Umzansi Wendawo Yohlu Entantayo" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1497 msgid "Bottom Edge Panel" msgstr "Umzansi Wesiphetho Sendawo Yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1501 msgid "Left Expanded Edge Panel" msgstr "IndawoYohlu Enwetshwe Esiphethweni Kwesobunxele" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1502 msgid "Left Centered Panel" msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi Kwesobunxele" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1503 msgid "Left Floating Panel" msgstr "Indawo Yohlu Entantayo Kwesobunxele" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1504 msgid "Left Edge Panel" msgstr "Indawo Yohlu Esiphethweni Kwesobunxele" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1508 msgid "Right Expanded Edge Panel" msgstr "Indawo Yohlu Enwetshiwe Esiphethweni Kwesokudla" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1509 msgid "Right Centered Panel" msgstr "Indawo Yohlu Emaphakathi kwesokudla" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1510 msgid "Right Floating Panel" msgstr "Indawo Yohlu Entantayo kwesokudla" #: mate-panel/panel-toplevel.c:1511 msgid "Right Edge Panel" msgstr "Indawo Esesiphethweni kwesokudla" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2 msgid "Automatically hide panel into corner" msgstr "Fihla indawo yohlu ekhoneni ngokuzenzakalela" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3 msgid "Background color" msgstr "Umbala wesizinda" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4 msgid "Background color opacity" msgstr "Umbala wesizinda ofiphele" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5 msgid "Background image" msgstr "Isithombe sesizinda" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6 msgid "Background type" msgstr "Uhlobo lwesizinda" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7 msgid "Center panel on x-axis" msgstr "Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8 msgid "Center panel on y-axis" msgstr "Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10 msgid "Enable arrows on hide buttons" msgstr "Gunyaza imicibisholo kuzinkinobho zokufihla" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11 msgid "Enable hide buttons" msgstr "Gunyaza izinkinobho zokufihla" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12 msgid "Expand to occupy entire screen width" msgstr "Nweba ukugcwalisa ububanzi besibuko" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13 msgid "Fit image to panel" msgstr "Yenelisa isithombe kwindawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14 msgid "" "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " "relevant if the enable_buttons key is true." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, imicibisholo izobekwa phezu kwezinkinobho ezifihliwieyo. " "Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo enable_buttons siyiqiniso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15 msgid "" "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used " "to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing." msgstr "" "Uma kuyioqiniso, izinkinobho zizobekwa ezingxenyeni zendawo yohlu " "ngezetshenziswa ukuhambisa indawo yohlu esiphethelweni sesibuko, ishiye " "inkinobho kuphela ibonakala." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16 msgid "" "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " "happening instantly." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, ukufihla nongafihli lendawo yohlu izofanekiswa kunoma " "yenzakale sigubhugubhu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " "vertically." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isithombe sesizinda sizojikeliswa uma indawo yohlu " "idabukiswa ngokumile thwi." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) " "to the panel height (if horizontal)." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa (igcine ingxenye yesithombe) " "ebudeni bendawo yokuhlela (uma kuqonde dindilizi)." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio " "of the image will not be maintained." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa kububanzibobude nobuhlonze nendawo " "yohlu. Ingxenye yesithombe ingegcinwe." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20 msgid "" "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when " "the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again " "will cause the panel to re-appear." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ifahlakala ekhoneni ngozenzakalela uma " "isikhombi sishiya isabelo sendawo yohlu. Ukuhambisa isikhombisi kulelokhona " "futhi kwenza indawo yohlu ivele futhi." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a " "vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. " "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, " "launchers and buttons on the panel." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, indawo yohlu izogcwala ububanzi besibuku sonke (ubude uma " "kuyindawo yohlu emile thwi).Kulesimo indawo yohlu ingabekwa esiphethweni " "sesibuko kuphela. Uma kuyiphutha, indawo yohlu izozimulika ngokwanele " "ukuhlalisa omayelana, iziqali nezinkinobho zendawo yohlu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22 msgid "" "If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-" "axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " "- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the " "location of the panel." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-" "axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala " "kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. " "Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-" "axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position " "- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the " "location of the panel." msgstr "" "Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe " "Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala " "kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma " "kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24 msgid "" "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " "key identifies the current monitor the panel is displayed on." msgstr "" "Kuhlelo leXinerama, ungaba nezindawo zohlu kuleyo-naleyo monitor. " "Lesishuxulelo sisho imonitor yamanje kwindawoyohlu etshengisiwe." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25 msgid "Name to identify panel" msgstr "Igama lokusho indawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 msgid "Panel autohide delay" msgstr "Isibambezelo sefihla ngokuzenzakalela kwendawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27 msgid "Panel autounhide delay" msgstr "Isibambezelo sefihla-autoun kwendawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28 msgid "Panel orientation" msgstr "Indabuko yendawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29 msgid "Panel size" msgstr "Ubungakanani bendawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30 msgid "Rotate image on vertical panels" msgstr "Jikelezisa isithombe endaweni yohlu olumile thwi" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." msgstr "Isho umbala wesizinda endaweni yohlu kuhlelo #RGB." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32 msgid "" "Specifies the file to be used for the background image. If the image " "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background " "image." msgstr "" "Isho ihele lokusetshenziswa kusithombe sesizinda. Uma isithombe siqukethe " "umhume wokuqala izoxutshwa kwisithombe sesizinda sedesktop." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Isho inani lokubambezeleka nemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombi " "singene esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuba indawo yohlu iphinde " "iziqhamukele ngokuzenzakalela. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo " "sefihla_ngokuzenzakalela siyiqniso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34 msgid "" "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " "relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Isho inani lokubambezeleka ngemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombisi " "sisuka esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuzifihlakalela kwendawo yohlu. " "Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo fihla_ngokuzenzakalela " "kuyiqiniso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35 msgid "" "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true." msgstr "" "Isho inani lamachashazana uma indawo yohlu ifihlekele ngokuzenzakalela " "ekhoneni. Lesishuxulelo sibalulekile uma auto_hide uma kuyiqiniso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36 msgid "" "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not " "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited " "onto the desktop background image." msgstr "" "Isho ukufiphala kohlelo lombala wesizinda. Uma umbala umgafiphabele " "ngokuphelele (inani elincane kuno65535), umbala uzoxubaniswa nesithombe " "sesizinda sedesktop." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37 msgid "Stretch image to panel" msgstr "Nweba isithombe kundawo yohlu" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38 msgid "" "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " "(or width)." msgstr "" "Ubude (ububanzi kundawo yohlu imile thwi) bendawo yohlu. Indawo yohlu " "izonquma uma isebenza ubungakanani obuncane kusuka kuhlobo lombhalo nezinye " "izitshengiso. Ubungakanani obukhulu buphelela kwiquarter yobude besibuko " "(noma ububanzi)." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39 msgid "" "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "Isabelo sendawo yohlu kumax-axis. Isishuxulela sibalulekile kuphela uma " "ingekho esimweni esinwetshiwe. Esimweni esinwetshiwe lesishuxulelo asinakwa " "nendawo yohlu ibekwa ephethelweni lwesibuko esishiyo isishuxulelo sendabuko." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40 msgid "" "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-" "expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed " "at the screen edge specified by the orientation key." msgstr "" "Isabelo sendawo yohlu kumay-axis. Isishuxulelo sibalulekile uma singekho " "esimweni esinwebekile.Esimweni esinwebekile lesishuxulelo asinakwa nendawo " "yohlu ibekwa esiphethelweni esishiwo isishuxulelo sendabuko." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41 msgid "" "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left" "\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the " "panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom" "\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but " "still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For " "example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the " "panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the " "panel." msgstr "" "Indabuko yendawo yohlu. Amanani engenzeka \"phezulu\", \"phansi\", " "\"kwesobunxele\", \"kwesokudla\". Eimweni esinwetshiwe isishuxulelo sisho " "isiphethelo indawo yohlu ekuso. Esimweni esinganwetshwanga umehluko phakathi " "\"phezulu\" no\"phansi\" awubalulekanga-yomibili isho ukuthi kendawo yohlu " "eqonde dindilizi- kodwa isanika ukusikisela okusizayo ngokuthi ezinye izinto " "zendawo yohlo zenze njani. Njengesibonelo, ku \"phezulu\" ndawo yohlu " "inkinobho yohlu izolunguzisa uhlu lwayo ngaphansi kwendawo yohlu, kanti ku-" "\"phansi\" uhlu luzolunguzisa ngaphezu kwendawo yohlu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42 msgid "" "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow" "\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " "enable_animations key is true." msgstr "" "Isivinini okufanele izifanekiso zendawo yohlu zenzakale ngaso. Amanani " "angeka \"kancane\", \"maphakathi\" neku \"shesha\". Lesishuxulelo " "sibalulekile uma isishuxulelo sokugunyaza_izifanekiso siyiqiniso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43 msgid "" "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " "navigating between panels." msgstr "" "Leligama elingafundwa umuntu ongalisebenzisa ukuchaza indawo yohlu. " "Ingqikithi yenhloso yalo ukusebenzanjesihloko sefasitela lendawo yohlu " "ezosetshenziswa umakuyaluzwa phakathi kwezindawo zohlu." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44 msgid "Visible pixels when hidden" msgstr "Amapixels abonakalayo uma kufihliwe" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45 msgid "" "Which type of background should be used for this panel. Possible values are " "\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the " "color key will be used as background color or \"image\" - the image " "specified by the image key will be used as background." msgstr "" "Hlobo luni lwesizinda ukumele lusetshenziswe kulendawo yohlu.Amanani " "angenzeka \"gtk\" - iphutha GTK+widget isizinda esizosetshenziswa, \"umbala" "\" - umbala wesishuxulela uzosetshenziswa ngembala wesizinda noma \"isithombe" "\"- isithombe isishiwo isishuxulelo sesithombe sizosethsenziswa ngesizinda." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46 msgid "" "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " "This key identifies the current screen the panel is displayed on." msgstr "" "Ngohlelo lwezibuko eziningi, ungaba nendawo yohlu kwesinye nesinye isibuko. " "Lesishuxulelo sisho isibuku samanje indawo yohlu itshengiswa kuso." #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47 msgid "X co-ordinate of panel" msgstr "Indawo yohlu ehlanganiswe u-x" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48 msgid "X screen where the panel is displayed" msgstr "Isibuko X lapho indawo yohlu itshengiswa khona" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" msgstr "Imonitor yeXinerama lapho indawo yohlu itshengiswa khona" #: mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50 msgid "Y co-ordinate of panel" msgstr "Indawo yohlu enhlanganiswa u-y" #: mate-panel/panel-util.c:63 msgid "Cannot display help document" msgstr "Ngakhoni ukutshengisa ibhukwana losizo" #: mate-panel/panel-util.c:253 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "Imininingwane: %s" #: mate-panel/panel.c:473 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Vula iURL: %s" #: mate-panel/panel.c:1254 #, fuzzy msgid "Delete this drawer?" msgstr "Cisha indawo yohlu" #: mate-panel/panel.c:1255 #, fuzzy msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." msgstr "" "Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n" " hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?" #: mate-panel/panel.c:1257 #, fuzzy msgid "Delete Drawer" msgstr "Cisha indawo yohlu" #: mate-panel/panel.c:1259 #, fuzzy msgid "Delete this panel?" msgstr "_Cima Lendawo Yohlu" #: mate-panel/panel.c:1260 #, fuzzy msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." msgstr "" "Uma indawoyohlu icishiwe, indawo yohlu ne its\n" " hlelo kuyalahleka. Cisha lendawo yohlu?" #: mate-panel/panel.c:1262 msgid "Delete Panel" msgstr "Cisha indawo yohlu" #: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1 msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" msgstr "Umayelana olula wovivinya u-MATE 2.0 ndawo yohlu" #: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2 msgid "Test MateComponent Applet" msgstr "Vivinya Umayelana weMateComponent" #: libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3 msgid "Test MateComponent Applet Factory" msgstr "Vivinya Umayelana weBetho lukaMateComponent" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:995 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received" msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1009 #, c-format msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda '%s' esingaphelele: %s" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1018 #, c-format msgid "Failed to get pixmap %s" msgstr "Hlulekile ukuthola ipixmap %s" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1025 msgid "Unknown background type received" msgstr "Kutholakale uhlobo lwesizinda esingaziwa" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1210 msgid "The Applet's containing Panel's orientation" msgstr "Omayelana abaqukethe indabuku Yendawo yohlu" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1218 msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" msgstr "Umayelana oqukethe ubungakanani bamapixels Endaweni yohlu" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1226 msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" msgstr "Omayelana abaqukethe umbala wesizinda noma pixmap Kundawo yohlu" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1234 msgid "The Applet's flags" msgstr "Iduku mboniso lomayelana" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1242 msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" msgstr "Imigomo esikisela ngokuthi omayelana uvuma ubukhulu obungakanani" #: libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:1250 msgid "The Applet's containing Panel is locked down" msgstr "Umayelana oqukethe Indawo Yohlu iboshelwe" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:32 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Isho umazisi womayelana ozohlohlwa" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:33 msgid "" "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" msgstr "" "Isho isabelo semateconf lapho okuthandwa omayelana kufanele kugcinwe khona" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:34 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "" "Isho ubungakanani bokuqala bakamayelana (xx-ncane, maphakathi, zimukile " "njalo njalo)" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" "Isho isiqalo sendabuko kamayelana (phezulu, phansi, kwesobunxele noma " "kwesokudla)" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:60 msgid "XX Small" msgstr "XX Ncane" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:61 msgid "X Small" msgstr "X Ncane" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62 msgid "Small" msgstr "Ncane" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63 msgid "Medium" msgstr "Maphakathi" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64 msgid "Large" msgstr "Zimukile" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65 msgid "X Large" msgstr "X Zimuka" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66 msgid "XX Large" msgstr "XX Zimuka" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Test applet utility" msgstr "Umazisi womayelana nendawo yohlu" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Applet:" msgstr "Umayelana:" #: libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Prefs Dir:" msgstr "Indlela ethandekayo yehele:" #~ msgid "Unknown Window" #~ msgstr "Ifasitela Elingaziwa" #~ msgid "No Windows Open" #~ msgstr "Akunafasitela elivuliwe" #~ msgid "Tool to switch between windows" #~ msgstr "Isisebenziso sokuqhebeza maphakathi namafasitela" #~ msgid "none" #~ msgstr "lutho" #~ msgid "file not found" #~ msgstr "ihele alitholakalanga" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi" #, fuzzy #~ msgid "Workspace Selector" #~ msgstr "Umqhebezi Wendawo yokusebenzela" #~ msgid "_Lock" #~ msgstr "_Bopha" #~ msgid "Un_lock" #~ msgstr "Ung_bophi" #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Bopha isibuko" #~ msgid "Add to %s" #~ msgstr "Engeza ku%s" #~ msgid "Add to the panel" #~ msgstr "Engeza kwindawo yohlu" #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" #~ msgid "About MATE" #~ msgstr "Nge MATE" #~ msgid "About _MATE" #~ msgstr "Nge _MATE" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Izenzo" #~ msgid "" #~ " 24-hour" #~ msgstr "24-hour" #~ msgid "Unable to get the name of the command to execute" #~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lomlayelo wokuwusebenzisa" #~ msgid "" #~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " #~ "run.\n" #~ "\n" #~ "Please refer to fish properties dialog." #~ msgstr "" #~ "Awunamcebo ofakiwe noma awushongo uhlelo lokusetshenziswa.\n" #~ "\n" #~ "Bhekisa kwibhokisi nkulumo yezici semvelo zenhlanzi." #~ msgid "Debian GNU/Linux" #~ msgstr "Debain GNU/Linux" #~ msgid "Debian Menu" #~ msgstr "Uhlu Debain" #~ msgid "SuSE Linux" #~ msgstr "SuSe Linux" #~ msgid "SuSE Menu" #~ msgstr "Uhlu SuSe" #~ msgid "Solaris" #~ msgstr "Solaris" #~ msgid "CDE Menu" #~ msgstr "Uhlu CDE" #~ msgid "" #~ "Unable to initialize png structure.\n" #~ "You probably have a bad version of libpng on your system" #~ msgstr "" #~ "Ngakhoni ukuqala isakhiwo sepng.\n" #~ "Unemhumosho omubi we libpng kuhlelo lwakho" #~ msgid "" #~ "Unable to create png info.\n" #~ "You probably have a bad version of libpng on your system" #~ msgstr "" #~ "Ngakhoni ukwakha ulwazi png.\n" #~ "Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho" #~ msgid "" #~ "Unable to set png info.\n" #~ "You probably have a bad version of libpng on your system" #~ msgstr "" #~ "Ngakhoni ukuhlela ulwazi png.\n" #~ " Unomhumusho omubi welibpng kuhlelo lwakho" #~ msgid "" #~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n" #~ "Please free up some resources and try again." #~ msgstr "" #~ "Ingqondo enganele ukulondoloza isibuko.\n" #~ "Khulula okuwumcebo bese uqala futhi" #~ msgid "File %s already exists. Overwrite?" #~ msgstr "Ihele %s likhona. Bhala phezu kwalo?" #~ msgid "" #~ "Unable to create the file:\n" #~ "\"%s\"\n" #~ "Please check your permissions of the parent directory" #~ msgstr "" #~ "Ngakhoni ukwakha ihele:\n" #~ "\"%s\"\n" #~ "Bheka izimvumelwano zakho kumzali wombombo" #~ msgid "Screenshot-%s.png" #~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s.png" #~ msgid "Screenshot.png" #~ msgstr "Isibuko_nwabu.png" #~ msgid "Screenshot-%s-%d.png" #~ msgstr "Isibuko_nwabu-%s-%d.png" #~ msgid "Screenshot-%d.png" #~ msgstr "Isibuko_nwabu-%d.png" #~ msgid "Not enough room to write file %s" #~ msgstr "Akunasikhala esanele sokubhala ihele %s" #~ msgid "" #~ "There was an error displaying help: \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Kubenephutha ekutshengiseni usiza: \n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of mate-panel" #~ msgstr "" #~ "Isikhala sehele lohlelo lwesibuko-nwabu silahlekile.\n" #~ "Bheka ukufakwa kwendawo yohlu lemate" #~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." #~ msgstr "Ngakhoni ukuthatha isibuko-nwabu sedesktop yamanje." #~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)" #~ msgstr "" #~ "Londoloza isibuko nwabu _kwikhasi lolwembu jikelele (londoloza ku %s)" #~ msgid "Grab a window instead of the entire screen" #~ msgstr "Bamba ifasitela kunesibuko sonke" #~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" #~ msgstr "Thatha isibuko nwabu emva kokubambezeleka okushiwo [ngemizuzwana]" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Izinketho" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Zwibela" #~ msgid "Save Screenshot" #~ msgstr "Londa isibuko nwabu" #~ msgid "Save screenshot to _desktop" #~ msgstr "Londa isibuko nwabu kwi_desktop" #~ msgid "Save screenshot to _file:" #~ msgstr "Londa isibuku nwabu _kuhele:" #~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" #~ msgstr "" #~ "Londa isibuku nwabu _kwikhasi lwembu jikelele ( londa ku ~/public__html)" #~ msgid "" #~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear " #~ "on the web." #~ msgstr "" #~ "Kumbombo womsebenzisi lapho isibuko nwabu silondolozwa ukuze sibonakale " #~ "kulwembu jikelele." #~ msgid "Specify a profile name to load" #~ msgstr "Isho igama lomnikezi mininingwane yokuhlohlwa" #~ msgid "Cannot remove menu item %s" #~ msgstr "Ngakhoni ukususa uhlamvu lohlu %s" #~ msgid "Could not get file name from path: %s" #~ msgstr "Ngakhoni ukuthola igama lehele endleleni: %s" #~ msgid "Could not get directory name from path: %s" #~ msgstr "Ngakhonanga ukuthola igama lombombo endleleni: %s" #~ msgid "Remove this item" #~ msgstr "Susa loluhlamvu" #~ msgid "Add new item to this menu" #~ msgstr "Engeza uhlamvu olusha kuloluhlu" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Izinci zemvelo" #~ msgid "" #~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n" #~ "\n" #~ "Do you want to reload this applet?" #~ msgstr "" #~ "I \"%s\" mayelana ibonakala sengathi ife kungalindelwe.\n" #~ "\n" #~ "Ufuna ukuhlohla futhi lomayelana?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by " #~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ " ( Uma ukhetha ukungawuhlohli ngalesikhathi ungawongeza ngokucifiza " #~ "ngesokudla kwindawo yohlu bese ucifiza ku \"Engeza kundawo Yohlu\" " #~ "ohlwini oluncane)" #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "I_gama:" #~ msgid "" #~ "The default application for this type of file cannot handle remote files" #~ msgstr "" #~ "Iphutha lesisebenziso saloluhlobo lehele singephathe ohele ababuqamama" #~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" #~ msgstr "Ngakhoni ukuhlohla isiqingatha somboniso sithombe '%s'\n" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Ubungakanani:"