summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gv.po
blob: c9b1f2fcd0c7231bc13ab1967923d43f18dfb84b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
# Manx translation for mate-panel
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the mate-panel package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"panel&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 09:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Manx <gv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 06:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
msgid "Tasks"
msgstr "Chionnyn"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
msgid "Edit"
msgstr "Caghlaa"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
msgid "All Day"
msgstr "Yn clen laa"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
msgid "Appointments"
msgstr "Currymyn"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "Bleeaney as laa ruggyreeyn"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
msgid "Weather Information"
msgstr "Fysseree Emsir"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Locations"
msgstr "Boaylyn"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
msgid "Calendar"
msgstr "Smoodeyder"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May  1").
#: ../applets/clock/clock.c:460
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:467
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:475
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. Show date in tooltip.
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
#: ../applets/clock/clock.c:648
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"

#: ../applets/clock/clock.c:678
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:681
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:685
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Crigdy follaghey smoodeyder mee"

#: ../applets/clock/clock.c:688
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Crig dy soilshaghey smoodeyder mee"

#: ../applets/clock/clock.c:1423
msgid "Computer Clock"
msgstr "Clag co`earrooder"

#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 12-hours
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:1570
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
#. * It is used to display the time in 12-hours
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock.c:1578
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
#: ../applets/clock/clock.c:1624
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"

#: ../applets/clock/clock.c:1655
msgid "Set System Time..."
msgstr "Caghlaa yn traa yn corys..."

#: ../applets/clock/clock.c:1656
msgid "Set System Time"
msgstr "Caghlaa yn traa yn corys"

#: ../applets/clock/clock.c:1671
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Doilleid caghlaa yn traa corys"

#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
msgid "_Preferences"
msgstr "_Reihghyn"

#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
#: ../applets/notification_area/main.c:171
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../mate-panel/drawer.c:601
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:710
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:350
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:665
msgid "_Help"
msgstr "_Cooney"

#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
#: ../applets/notification_area/main.c:174
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
msgid "_About"
msgstr "_Mychione"

#: ../applets/clock/clock.c:1878
msgid "Copy _Time"
msgstr "Jean coip jeh'n _Traa"

#: ../applets/clock/clock.c:1881
msgid "Copy _Date"
msgstr "Jean coip jeh'n _Dait"

#: ../applets/clock/clock.c:1884
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Ca_ghlaa Dait & Traa"

#: ../applets/clock/clock.c:2720
msgid "Custom format"
msgstr "Aght cadjin"

#: ../applets/clock/clock.c:3207
msgid "Choose Location"
msgstr "Reih Boayl"

#: ../applets/clock/clock.c:3286
msgid "Edit Location"
msgstr "Caghlaa Boayl"

#: ../applets/clock/clock.c:3432
msgid "City Name"
msgstr "Ennym Ard-valley"

#: ../applets/clock/clock.c:3436
msgid "City Time Zone"
msgstr "Traa yn Ard-valley"

#: ../applets/clock/clock.c:3621
msgid "24 hour"
msgstr "24 oor"

#: ../applets/clock/clock.c:3622
msgid "UNIX time"
msgstr "Traa UNIX"

#: ../applets/clock/clock.c:3623
msgid "Internet time"
msgstr "Traa eddyr-voggyl"

#: ../applets/clock/clock.c:3631
msgid "Custom _format:"
msgstr "Aght _cadjin"

#: ../applets/clock/clock.c:3721
msgid "Clock"
msgstr "Clag"

#: ../applets/clock/clock.c:3724
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Ta'n clag soilshaghey yn dait as traa sy traa t'ayn"

#. Translator credits
#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
#: ../applets/notification_area/main.c:153
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts\n"
"  Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(reihyssagh)</i>"

#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
"small><i>Screeu stiagh ny ard-valley, ny slyst, ny ennym çheer as eisht reih "
"ny red cheddin voish yn frap-heose.</i></small>"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
msgid "Clock Format"
msgstr "Aght Clag"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Reihghyn Clag"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Current Time:"
msgstr "Traa ec y traa t'ayn"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
msgid "Display"
msgstr "Taishbyney"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
msgid "East"
msgstr "Niar"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "Cadjin"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "L_atitude:"
msgstr "Dowan-l_heead"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "L_ongitude:"
msgstr "Dowan-l_iurid"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "North"
msgstr "Twoaie"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Panel Display"
msgstr "Taishbyney pannyl"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _temperature"
msgstr "Soilshaghey ç_hiassid"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show _weather"
msgstr "Soilshaghey yn _emshir"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show seco_nds"
msgstr "Soilshagehy grigyn"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "Show the _date"
msgstr "Soilshaghey yn  _dait"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "South"
msgstr "Jiass"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Time & Date"
msgstr "Traa & Dait"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Time _Settings"
msgstr "_Reihghyn Traa"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Weather"
msgstr "Emshir"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "West"
msgstr "Heer"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_12 hour format"
msgstr "Aght _12 oor"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_24 hour format"
msgstr "Aght _24 oor"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Location Name:"
msgstr "_Ennym Boayl:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "Broo _Unnid:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "_Set System Time"
msgstr "C_ur Traa Corys Er"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "U_nnid ç_hiassid:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
msgid "_Time:"
msgstr "_Traa:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
msgid "_Timezone:"
msgstr "Cr_ysstraa:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Unnid dy akin:"

#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Unnid Tappeid _geay:"

#. Translators:
#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
msgstr "24-oor"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr "Ny rolley jeh boaylyn dy soilshaghey 'sy uinnag smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Aght reih't son yn clag"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "Expand list of appointments"
msgstr "Jean yn rolley ny smoo jeh currymyn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "Expand list of birthdays"
msgstr "Jean yn rolley ny smoo jeh laa laa ruggyreeyn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
msgid "Expand list of locations"
msgstr "Jean yn rolley ny smoo dy boaylyn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "Expand list of tasks"
msgstr "Jean yn rolley ny smoo jeh reddyn dy jannoo"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "Expand list of weather information"
msgstr "Jean yn rolley dy fysseree emshir"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Hour format"
msgstr "Aght oor"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "Myr currit er dy firrinagh soilshaghey ny jallooveg emshir."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait 'sy clag, as yn traa."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey ny grigyn 'sy traa"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, jean an rolley dy currymyn ny smoo 'sy uinnag "
"smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh laaghyn laa ruggyree ny smoo "
"sy uinnag smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley jeh boaylyn ny smoo 'sy uinnag "
"smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, jean yn rolley dy stoo da jannoo ny smoo 'sy "
"uinnag smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagg, jean yn rolley dy fysseree emshir ny smoo sy "
"uinnag smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn dait ayns yn faaue greie."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey yn çhiassid myrish yn jallooveg "
"emshir."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, soilshaghey earrooyn shiaghtyn sy  smoodeyder."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "List of locations"
msgstr "Rolley dy boaylyn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show date in clock"
msgstr "Soilshaghey yn dait 'sy clag"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Soilshaghey yn dait sy faaue greie"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "Soilshaghey yn çhiassid sy clag"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Soilshaghey traa lesh grigyn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show weather in clock"
msgstr "Soilshaghey yn emshir 'sy clag"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "Soilshaghey ny earrooyn shiaghtyn sy smoodeyder"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Speed unit"
msgstr "Unnid tappeid"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unnid çhiassid"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey çhiassidyn."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "Yn unnid dy jannoo ymmyd jeh traa t'eh soilshaghey yn tappeid geay."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.22 with the use of an internal "
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
"versions."
msgstr ""
"Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er MATE 2.22 lesh ymmyd jeh'n greie "
"reireydys traa sthie. Va'n cooish freayllt son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.28 in favour of the use of "
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er MATE 2.28 ayns foayr jeh ny "
"cryssyn traa. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh lesh sorçhyn shenn."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"Va'n ymmyd jeh'n orgher shoh ceau neose er MATE 2.6 ayns foayr  da yn "
"orgher aght. Va'n cooish freayllt voish freggyrtagh ayns sorçhyn shenn."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
"Ta'n orgher shoh reih yn aght jannoo ymmydit liorish yn claare veg clag traa "
"ta'n orgher aght currit er \"reih't\". T'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh "
"sonraghyn coloayrtys toiggit liorish strftime()  dy freayll ny aght reih't. "
"Jeeagh er yn laue-lioar strftime() son toilley fysseree."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"Ta'n orgher shoh reih yn aght oor jannoo ymmyd jeh'n claare veg clag. Ta ny "
"towsyn abyl dy veh \"12-oor\", \"24-oor\", \"eddyr-voggyl\", \"unix\" as "
"\"reih't\". Myr currit er \"eddyr-voggyl\" bee'n clag soilshaghey yn traa "
"eddyr-voggyl. Ta'n traa eddyr-voggyl scarrey yn laa ayns 1000\".bwoalley\" "
"Che nel cryssyn traa 'Sy corys shoh, so ta'n traa yn clen red harrish yn "
"clen teill. Myr currit er \"unix\", bee'n clag soilshaghey yn traa ayns "
"grigyn liorish amm., ie 1970-01-01. Myr currit er reih't bee'n clag "
"soilshaghey traa liorish yn traa reih't sy orgher _aght reih'T."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "Greie caghlaa traa"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
msgid "Use Internet time"
msgstr "Jannoo ymmyd jeh traa eddyr-voggyl"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
msgid "Use UNIX time"
msgstr "Jannoo ymmyd jeh traa UNIX"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
msgid "Use UTC"
msgstr "Jannoo ymmyd jeh UTC"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Doilleid lesh cur yn traa er yn corys"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Cur er...</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Cur er</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
"Cur yn boayl shoh myr boayl 'sy traa t'ayn as eisht jannoo ymmyd jeh son yn "
"co`earrooder"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"

#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
msgid "Unknown"
msgstr "Gyn fys"

#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, ennaghtyn gorrish %s"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "irree ny greiney: %s / lhie ny greiney: %s"

#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Cha noddym soilshaghey yn docmaid cooney '%s'"

#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Doilleid soilshaghey yn docmaid cooney"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time"
msgstr "Caghlaa traa corys"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "Caghlaa cryss traa yn corys"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
msgid "Configure hardware clock"
msgstr "Reihghyn clag yiarnrey"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn cryss traa yn corys."

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Ta feym ec ny kiedyn caghlaa yn cryss traa yn traa yn corys."

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Ta feym ayd er kiedyn dy caghlaa ny reihghyn yn clag yiarnrey"

#: ../applets/fish/fish.c:274
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""

#: ../applets/fish/fish.c:471
msgid "Images"
msgstr "Jallooyn"

#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
#: ../applets/fish/fish.c:765
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s yn Eeast"

#: ../applets/fish/fish.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"Cha nel ymmyd son %s er chor erbee. Teh just goaill reaymys disk as traa "
"co`chruinnaghey, as myr laadit t'eh jannoo ymmyd jeh reaymys pannyl as "
"chooinaghtyn. Myr ta phiagh erbee feddynit lhisagh eh goll dy çhelleeragh "
"dys ny towse shickeeatragh."

#: ../applets/fish/fish.c:608
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(Lesh beggyn dy cooney coish George)"

#: ../applets/fish/fish.c:615
msgid "Fish"
msgstr "Eeeast"

#: ../applets/fish/fish.c:650
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s yn eeast ny oracle coasan"

#: ../applets/fish/fish.c:721
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Cha noddym feddyn yn sarey dy roie"

#: ../applets/fish/fish.c:770
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "Ta %s yn eeast graa:"

#: ../applets/fish/fish.c:839
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Cha noddym lhaih coayrt magh voish sarey\n"
"\n"
"Fysseree: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:905
msgid "_Speak again"
msgstr "_Graa reesht"

#: ../applets/fish/fish.c:989
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Cha nel yn sarey gobbraghey as va %s currit ayns ynnyd jeh."

#: ../applets/fish/fish.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Cha noddym roie '%s'\n"
"\n"
"Fysseree: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Cha noddym lhaih voish'%s'\n"
"\n"
"Fysseree: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1679
msgid "The water needs changing"
msgstr "Ta feym ayd's caghlaa yn ushtey"

#: ../applets/fish/fish.c:1681
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Jeeagh er yn dait jiu"

#: ../applets/fish/fish.c:1774
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s yn eeast, yn faaishnagh"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
msgid "Animation"
msgstr "Annymaght"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Sa_rey dy roie traa t'eh crigid:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Reihghyn eeast"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Select an animation"
msgstr "Reih ny annymaght"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Coadan:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_Ennym jeh'n eeast:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "Scuirr dagh _framey:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_Queeyllaghey er pannylyn phontreilagh"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_Ard-sym dy frameyn sy animaght:"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "frameyn"

#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "seconds"
msgstr "grigyn"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr ""
"Ta ny eeast gyn ennym ny eeasht dree. Cur yn eeasht bio liorish cur eh ny "
"ennym."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Sarey dy roie traa t'ow crig"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Framey 'syn animaght eeast"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, bee yn animaght yn eeast soilshit yn raad elley "
"mygeayrt er pannylyn pontreilagh."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "Scuirr dagh framey"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Cur yn raad elley mygeayrt er pannylyn pontreilagh"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "Yn kaart çheerey pic jeh'n animaght yn eeast"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "Yn ennym jeh'n eeast"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr ""
"Ta'n orgher reih yn sarey bee prowal dy roie traa ta phiagh crig er yn eeast."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"Ta'n orgher shoh reih yn ennym coadan jeh'n kaart çheerey bee jannoo ymmydit "
"son yn animaght soilshit 'sy claare veg eeast gorrish yn ynnyd kaart çheerey "
"pix."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr ""
"Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy framey bee soilshit sy animaght eeast."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "Ta'n orgher shoh reih yn earroo dy grigyn bee dagh framey soilshit."

#: ../applets/notification_area/main.c:148
msgid "Notification Area"
msgstr "Boayl fogrey"

#: ../applets/notification_area/main.c:306
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "pannyl Boayl Fogrey"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Cha noddym ladey %s: %s\n"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
msgid "Icon not found"
msgstr "Cha row yn jallooveg feddynit"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Crig ayns shoh dy geddyn uinnagyn follaghit erash."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Crig ayns shoh dy follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn claare buird"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Soilshaghey cramman claare buird"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Ta'n claare shoh lhiggey d'ow follaghey oilley ny uinnagyn as soilshaghey yn "
"claare buird."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"Cha nel yn reireyder uinnagyn ayd's lhiggey d'ow soilshaghey yn cramman "
"claare buird, ny cha nel oo roie ny reireyder uinnag."

#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
msgid "Window List"
msgstr "Rolley uinnagyn"

#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Ta'n rolley uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh oilley ny uinnagyn ayns "
"crammanyn as lhigged da us jeeaghyn trooid ad."

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Cur uinnagyn ayns possanyn traa cha nel ram  _reaymys"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Cur erash dys yn reaymys _obbree 'sy traa t'ayn"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Cur erash dys reaymys obbree _dooghyssagh"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Cur erash uinnagyn jeant veg"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "So_ilshaghey uinnagyn voish yn reymys obbree sy traa t'ayn"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Soilshaghey uinnagyn voish _oilley ny reaymysyn obbree"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
msgstr "Possan uinnagyn"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "Window List Content"
msgstr "Cummal rolley uinnag"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Rolley reihghyn uinnag"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "Cur uinnagyn ayns _possan dagh traa"

#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
msgstr "Ny jean cur uinnagyn ayns _possan dagh traa"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Reih craad dy cur uinnagyn ayns possanyn voish yn claa cheddin er yn rolley "
"uinnagyn. Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"cha nel riaue\", \"hene\" as \"dagh "
"traa\"."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, bee'n rolley uinnag soilshaghey uinnagyn voish "
"oilley ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee eh just soilshaghey yn reaymys "
"obbree 'sy traa t'ayn"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, traa jannoo ny uinnag ny sloo, cur eh dys yn "
"reaymys obbree sy traa t'ayn. Myr cha nel, caghlaa dys ny reaymysyn obbree "
"jeh'n uinnag."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "Mooadys rolley uinnag cooid smoo"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "Mooadys rolley uinnag cooid sloo"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr ""
"Gleashaghey uinnagyn dys yn reaymys obbree 'sy traa t'ayn traa cha nel eh "
"currit ny sloo"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Soilshaghey uinnagyn voish oilley ny reaymysyn obbree"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
"compatibility with older versions."
msgstr ""
"Va'n ymmyd jeh yn orgher shoh ceau neose er MATE 2.20. Va'n cooish freayllt "
"son freggyrtagh lesh sorçhyn shenn."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "When to group windows"
msgstr "Traa dy cur uinnagyn ayns possanyn"

#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
msgid "Window Selector"
msgstr "Reihder uinnagyn"

#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Ta'n reihder uinnagyn soilshaghey ny rolley jeh uinnagyn ayns ny rolley as "
"lhiggey da us jeeaghyn trooid ad."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "Rhenkyn"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
msgid "columns"
msgstr "Collooyn"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Doilleid laadey towse _rhenkyn earroo son caghlaader reaymys obbree: %s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Doilleid laadey soilshaghey _enmyn towsyn _reaymysyn obbree son yn "
"caghlaader reaymys obbree: %s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Doilleid laadey soilshaghey_oilley ny _reaymysyn obbree son yn caghlaader "
"reaymys obbree: %s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Caghlaader boayl obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr ""
"Ta'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey us ny sorçh veg jeh'n reaymysyn "
"obbree ayd's ta lhiggey d'ow reirey ny uinnagyn ayd's."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "Earroo dy _Boaylyn obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "Soilshaghey _oilley ny boaylyn obbree ayns:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Soilshaghey _just yn boayl obbree sy traa t'ayn"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Soilshaghey _enmyn reaymysyn obbree 'sy caghlaader"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
msgstr "Caghlaadeyr"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
msgstr "Enmyn Boaylyn obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "Reihghyn caghlaader reaymys obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "_Enmyn boaylyn obbree:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspaces"
msgstr "Boaylyn obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "Soilshaghey oilley ny boaylyn obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "Soilshaghey enmyn boaylyn obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"Myr er dy firrinagh, bee'n caghlaader reaymys obbree soilshaghey oilley ny "
"reaymysyn obbree. Myr che nel bee eh just soilshaghey yn reaymysyn obbree "
"'sy traa t'ayn."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, bee'n reaymys obbree sy caghlaader reaymys obree "
"soilshaghey ny enmyn jeh ny reaymysyn obbree. Myr cha nel bee ad soilshaghey "
"ny uinnagyn sy reaymysn obbree. Ta'n reih shoh just gobbraghey traa ta'n "
"reireyder uinnag ayd's Marco."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "Rhenkyn ayns caghlaader reaymys obbree"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
"Ta'n orgher reih quoid rhenkyn (son aght rea) ny collooyn (son aght "
"pontreilagh) Ta'n caghlaader reamys obbree soilshaghey ny reaymysyn obbree "
"ayns. Ta'n orgher just bentyn da traa ta'n orgher soilshaghey_oilley_ny "
"reaymysyn obbree dy firrinagh."

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
msgstr "Ny claare aashaght son prowal magh yn pannyl MATE-2.0"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
msgid "Test MateComponent Applet"
msgstr "Prowal claare veg MateComponent"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
msgid "Test MateComponent Applet Factory"
msgstr "Prowl thaie obbree claare veg MateComponent"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:34
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "Reih ny claare veg IID dy laadey"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:35
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:37
msgid ""
"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Reih ny boayl mateconf c'raad ta ny reihghyn claaghyn currit"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:36
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:38
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "Reih yn mooadys jeh'n claare veh (xx-veg, veeanagh, vooar etc.)"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:37
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:39
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr ""
"Reih yn stuirey kied son yn stuirey jeh'n claare (vullagh, vun, hoshtal ny "
"yesh)"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:53
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Mullagh"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:54
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:124
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Vun"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:55
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:125
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:57
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "My hoshtal"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:56
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:126
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "My yesh"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:61
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:63
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "XX Veg"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:62
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:64
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "X Veg"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:63
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:65
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "Veg"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:64
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "Veeanagh"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:65
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "Vooar"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:66
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "X vooar"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:67
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "XX mooadagh"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:129
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:127
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "Doilleid laadey claare veg %s"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.c:249
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "va'n feisht cur erash lhimmey %s\n"

#. This is an utility to easily test various applets
#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:2
msgid "Test applet utility"
msgstr "Prowl foaynoo claa veg"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Applet:"
msgstr "C_laare veg:"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:4
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Stuireydys:"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:5
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "_Ynnd reihghyn:"

#: ../matecomponent/libmate-panel-applet/panel-test-applets-matecomponent.ui.h:6
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_Mooadys:"

#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:1
#: ../mate-panel/applet.c:554 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:145
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Cur _ghlass er dys yn pannyl"

#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:2
#: ../mate-panel/applet.c:537 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Move"
msgstr "_Gleashaghey"

#: ../matecomponent/panel-module/MATE_Panel_Popup.xml.h:3
#: ../mate-panel/applet.c:526 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:136
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Geddyn rey lesh voish yn pannyl"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Cha nel coadan ny sorçh coadan .claabuird kiart"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Sorçh coadan claare buird gyn fys '%s'"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Goaill toshiaght er %s"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Cha nel yn claare lhiggey da docmaidyn er yn liney sarey"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Reih laadey gyn fys: %d"

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""

#: ../mate-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Cha nel oo abyl dy laadey yn nhee shoh"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Cur bac er cochiangley rish yn reireyder quaiyl"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Reih yn coadan lesh ny reihghyn sauailit s'jerree"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "COADAN"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Reih yn caart enmey reireydys quaiyl"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "Caart enmey"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Soilshaghey reihghyn reireydys:"

#: ../mate-panel/libegg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Soilshaghey reihghyn reireydys quaiyl"

#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:745
#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:915
msgid "Error"
msgstr "Doilleid"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
msgid "Choose an icon"
msgstr ""

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "Cha noddym laadey '%s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
#: ../mate-panel/launcher.c:161
msgid "Could not launch application"
msgstr "Cha noddym laadey claare"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Cha noddym foashley boayl  '%s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr ""
"Cha nel claare dy jannoo ymmyd j'eh coodaghyn shirrey ta er yn co'earrooder."

#: ../mate-panel/applet.c:447
msgid "???"
msgstr "???"

#: ../mate-panel/applet.c:1346
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Cha noddym feddyn ny boayl follym"

#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:174
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1626
msgid "Drawer"
msgstr "kishteig hayrn"

#: ../mate-panel/drawer.c:589
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "Cu_r dys kishteig hayrn..."

#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
msgid "_Properties"
msgstr "_Reihghyn"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Croo coadan noa 'sy ynnyd reih't"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:30
msgid "[FILE...]"
msgstr "[COADAN...]"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:108
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Caghlaa coadanyn .claabuird"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:146
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:200 ../mate-panel/launcher.c:897
msgid "Create Launcher"
msgstr "Croo laadeyder"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:171
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:194
msgid "Directory Properties"
msgstr "Reighhyn ynnyd"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:177 ../mate-panel/launcher.c:735
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Reihghyn Laadey"

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
"Laadeyder claaghyn elley as cur lesh ymmodeeyn dy reirey uinnagyn, "
"soilshaghey yn traa, etc."

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:93
msgid "Panel"
msgstr "Pannyl"

#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Cha noddym soilshaghey yn URL shoh"

#: ../mate-panel/launcher.c:119
msgid "No URL was specified."
msgstr "Cha row URL currit stiagh"

#: ../mate-panel/launcher.c:227
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Cha noddym jannoo ymmyd jeh nhee lhieggit"

#: ../mate-panel/launcher.c:423
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""

#: ../mate-panel/launcher.c:462
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "Cha noddym foashley coadan claare buird %s son laadeyder pannyl%s%s\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:801
msgid "_Launch"
msgstr "_Laadey"

#: ../mate-panel/launcher.c:840
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Cha nel yn orgher %s currit stiagh, cha noddym laadey yn laadeyder\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:966 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1361
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1395
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1426
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Cha noddym sauail laadeyder"

#: ../mate-panel/main.c:45
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Cur red ayns ynnyd jeh yn pannyl ta roie sy traa t'ayn"

#: ../mate-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Cur yn laadeyder shoh dys yn  _pannyl"

#: ../mate-panel/menu.c:923
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Cur yn laadeyder shoh dys yn c_laare buird"

#: ../mate-panel/menu.c:935
msgid "_Entire menu"
msgstr "Yn rolley c_len"

#: ../mate-panel/menu.c:940
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Cur yn _kishteig hayrn shoh dys yn pannyl"

#: ../mate-panel/menu.c:947
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Cur shoh dys _rolley dys pannyl"

#: ../mate-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b> GAMMAN EC JERREY</b> er keim %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../mate-panel/nothing.cP:616
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:617
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Broo 'q' dy faagail"

#: ../mate-panel/nothing.cP:622
msgid "Paused"
msgstr "Scuirrit"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../mate-panel/nothing.cP:625 ../mate-panel/nothing.cP:636
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Broo 'p' dy cur v'eih scuirr"

#: ../mate-panel/nothing.cP:632
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Keim: %s, Biorid: %s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
"My hoshtal/my yesh dy gleashaghey, Barney dy lostey, 'p' dy scuirr, 'q' dy "
"faagail"

#: ../mate-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "GEGLyn Marroodagh voish spoar mooie"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "C_ur saueyderrfastee er"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
msgid "_Lock Screen"
msgstr "Cur ghlass er yn  _fastee"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Cha noddym cochiangley rish yn server"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
msgid "Lock Screen"
msgstr "Cur ghlass er yn  fastee"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr ""

#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
msgid "Log Out..."
msgstr "Hurrys magh..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "Hurrys magh as yn quaiyl shoh dy hurrys stiagh myr ymmydeyr elley"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
msgid "Run Application..."
msgstr "Roie claare..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "Roie ny claare liorish cur stiagh ny sarey ny reih voish ny rolley"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
msgid "Search for Files..."
msgstr "Shirrey son coadanyn..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
"Feddyn docmaidyn as coodaghyn er yn co`earrooder shoh liorish ennym ny cummal"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:224
msgid "Force Quit"
msgstr "Faagail lesh niart"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Cur niart er ny claare drogh-ymmyrkey dy dooney"

#. FIXME icon
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Cochiangley rish server..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Cochiangley rish ny co`earrooder foddey ny, ny disk chooidit"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
msgid "Shut Down..."
msgstr "Dooney Neose..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Dooney yn co'earrooder Neose"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Laadeyder Claare Reighit"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Croo ny laadeyder noa"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Laadeyder claare..."

#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Jean coip jeh ny laadeyder voish yn rolley claaghyn"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:141 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1091
msgid "Main Menu"
msgstr "Rolley Cadjin"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Yn rolley MATE cadjin"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barr rolley"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Ny barr rolley cadjin"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr "Scarreyder"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Ny scarreyder dy reaghey ny nheeghyn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:175
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Ny kishteig hayrn frap heose dy cur stiagh nheeghyn elley ayns"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:256
msgid "(empty)"
msgstr "(follym)"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1026
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Feddyn _ny nhee dy cur stoo dys \"%s\":"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1030
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Cur dys kishteig hayrn"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1032
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Fedd_yn ny nhee dy cur dys yn kishteig hayrn shoh:"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1034
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Cur dys pannyl"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1036
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Feddyn ny n_hee dy cur dys yn pannyl:"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:714
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "Va \"%s\" dooney cha nel jerkit"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:716
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Va'n nhee pannyl dooney che nel jerkit"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:723
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""
"Myr t'ow gearree laadey yn nhee pannyl reesht, bee eh currit erash hene dys "
"yn pannyl."

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:729
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Ny jean laadey reesht"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:730
msgid "_Reload"
msgstr "_Laadey reesht"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:878
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Va doilleid lesh yn pannyl traa v'eh laadey \"%s\"."

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:894
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Vel oo gearree doll magh yn claare veg voish ny reihghyn ayd's?"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
msgid "And many, many others..."
msgstr "As ram,ram fer elley"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Yn pannyl MATE"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr ""
"Ta'n claare shoh currymagh son laadey claaghyn elley as t'eh cheet lesh "
"foaynoo ymmydoil."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Mychoine yn pannylMATE"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Cha noddym doll magh yn pannylshoh"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Ta feym ayd dagh traa ec y chooid sloo un pannyl."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "C_ur dys pannyl..."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Doll magh yn pannyl shoh"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
msgid "_New Panel"
msgstr "_Pannyl Noa"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Mycjoine pannylyn"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "Claare"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
msgstr "Claare 'sy Terminal"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "Boayl"

#. Type
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
msgid "_Type:"
msgstr "_Sorçh:"

#. Name
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
msgid "_Name:"
msgstr "_Ennym:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:656
msgid "_Browse..."
msgstr "_Jeeagh trooid"

#. Comment
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:663
msgid "Co_mment:"
msgstr "C_ohaggloo:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose an application..."
msgstr "Reih ny claare..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1016
msgid "Choose a file..."
msgstr "Reih ny coadan..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1181
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "Comm_and:"
msgstr "S_arey"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199
msgid "_Location:"
msgstr "_Boayl:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Che nel yn ennym jah'n laadeyder currit."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Cha noddym sauail reihghyn ynnyd"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Cha nel yn ennym jeh'n ynnyd currit."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1383
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Cha nel yn sarey jeh'n laadeyder currit."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1386
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Cha nel yn boayl jeh'n laadeyder currit."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1463
msgid "Could not display help document"
msgstr "Cha noddym soilshaghey yn cooney son yn docmaid"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Crig er ny uinnag dy niarthaghey ny claare dy dooney. Dy cur ass broo <ESC>."

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Cur niart er yn claare shoh dy dooney?"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:210
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr ""
"Myr t'ow reih dy cur niart er ny claare dy dooney, foddee bee caghlaaghyn "
"cha nel sauailit ayns oilley ny docmaidyn geddyn cailltch."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
"panel."
msgstr ""
"Ny brattagh boolean dy cowraghey myr va coip jeant jeh ny reihghyn jeh'n "
"ymmydeyr s'jeree ayns /apps/panel/profiles/default dys boayl noa /apps/panel."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
"Ny rolley jeh caart enmey pannylyn Ta dagh caart enmey cowraghey magh ny "
"pannyl keim mullagh. Ta ny reihghyn son ny pannylyn shoh ayns /apps/panel/"
"toplevels/$(id)."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
"$(id)."
msgstr ""
"Ny rolley dy claaghyn veg caart enmyn pannyl. Ta dagh caart enmey cur enney "
"er yn claare veg pannyl echey. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny claaghyn veg "
"shoh ayns /apps/panel/applets/$(id)."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"Ny rolley dy caart enmyn nhee pannyl Ta dagh caart enmey cur enney er ny "
"nhee pannyl reggyr (e.g. ny laadeyder, ny cramman jantagh ny, ny barr/"
"cramman rolley. Ta ny reihghyn son dagh jeh ny nheeghyn shoh ayns /apps/"
"panel/objects/$(id)."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Lhiggey da creaghneyhene ayns ny screeuynyn\"Roie claare\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Lhiggey da rolley claaghyn 'sy screeuynyn \"Roie claare\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Jean yn rolley claaghyn ny smoo 'sy screeuynyn\"Roie claare\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr "Myr dy firrinagh, bee creaghneyhene ayn screeuynyn  \"Roie claare\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
"Myr er dy firrinagh ta'n rolley jeh  \"Claaghyn lesh fys\" 'Sy screeuynyn "
"\"Roie Claare\" jeant ny smoo traa ta screeuyn foashlit. Ta'n orgher just "
"bentyn da myr ta'n orgher _rolley_lhiggey_da claaghyn er dy firrinagh."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, ta yn rolley  \"Claaghyn fys\" 'sy screeuyn  "
"\"Roie claare\" ayn. Myr t'eh ny  cha nel yn rolley jeant ny smoo traa ta'n "
"claare stuirit liorish yn orgher _rolley_claaghyn_soilshit."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "Va'n Caghlaader reihghyn persoonagh shenn goll ersooyl"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel ID list"
msgstr "Panyl rolley caart enmey"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "Rolley claaghyn veg caart enmey pannyl"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
msgid "Panel object ID list"
msgstr "Rolley caart enmey nhee pannyl"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Ny rolley dy claaghyn cha bee yn pannyl cur geill da. Yn raad shoh tow abyl "
"dy cur bac er kiuse dy claaghyn voish laadey ny soilshaghey 'sy rolley. Myr "
"sampleyr yn dy cur bac er yn claare veg sarey cur  'OAFIID:"
"MATE_MiniCommanderApplet' dys yn rolley shoh. Ta feym ec yn pannyl dy veh "
"laadit son shoh dy tagyrt."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "Caart enmyn IIDyn dy cur bac er voish laadey"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "kishteig hayrn dooneyhene"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "Cur yn ghlass neose pannyl dys y jerrey"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "Firrinaghey geddyn rey lesh yn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Deprecated"
msgstr "Ceau neose er"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Cur bac er dooney lesh niart"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "Cur bac er hurrys magh"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "Lhiggey da animaght"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Lhiggey da faaueyn greie"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Teih laadeyderyn traa ta lught harrish"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, ta screeuyn soilshit briaght myr ta'n ymmydeyr gearree "
"geddyn rey lesh yn pannyl."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee ny kishteig hayrn veh doont hene traa ta'n ymmydeyr "
"crig er ny laadeyder er eh."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da'n ymmydeyr niartaghey ny "
"claare dy dooney liorish geddyn rey jeh'n entreilys dys yn cramman dooney "
"lesh niart."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, che bee yn paney lhiggey da ny ymmydeyr dy hurrys magh, "
"liorish geddyn rey lesh dys ny entreilysyn rolley."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, cha bee yn pannyl lhiggey da caghlaaghyn dys ny reihghyn "
"yn pannyl. Bee feym ec claaghyn veg reggyr v'eh ghlassit neose 'nane lhurg "
"'nane. Bee feym ec yn pannyl v'eh laadit reesht son shoh dy taggyrt."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee  faaueyngreie soilshait son nheeghyn ayns pannylyn."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
"The /desktop/mate/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
msgstr ""
"Ta'n orgher shoh ceauit neose as cha nod eh veh jannoo ymmydit son ghlass "
"neose kiart. Lhisagh yn fastee ghlass claare buird. Lhisagh yn /claare buird/"
"mate/ghlass neose/cur_bac_er_ghlass_yn_fastee veh jannoo ymmydit ayns ymmyd "
"jeh."

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Jeeagh trooid ny roie claaghyn er yn co'earrooder hannah"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Goll ayns docmaidyn, coodaghyn as boaylyn eddyr-voggyl"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr ""
"Caghlaa yn jeeagh as ymmyrkey jeh'n claare buird, geddyn cooney, ny hurrys "
"magh"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:147
msgid "Applications"
msgstr "Claaghyn"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:358 ../mate-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Edit Menus"
msgstr "Caghlaa ro_llaghyn"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:472
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lioarynvark"

#. Translators: %s is a URI
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:495 ../mate-panel/panel.c:541
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Foashley '%s'"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Cha noddym scaney %s son caghlaaghyn sheean as feeshan"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Scaney %s reesht"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:646
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Cha noddym chiangley %s"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Chiangley %s"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:917
msgid "Removable Media"
msgstr "Sheean as feeshan tow abyl dy geddyn rey lesh"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1004
msgid "Network Places"
msgstr "Boylyn eddyr-voggyl"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Foashley yn coodagh persoonagh ayd's"

#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Claare Buird"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Foashley yn cummal jeh'n claare buird ayd's ayns coodagh"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "Boaylyn"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1483
msgid "System"
msgstr "Corys"

#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1564
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"

#. keep those strings in sync with the ones in
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1576
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Hurrys Magh %s..."

#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1580
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Hurrys magh %s jeh'n quaiyl shoh as hurrys magh myr ymmydeyr elley"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "Sorçh cramman jantagh"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet MateComponent IID"
msgstr "Claare veg IID  MateComponent"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Applet IID"
msgstr "Claare veg IID  MateComponent"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "Jallooveg jannoo ymmydit son yn cramman yn nhee"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, ta'n jalloo _veg cadjin orgher jannoo ymmydit myr cramman "
"jalloo veg cadjin. Myr cha nel eh dy firrinagh, cha nel geill currit dys yn  "
"_jalloo veg orgher cadjin. Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh "
"_nhee ny  \"nhee-rolley\" ny ny \"nhee-kishteig hayrn\".kishteig hayrn"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr ""
"Myr currit er dy firrinagh, ta'n orgher  _raad rolley jannoo ymmydit jeh myr "
"raad ta lhisagh ny cummalyn rolley veh troggit. Myr cha nel eh firrinagh,"
"bee'n orgher _raad rolley dyn geillt. Ta'n orgher just bentyn da myr ta'n "
"orgher sorçh _nhee \"nhee-rolley\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, cha bee yn ymmydeyr abyl dy gleashaghey yn claare veg gyn "
"cur yn ghlass ersooyl jannoo ymmyd jeh'n nheerolley \"Cur ghlass ersooyl\""

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Launcher location"
msgstr "Boyl laadeyder"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Cur ghlass er yn nhee dys yn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Menu content path"
msgstr "Raad cummal rolley"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Boayl yn nhee er yn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "Pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid "Panel object type"
msgstr "Sorçh nhee pannyl"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
"Ta'n sorçh jantagh Ta'n cramman cowraghey. Ta ny towsyn abyl dy veh \"cur "
"ghlass\", \"roie\",  \"shirrey\" as  \"jalloo fastee\". Ta'n orgher shoh "
"just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee  \"claare veg-jantys\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Ta'n enneydey jeh'n pannyl kianglt rish yn kishteig hayrn shoh. Ta'n orgher "
"just ymmydoil myr ta'n  sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "Ta'n enneydeyr jeh'n pannyl ard keim ta lesh yn nhee shoh"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
msgstr ""
"Yn cur stiagh caart enmey MateComponent jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:"
"MATE_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee "
"\"claareveg-MateComponent\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n coadan .claare buird loayrt mychoine yn laadeyder. Ta'n "
"orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-laadeyder\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n coadan jalloo jannoo ymmydit myr yn jallooveg son yn cramman "
"nhee. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee \"nhee-kishteig hayrn\" "
"ny \"nhee-rolley\" as ta'n jannoo_ymmyd_jeh_jallooveg_reighit dy firrinagh."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
"Yn raad c'red ta ny cummalyn rolley troggit. Ta'n orgher just ymmydoil myr "
"ta'n jannoo_ymmyd_jeh_orgher_raad dy firrinagh as ta'n orgher sorçh_nhee "
"\"nhee-rolley\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n ny pannylyn shoh. Ta'n boayl 'sy traa t'ayn currit stiagh myr "
"earroo dy pixelyn voish yn hoshtal (ny yn mullagh myr  pontreilagh) çheu "
"pannyl."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
msgstr ""
"Yn teks dy soilshaghey myr ny faauegreie son yn kishteig hayrn jeh'n rolley "
"shoh. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee ny \"nhee-kishteig "
"hayrn,\" ny ny \"nhee-rolley\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
"\"menu-bar\"."
msgstr ""
"Yn sorçh jeh'n nhee pannyl shoh. Ta ny towsyn abyl dy veh  \"nhee-kishteig "
"hayrn\", \"nhee-rolley\", \"nhee- laadeyder\", \"claareveg-matecomponent\", "
"\"Claareveg-jantys\" as \"barr-rolley\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
"applets. The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
"MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
"\"matecomponent-applet\"."
msgstr ""
"Yn cur stiagh caart enmey MateComponent jeh'n claare veg- e.g. \"OAFIID:"
"MATE_ClockApplet\" Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr ta'n sorçh _nhee "
"\"claareveg-MateComponent\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "Faauegreie soilshit son kishteig hayrn ny rolley"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "Pannyl ard-keim lesh nhee"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:29
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "Jannoo ymmyd jeh'n jallooveg cadjin som cramman nheeghyn"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:30
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Jannoo ymmyd jeh raad cadjin son cummalyn rolley"

#: ../mate-panel/panel-profile.c:772 ../mate-panel/panel-profile.c:799
#: ../mate-panel/panel-profile.c:835 ../mate-panel/panel-profile.c:1700
#, c-format
msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
msgstr "Doilleid lhaih towse streng MateConf '%s': %s"

#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
#: ../mate-panel/panel-profile.c:814 ../mate-panel/panel-profile.c:1596
#: ../mate-panel/panel-profile.c:1669 ../mate-panel/panel-profile.c:1751
#, c-format
msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
msgstr "Doilleid lhaih towse slane-earroo MateConf '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-profile.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr ""
"Cha nel yn pannyl '%s' currit dy v'eh soilshit er fastee %d cha nel ec y "
"traa t'ayn ayn. Cha nel mee laadey yn pannyl shoh."

#: ../mate-panel/panel-profile.c:1684
#, c-format
msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
msgstr "Doilleid lhaih towse boolean MateConf '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:866
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Reihghyn kishteig hayrn"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:981
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "Cha noddym laadey coadan '%s': %s."

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:987
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "Cha noddym soilshaghey screeuyn reihghyn"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>Dullyr</small>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Tarhoilshagh</small>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "_Fleityn er follaghey crammanyn"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
msgstr "Cooylrey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
msgstr "Jalloo coo_ylrey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Daa:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "_Mooadaghey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
msgstr "Fysseree cooylrey jalloo"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
msgstr "Reihghyn Pannyl"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "Reih ny daa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Queeyllaghey jalloo traa t'an pannyl _pontreilagh"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
msgstr "_Aght:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
msgstr "Reih cooylrey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Soilshagey crammanyn _follaghey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Daa chreo_i"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Ta kiuse jeh ny reihghyn shoh ghlassit neose"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
msgstr "_sheeyneyghey"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
msgstr "_Follaghey hene"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_Icon:"
msgstr "_Jallooveg:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "Cha _nel fer erbee (Jannoo ymmyd jeh jeeagh corys)"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "_scaailley"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_leac"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "pixels"
msgstr "pixelyn"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "Cha noddym foashley docmaid \"%s\" jannoo ymmydit jeh er y gherrid"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "Va doilleid gyn fys taggyrt traa v'ow prowal dy foashley \"%s\"."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr ""
"Geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid?"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"Myr tow geddyn rey lesh yn rolley dy docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y "
"gherrid, t'ow geddyn rey lesh shoh:\n"
"• Oilley ny nheeghyn voish ny boaylyn → Nhee rolley docmaidyn jannoo ymmydit "
"jeh er yn gherrid.\n"
"• Oilley ny nheeghyn voish yn rolley docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y "
"gherrid."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmyd jeh er y gherrid"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
msgid "Recent Documents"
msgstr "Docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "Geddyn rey lesh docmaidyn jannoo ymmydit jeh er y gherrid..."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr ""
"Geddyn rey lesh oilley ny nheeghyn veih'n rolley docmaidyn er y gherrid"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Cha noddym roie sarey '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:444
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Cha noddym caghlaa '%s' voish UTF-8"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1259
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Reih ny coadan dy kiangley rish yn sarey..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1637
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Reih ny claare dy jeaghyn er yn fysseree evhey."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1675
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Bee eh roie sare: '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1708
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"Ta'n rolley URI lhieggit er yn roie screeuyn lesh aght  neukiart (%d) ny "
"liurid (%d)\n"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2027
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "Cha noddym soilshaghey screeuyn roie"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr ""
"Broo yn cramman shoh dy jeeagh son ny coadan lesh ennym ta kiangley rish yn "
"streng sarey."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
"Crig yn cramman shoh dy roie yn claare reih't ny yn sarey ayns yn margher "
"enmey sarey."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "Jallooveg sarey"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
msgstr "Rolley dy terminalyn lesh fys"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
msgstr "Roie claare"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Roie ayns _terminal"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "Roie l_esh coadan..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "Reih yn kistey shoj dy roie yn sarey sy uinnag terminal."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Soilshaghey rolley jeh claaghyn _lesh fys"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "Cha nel oo abyl dy roie yn jallooveg jeh'n sarey"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "_Roie"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "_Dooney lesh niart"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "C_lear"
msgstr "_Geddyn rey lesh"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Ny jean doll magh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1190
msgid "Hide Panel"
msgstr "Follaghey pannyl"

#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Pannyl moodaghit çheu sy vullagh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Pannyl mullagh sy vean"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1599
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Pannyl Shiaulley sy vullagh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1600
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Pannyl çheu vullagh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1604
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Pannyl çheu moodaghit 'sy vun"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Pannyl veeanagh bun"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Pannyl bun Shiaulley"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1607
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Pannyl çheu 'Sy vun"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1611
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Pannyl çheu moodaghir my hoshtal"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Pannyl veeanagh my hoshtal"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Pannyl shiaulley my hoshtal"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "çheu pannyl my hoshtal"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Pannyl mooadaghit my yesh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Pannyl veeanagh my yesh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1620
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Pannyl shiaulley my yesh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Pannyl çheu my yesh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "Tappeid animaght"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "Follaghey pannyl 'sy uillin hene"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "Daa coylrey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "Daa cooylrey dullyraght"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "Jalloo cooylrey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "Sorçh cooylrey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "Pannyl veeanagh er x-essylys"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Pannyl veeanagh er y-essylys"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "Lhiggey da fleityn er ny crammany follaghey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "Lhiggey da crammanyn follaghey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "Mooadaghey dy goaill stiagh yn lheead fastee clen"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "Tarn jalloo dys fastee"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr "Myr dy firrinagh, bee fleityn currit er ny crammanyn follaghey"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee crammanyn currit er dagh çheu jeh'n pannyl foddee bee "
"ymmydit dy gleashaghey yn pannyl dys yn çheu yn fastee, just faagail ny "
"cramman dy akin."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee'n follaghey as neu-follaghey jeh'n pannyl shoh v'eh "
"currit ayns ynimaght as cha bee eh tagyrt dy çhelleeragh."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee'n jalloo cooylrey v'eh queeyllagh traa ta'n pannyl "
"stuirit pontreilagh."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee'n jalloo shliggeragh (freyll yn corrillagh eayrtys "
"jeh'n jalloo) dys yn yrjid pannyl (myr chochruinnagh.)"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee yn jalloo veh schliggeraghey dys ny towshan pannyl. "
"Cha bee yn corrilagh reayrtys jeh yn jalloo cummit seose."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"Myr dy firrimagh, bee'n pannyl follaghit hene dys ny uillan jeh'n fastee "
"traa ta'n poynter faagail yn boayl pannyl. Myr tow gleashaghey yn poynter "
"reesht bee'n pannyl cheet er reesht."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee'n pannyl goaill stiagh yn clen lheead fastee (yrdjid "
"myr ta shoh ny pannyl pontreilagh). 'Syn mod shoh ta'n pannyl  just abyl dy "
"veh currit er yn çheu jeh'n fastee. Myr cha nel eh firrinagh bee'n pannyl "
"just vooar dy lioor dy aaghtey ny claaghyn veg, laadeyderyn as crammanyn er "
"yn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, Cha bee geill currit da ny orgheryn x as x_yesh as ta'n "
"pannyl currit er yn veean jeh'n x-essylys jeh'n fastee. Myr ta'n mooadys yn "
"fastee caghlaarit bee eh tannaghtyn ec yn boayl shen - i.e. bee'n  pannyl "
"gaase er ny daa çheughyn. Myr cha nel dy firrinagh, ta ny orgheryn x as "
"x_yesh cowraghey yn boayl jeh'n Pannyl."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
"Myr dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun geillit as bee yn pannyl currit "
"er yn veean jeh'n y-essylys er yn fastee. Myr ta'n mooadys jeh yn fastee "
"caghlaarit er yn boayl shen i.e. bee'n pannyl gaase er dagh çheu. Myr cha "
"nel eh dy firrinagh, bee ny orgheryn y as y_bun cowraghey yn boayl jeh'n "
"pannyl."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"Ayns ny cur er Xinerama , t'ow abyl dy geddyn yn pannyl er dagh fastee er "
"dagh fastee reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee 'sy traa t'ayn ta'n "
"pannyl soilshit er."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "Ennym dy feddyn magh pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "Furaghtyn pannyl follagheyhene"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "Fuirraght follaghey hene pannyl."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "Stuirey pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "Mooadys pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "Queeyllaghey jalloo er yn pannyl pontreilagh"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "Reih yn daa cooylrey son yn pannyl ayns aght #RGB"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
"Reih yn coadan dy v'eh jannoo ymmydit myr jalloo cooylrey. Myr ta'n jalloo "
"lesh ammyr alpha bee eh currit er yn claare buird myr jalloo cooylrey."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Reih yn earroo dy pixelyn dy akin traa ta'n pannyl follaghit ayns uillin "
"hene. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta'n follaghey _orgher hene dy firrinagh."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
"onto the desktop background image."
msgstr ""
"Reih dullyraght jeh'n aght daa cooylrey. Myr cha nel yn daa dullyraght slane "
"(ny towse ny sloo ny 65535), bee'n daa currit myr yn daa cooylrey yn claare "
"buird."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "Sheeyney jalloo dys yn pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
"Yn yrdjit (lheead son ny pannyl pontreilagh) jeh'n pannyl. Bee'n pannyl "
"feddyn magh ec traa roie ny mooadagh cooid sloo soit er yn mooadys "
"lauescreeuee as cowraghyn elley. Ta'n mooadys cooid smoo currit er un kerroo "
"jeh'n yrjid jeh'n fastee (ny lheead)."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn x-esslys, goaill toshiaght voish yn çheu "
"yesh jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee geill currit dys yn towse as "
"bee yn towse jeh'n orgher x ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha "
"bee geill currit dys yn orgher x. Ta'n orgher just ymmydoil just ymmydoil "
"ayns mod cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn "
"orgher as ta'n pannyl  currit er yn çheu fastee reihghit liorish yn orgher "
"stuirey."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n pannylharrish yn x-esslys. Ta'ǹ orgher just ymmydoil ayns mod "
"cha nel mooadaghit. Ayns mod mooadaghit che bee geill currit dys yn orgher "
"as bee yn pannyl currit"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys, goaill toshiaght voish yn bun "
"jeh'n fastee. Myr currit dys -1 cha bee gaill currit dys yn towse as bee yn "
"towse jeh'n orgher y jannoo ymmydit. Myr ta'n towse ny smoo ny 0, eisht cha "
"bee geill currit dys yn orgher y. Ta'n orgher just ymmydoil ayns mod cha nel "
"mooadaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys yn orgher shoh as "
"ta'n pannyl currit er yn çheu jeh'n fastee reih't liorish yn orgher stuirey."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Yn boayl jeh'n pannyl harrish yn y-esslys. Ta'n orgher just ymmydoil myr ta "
"eh ayns mod cha nel moodaghit. Ayns mod mooadaghit cha nel geill currit dys "
"yn orgher shoh as bee'n pannyl  currit er yn çheu yn fastee liorish yn "
"orgher stuirey."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
"Yn stuirey jeh'n pannyl. Ta ny towsyn abyl dy veh  \"mullagh\", \"bun\", "
"\"hoshtal\", \"yesh\" Ayns mod mooadaghit ta'n orgher reih cren çheu fastee "
"ta'n pannyl er. Ayns mod cha nel mooadaghit cha nel an anchaslys eddyr \"yn "
"mullagh\" and \"as yn vun\" cho scanshoil- ta daa jah ad soilshaghey dy vel "
"shoh ny pannyl pontreilagh- oght t'eh cur ny faaue ymmydoil c'ren aght "
"lhisagh kiuse dy nheeghyn pannyl ymmyrkey. Myr sampleyr, er ny pannylyn"
"\"vullagh\"  bee ny cramman rolley frap heose  yn rolley echey fo yn pannyl, "
"ogh er ny paneyl \"fo\" bee ny rolley frap heose er yn vullagh jeh'n paneyl."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
"Yn tappeid lhisagh ny animaghtyn pannyl taghyrt. Ta ny towsyn abyl dy veh "
"\"moal\", \"veeanagh\" as \"tappee\". Ta'n orgher shoh just ymmydoil myr "
"ta'n orgher animaghtyn _lhiggey da dy firrinagh."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
"Ta shoh ny ennym ta peiagh erbee abyl dy lhaih t'ow abyl dy jannoo ymmyd jeh "
"dy feddyn magh stoo mychoine yn pannyl. Ta'n ymmyd ard dy veh jannoo ymmydit "
"myr ny enmys uinnag pannyl ta ymmydoil traa stuirey eddyr pannylyn."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "Pixelyn dy akin traa follaghit"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Yn sorçh dy cooylrey lhisagh veh ymmydit son yn pannyl shoh. Ta ny towsyn "
"abyl dy veh \"gtk\" - Bee'n cooylrey greie GTK+ veh jannoo ymmydit \"daa\"- "
"bee'n daa v'eh jannoo ymmydit myr daa cooylrey  ny ny \"jalloo\" -bee'n "
"jalloo reih't liorish yn jalloo veh jannoo ymmydit myr ny cooylrey."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
"Lesh ny cur stiagh ny smoo ny un fastee, t'ow abyl dy geddyn er dagh fastee "
"reggyr. Ta'n orgher feddyn magh yn fastee ta'n pannyl soilshit er 'Sy traa "
"t'ayn"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr "Yn esslys x jeh'n pannyl, goaill toshiaght voish yn yesh jeh'n fastee"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "Fatee x c'raad ta'n pannyl soilshit"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "Fastee Xinerama c'raad ta'n pannyl soilshit"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "Yn Y co`oardaghey jeh'n pannyl"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "Yn esslys y jeh'n pannyl goaill toshiaght er yn bun jeh'n fastee"

#: ../mate-panel/panel-util.c:315
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Cha row yn jallooveg '%s'"

#: ../mate-panel/panel-util.c:418
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Cha noddym roie '%s'"

#: ../mate-panel/panel-util.c:654
msgid "file"
msgstr "coadyn"

#: ../mate-panel/panel-util.c:831
msgid "Home Folder"
msgstr "Coodagh Thaie"

#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
#: ../mate-panel/panel-util.c:843
msgid "File System"
msgstr "Corys Coadanyn"

#: ../mate-panel/panel-util.c:1016
msgid "Search"
msgstr "Shirrey"

#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
#: ../mate-panel/panel-util.c:1062
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ../mate-panel/panel.c:474
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Foashley URL: %s"

#: ../mate-panel/panel.c:1323
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Doll magh yn kishteig hayrn shoh?"

#: ../mate-panel/panel.c:1324
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Traa ta ny kishteig hayrn dollit magh, ta'n kishteig hayrn as ny reihghyn\n"
" echey cailltch"

#: ../mate-panel/panel.c:1327
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Doll magh yn pannyl shoh?"

#: ../mate-panel/panel.c:1328
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Traa ta ny pannyl dollit magh, ta'n pannyl as ny reihghyn\n"
"echey cailltch."

#~ msgid "Clock Applet Factory"
#~ msgstr "Clag thaie obbree claareyn veg"

#~ msgid "Factory for creating clock applets."
#~ msgstr "Thaie obbree son croo claaghyn veg clag."

#~ msgid "Get the current time and date"
#~ msgstr "Geddyn yn traa as dait ec y traa t'ayn"

#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
#~ msgstr "Soilshaghey ny eeast sniaue ny ny cretoor animaght elley"

#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
#~ msgstr "Voish cre ass va'n Eeast ommidjagh cheet."

#~ msgid "Wanda Factory"
#~ msgstr "Thaie obbree Wanda"

#~ msgid "Area where notification icons appear"
#~ msgstr "Boyl c'raad ta Jallooyn veg fogreyn cheet heose"

#~ msgid "Notification Area Factory"
#~ msgstr "Thaie obbree boayl Fogrey"

#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
#~ msgstr "Thaie obbree son claaghyn veg mychoine stuirey uinnagyn"

#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
#~ msgstr "Follaghey uinnagyn claaghyn as soilshaghey yn buird claare"

#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "Soilshaghey claare buird"

#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
#~ msgstr "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh'n rolley"

#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
#~ msgstr "Caghlaa eddyr uinnagyn foashlit jannoo ymmyd jeh crammanyn"

#~ msgid "Switch between workspaces"
#~ msgstr "Caghlaa eddyr boaylyn obbree"

#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
#~ msgstr "Stuirey uinnagyn thaie obbree claaghyn veg"

#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
#~ msgstr "<b>Boaylyn obbree</b>"

#~ msgid "Co_lumns:"
#~ msgstr "Collooy_n:"

#~ msgid "_Rows:"
#~ msgstr "_Rhenkyn:"

#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
#~ msgstr "lhimmey voish _rolley frap heose  '%s'\n"

#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
#~ msgstr "Cha noddym geddyn jeeagh ShligClaareVeg veih'n cramman\n"

#~ msgid "Change system appearance and behavior, or get help"
#~ msgstr "Caghlaa ymmyrkey as jeeagh corys, ny geddyn cooney"

#~ msgid "Help and Support"
#~ msgstr "Cooney as cummey heose"

#~ msgid "About Ubuntu"
#~ msgstr "Mychoine Ubuntu"

#~ msgid "Learn more about Ubuntu"
#~ msgstr "Ynsaghey ny smoo myhoine Ubuntu"