From 69f89648dbcd05b0b0d55a8d3f27e91eacb8f7b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: raveit65 <mate@raveit.de>
Date: Sun, 22 Oct 2017 20:40:35 +0200
Subject: sync with transifex

---
 po/eu.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)

(limited to 'po/eu.po')

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2b1e2da..f8e99f9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: monsta <monsta@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,135 +18,135 @@ msgstr ""
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
 msgid "Action Identifier"
 msgstr "Ekintzaren identifikatzailea"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
 msgid "The action identifier to use for the button"
 msgstr "Ekintzaren identifikatzailea botoian erabiltzeko"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
 msgid "Is Authorized"
 msgstr "Baimenduta dago"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
 msgid "Whether the process is authorized"
 msgstr "Prozesua baimenduta dagoen edo ez"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
 msgid "Is Visible"
 msgstr "Ikusgai dago"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Trepeta ikusgai dagoen edo ez"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
 msgid "Can Obtain"
 msgstr "Lor daiteke"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
 msgid "Whether authorization can be obtained"
 msgstr "Baimena lor daitekeen edo ez"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Desblokeatze-testua"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr "Bistaratuko den testua erabitzaileari desblokeatzeko galdetzean."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
 msgid "Click to make changes"
 msgstr "Egin klik aldaketak burutzeko"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr "Desblokeatze-argibidea"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
 msgstr "Bistaratuko den argibidea erabitzaileari desblokeatzeko galdetzean."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
 msgid "Authentication is needed to make changes."
 msgstr "Autentifitzea behar da aldaketak egiteko."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Blokeatze-testua"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr "Bistaratuko den testua erabitzaileari blokeatzeko galdetzean."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Egin klik aldaketak galarazteko"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr "Blokeatze-argibidea"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
 msgstr "Bistaratuko den argibidea erabitzaileari blokeatzeko galdetzean."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
 msgid "To prevent further changes, click the lock."
 msgstr "Aldaketa gehiago saihesteko, egin klik blokeoan."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
 msgid "Lock Down Text"
 msgstr "Blokeatze-testua"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
 msgid ""
 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
 "users."
 msgstr "Bistaratuko den testua erabiltzaile guztientzako ekintza blokeatzeko galdetzean erabitzaileari."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
 msgid "Click to lock down"
 msgstr "Egin klik blokeatzeko"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
 msgid "Lock Down Tooltip"
 msgstr "Blokeatze-argibidea"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
 msgid ""
 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
 "all users."
 msgstr "Bistaratuko den testua erabiltzaile guztientzako ekintza blokeatzeko galdetzean erabitzaileari."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
 msgid ""
 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
 "click the lock."
 msgstr "Egin klik blokeoan administratzailearen pribilegiorik ez dituzten erabiltzaileek aldaketak egitea saihesteko."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
 msgid ""
 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
 msgstr "Bistaratuko den testua erabiltzaileak ezin duenean baimenik lortu autentifikazioaren bidez."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
 msgid "Not authorized to make changes"
 msgstr "Baimenik ez aldaketak egiteko"
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
 msgid ""
 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
 msgstr "Bistaratuko den argibidea erabiltzaileak ezin duenean baimenik lortu autentifikazioaren bidez."
 
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
 msgstr "Sistemako arauek aldaketa saihesten dituzte. Jar zaitez administratzailearekin harremanetan."
 
@@ -167,57 +167,57 @@ msgstr "Hautatu erabiltzailea..."
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autentifikatu"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
 msgstr "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. Ekintza hau lantzeko, azpiko erabiltzaileetako bat bezala autentifikatu behar da."
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
 msgstr "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. Ekintza hau lantzeko, autentifikatu egin behar da."
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr "Aplikazio bat baimena behar duen ekintza bat lantzen saiatzen ari da. Ekintza hau lantzeko, supererabiltzaile gisa autentifikatu behar da."
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasahitza:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_Xehetasunak</b></small>"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Ekintza:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "Egin klik %s editatzeko"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Hornitzailea:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Egin klik %s irekitzeko"
 
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentifikatu"
 
-- 
cgit v1.2.1