From dd5be96a0ec886d3b4d7664f662ba5aad9737ecf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 9 Feb 2014 20:38:00 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/gl.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 24f7507..f5c7241 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Fran Diéguez , 2009. -# , 2013. +# Fran Diéguez , 2009 +# mbouzada , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-31 07:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:04+0000\n" "Last-Translator: mbouzada \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,135 +19,135 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 msgid "Action Identifier" msgstr "Identificador de acción" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "O identificador de acción a empregar para este botón" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 msgid "Is Authorized" msgstr "Está autorizado" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Indica se o proceso está autorizado" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 msgid "Is Visible" msgstr "É visíbel" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica se o trebello é visíbel" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 msgid "Can Obtain" msgstr "Pode obterse" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Indica se pode obterse a autorización" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 msgid "Unlock Text" msgstr "Desbloquear o texto" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "O texto a amosar cando se lle pregunte ao usuario para desbloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 msgid "Click to make changes" msgstr "Prema para facer cambios" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Desbloquear as suxestión" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "A suxestión que amosar cando se lle pregunte ao usuario para desbloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Requírese autenticación para facer cambios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 msgid "Lock Text" msgstr "Texto de bloqueo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "O texto que amosar cando se lle pregunte ao usuario para bloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Prema para evitar os cambios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Suxestión de bloqueo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "A suxestión que amosar cando se lle pregunte ao usuario para bloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Para previr os seguintes cambios, prema en bloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 msgid "Lock Down Text" msgstr "Suxestión de bloqueo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "O texto que amosar cando se lle pregunte ao usuario para bloquear para todos os usuarios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 msgid "Click to lock down" msgstr "Prema para bloquear" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Suxestión de bloqueo" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "A suxestión que amosar cando se lle pregunte ao usuario para bloquear unha acción para todos os usuarios." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Para previr que os usuarios sen privilexios de administración fagan cambios prema en bloquear." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "O texto que amosar cando o usuario non poida obter autorización a través da autenticación." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Non está autorizado a facer cambios" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "A suxestión que amosar cando o usuario non poida obter autorización a través da autenticación." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "A política do sistema evita os cambios. Contacte co seu administrador de sistemas." @@ -164,57 +164,57 @@ msgstr "Seleccione un usuario..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:531 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532 msgid "_Authenticate" msgstr "_Autenticar" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:571 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación como un dos usuarios de embaixo para levar a cabo esta acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:579 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación para levar a cabo esta acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:585 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación como un superusuario para levar a cabo esta acción." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:620 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:298 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasinal:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:638 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:691 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Prema para editar %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711 msgid "Vendor:" msgstr "Provedor:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:710 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Prema para abrir %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:873 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -230,3 +230,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo na autenticación" #: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Axente de autenticación PolicyKit" + +#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2 +msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" +msgstr "Axente de autenticación PolicyKit para o escritorio MATE" -- cgit v1.2.1