From e6bf84cb7e6844cf365aef02c88d301149777831 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 21 Dec 2018 19:46:48 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/ml.po | 183 +++++++++++---------------------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/ml.po') diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index e360c43..7e7ae02 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,155 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ani Peter , 2010 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 -msgid "Action Identifier" -msgstr "ആക്ഷന്‍ ഐഡന്റിഫയര്‍" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "ബട്ടണിനുള്ള ആക്ഷന്‍ ഐഡന്റിഫയര്‍" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 -msgid "Is Authorized" -msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്നു്" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്നു്" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 -msgid "Is Visible" -msgstr "ദൃശ്യമാണോ എന്നു്" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്നു്" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 -msgid "Can Obtain" -msgstr "ലഭ്യമാക്കാം" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "ആധികാരികത ലഭ്യമാക്കാമോ എന്നു്" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 -msgid "Unlock Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുള്ള പൂട്ട് തുറുക്കുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ട് തുറക്കുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 -msgid "Click to make changes" -msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "സഹായസൂചികയുടെ പൂട്ട് തുറക്കുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ട് തുറക്കുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 -msgid "Lock Text" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പൂട്ടുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ടുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ തടയുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "സഹായസൂചിക പൂട്ടുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "ഉപയോക്താവിനോടു് പൂട്ടുവാന്‍ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ തടയുന്നതിനായി, പൂട്ടില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "വാചകം പൂട്ടുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള പ്രവര്‍ത്തി പൂട്ടുന്നതിനായി ഉപയോക്താവു് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട വാചകം." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 -msgid "Click to lock down" -msgstr "പൂട്ടുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "സഹായസൂചിക പൂട്ടുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള പ്രവര്‍ത്തി പൂട്ടുന്നതിനായി ഉപയോക്താവു് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട സഹായസൂചിക." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് അനുമതികളില്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതില്‍ നിന്നും തടയുന്നതിനായി പൂട്ടില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "ഉപയോക്താവിനു് ആധികാരികത വഴി അനുമതി ലഭ്യമാകാത്തപ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട വാചകം." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുള്ള അനുവാദമില്ല" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "ഉപയോക്താവിനു് ആധികാരികത വഴി അനുമതി ലഭ്യമാകാത്തപ്പോള്‍ ലഭ്യമാകേണ്ട സഹായസൂചിക." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "സിസ്റ്റം പോളിസി മാറ്റങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക." - #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "" @@ -167,57 +38,65 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തെരഞ്ഞെടുക് msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650 msgid "_Authenticate" msgstr "_ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുക" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു ഉപയോക്താവായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്." +msgstr "" +"അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം " +"ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു " +"ഉപയോക്താവായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്." +msgstr "" +"അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം " +"ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി സൂപ്പര്‍ യൂസര്‍ ആകേണ്ടതാകുന്നു." +msgstr "" +"അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുള്ള ഒരു പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം " +"ശ്രമിക്കുന്നു.ഈ പ്രവര്‍ത്തി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി സൂപ്പര്‍ യൂസര്‍ " +"ആകേണ്ടതാകുന്നു." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" -msgstr "_അടയാളവാക്ക്:" +msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761 msgid "_Details" msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്‍" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819 msgid "Action:" msgstr "പ്രവര്‍ത്തി:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "%s ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839 msgid "Vendor:" msgstr "വില്‍പ്പനക്കാരന്‍:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001 msgid "Authenticate" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുക" -- cgit v1.2.1