From 8662dedfdcbb1b1460183334ef59571934a5fb6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 22 Oct 2017 20:40:35 +0200 Subject: sync with transifex --- po/pl.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b818038..cf067c1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,145 +9,145 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 msgid "Action Identifier" msgstr "Identyfikator czynności" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 msgid "The action identifier to use for the button" msgstr "Identyfikator czynności do użycia dla przycisku" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 msgid "Is Authorized" msgstr "Jest upoważniony" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 msgid "Whether the process is authorized" msgstr "Określa, czy proces jest upoważniony" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 msgid "Is Visible" msgstr "Jest widoczny" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Określa, czy widget jest widoczny" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 msgid "Can Obtain" msgstr "Może uzyskać" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 msgid "Whether authorization can be obtained" msgstr "Określa, czy można uzyskać upoważnienie" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 msgid "Unlock Text" msgstr "Tekst odblokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 msgid "The text to display when prompting the user to unlock." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 msgid "Click to make changes" msgstr "Kliknięcie dokona zmian" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o odblokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 msgid "Authentication is needed to make changes." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonać zmiany." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 msgid "Lock Text" msgstr "Tekst zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 msgid "The text to display when prompting the user to lock." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 msgid "Click to prevent changes" msgstr "Kliknięcie zapobiegnie zmianom" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 msgid "To prevent further changes, click the lock." msgstr "Aby powstrzymać dalsze zmiany, należy kliknąć blokadę." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 msgid "Lock Down Text" msgstr "Tekst zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 msgid "" "The text to display when prompting the user to lock down the action for all " "users." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 msgid "Click to lock down" msgstr "Kliknięcie zablokuje" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 msgid "Lock Down Tooltip" msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " "all users." msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik jest proszony o zablokowanie czynności dla wszystkich użytkowników." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 msgid "" "To prevent users without administrative privileges from making changes, " "click the lock." msgstr "Aby powstrzymać użytkowników bez uprawnień administracyjnych przed dokonaniem zmian, należy kliknąć blokadę." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 msgid "" "The text to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Tekst do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 msgid "Not authorized to make changes" msgstr "Brak upoważnienia do dokonania zmian" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 msgid "" "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " "authentication." msgstr "Tekst podpowiedzi do wyświetlenia, gdy użytkownik nie może uzyskać upoważnienia przez uwierzytelnienie." -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641 +#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." msgstr "Polityka systemu powstrzymuje zmiany. Proszę skontaktować się z administratorem systemu." @@ -168,57 +168,57 @@ msgstr "Wybór użytkownika..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:648 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 msgid "_Authenticate" msgstr "_Uwierzytelnij" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:690 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych użytkowników." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:698 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:704 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "Program próbuje dokonać działania wymagającego upoważnienia. Aby dokonać tego działania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:742 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Hasło:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:760 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 msgid "_Details" msgstr "S_zczegóły" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:813 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 msgid "Action:" msgstr "Działanie:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:816 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Kliknięcie otworzy %s do modyfikacji" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:830 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 msgid "Vendor:" msgstr "Dostawca:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:832 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknięcie otworzy %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:992 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnianie" -- cgit v1.2.1