From e6bf84cb7e6844cf365aef02c88d301149777831 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 21 Dec 2018 19:46:48 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/pt.po | 190 ++++++++++++--------------------------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 155 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7f18586..2bb4012 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,158 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# António Lima , 2009 -# Carlos Moreira, 2014,2017 -# Manuela Silva , 2016 -# Sérgio Marques , 2012 +# Sérgio Marques , 2018 +# Carlos Moreira, 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# MS , 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n" +"Last-Translator: MS , 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 -msgid "Action Identifier" -msgstr "Identificador de ações" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "O identificador da ação a utilizar para o botão" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 -msgid "Is Authorized" -msgstr "É autorizado" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Se o processo é autorizado" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 -msgid "Is Visible" -msgstr "É visível" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Se o widget é visível" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 -msgid "Can Obtain" -msgstr "Pode obter" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Se a autorização pode ser obtida" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 -msgid "Unlock Text" -msgstr "Texto de desbloqueio" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 -msgid "Click to make changes" -msgstr "Clique para realizar as alterações" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Ajuda de desbloqueio" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Requer autenticação para fazer alterações." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 -msgid "Lock Text" -msgstr "Texto de bloqueio" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "Clique para impedir alterações" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Ajuda de bloqueio" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "Texto de bloqueio total" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 -msgid "Click to lock down" -msgstr "Clique para bloquear" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "Ajuda de bloqueio total" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "Para impedir que os utilizadores sem privilégios de administrador façam alterações, clique no cadeado." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "O texto a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "Não autorizado para realizar alterações" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "A ajuda a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "As políticas do sistema proíbem as alterações. Contacte o administrador do seu sistema." - #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" msgstr "Retirar todos os privilégios concedidos" @@ -170,57 +41,64 @@ msgstr "Escolha o utilizador..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650 msgid "_Authenticate" msgstr "_Autenticar" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária uma autenticação como um dos utilizadores para executar esta ação." +msgstr "" +"Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É " +"necessária uma autenticação como um dos utilizadores para executar esta " +"ação." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação para executar esta ação." +msgstr "" +"Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É " +"necessária autenticação para executar esta ação." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superutilizador para executar esta ação." +msgstr "" +"Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É " +"necessária autenticação como superutilizador para executar esta ação." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Clique para editar %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839 msgid "Vendor:" msgstr "Fornecedor:" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Clique para abrir %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -231,7 +109,9 @@ msgstr "_Senha para %s:" #: ../src/polkitmateauthenticator.c:458 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." -msgstr "A tentativa de autenticação não foi bem sucedida. Por favor, tente novamente." +msgstr "" +"A tentativa de autenticação não foi bem sucedida. Por favor, tente " +"novamente." #: ../src/polkitmatelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -- cgit v1.2.1